background image

66871  Rev. A

4

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida: 

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago 

(1) * y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP64772.

Si el agua se 

ſNVTCCNTGFGFQTFGNECRWEJÎPFGNVWDQFGUCNKFC

Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP71231.

Si el ens

CODNGFGNTQEKCFQTPQHWPEKQPCDKGP

A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o 

B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP63135. 

5KNCNNCXGOWGUVTCWPƀWLQOW[DCLQ

A. Quite y limpie el aireador (6), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta  de la manija: 

Nota:

Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua  para obtener una 

rotación apropiada de la manija.

+HHCWEGVGZJKDKVUXGT[NQYƀQY

A. Remove and clean Aerator (6), or 

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation. 

Note:

The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation. 

/CKPVGPCPEG

SHUT OFF WATER SUPPLIES

+HHCWEGVNGCMUHTQOURQWV

Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2), 

Repair Kit RP64772.

+HHCWEGVNGCMUHTQOCTQWPFURQWVDQPPGV

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP71231.

+HURTC[CVVCEJOGPVFQGUPQVHWPEVKQPRTQRGTN[

A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or 

B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP63135. 

'PVTGVKGP

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

5KNGTQDKPGVHWKVRCTNGDGE

Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de 

réparation RP64772.

5KNGTQDKPGVHWKVRCTNŏGPLQNKXGWTFGDGE

Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP71231.

Si la dou

EJGVVGPGHQPEVKQPPGRCUEQTTGEVGOGPV

A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le. 

B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de réparation RP63135. 

5KNGTQDKPGVCWPVTÂUHCKDNGFÃDKV

A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le. 

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2). 

*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent 

normalement.

Note :

 les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que 

les manettes pivotent normalement.

3

1

2

Summary of Contents for 21977LF

Page 1: ...ctions completely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de...

Page 2: ...os está desnivelado utilice silicóndebajo del empaque Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Inserte la manguera 1 hacia abajo pasando por la base del rociador y luego hacia arriba a través del hueco en el centro del fregadero Conecte a presión la manguera del rociador de conexión rápida 1 en la entrerrosca de la manguera del rociador 2 Hale haci...

Page 3: ...i complètement Rétablissez l alimentation eneau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eauune minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet 8ÃTKſG NŏÃVCPEJÃKVÃ 4GOGVVG NŏCÃTCVGWT GP RNCEG 7 RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION RACCORDS NON FOURNIS Vous pouvez utiliser l un ou l autre des modes de ...

Page 4: ...n Note The stops 3 must point to the center of the faucet for proper handle rotation CKPVGPCPEG SHUT OFF WATER SUPPLIES H HCWEGV NGCMU HTQO URQWV Replace Stem Unit 1 and Seats and Springs 2 Repair Kit RP64772 H HCWEGV NGCMU HTQO CTQWPF URQWV DQPPGV Replace O Rings 4 Repair Kit RP71231 H URTC CVVCEJOGPV FQGU PQV HWPEVKQP RTQRGTN A Remove and clean Diverter Assembly 5 or B Replace Diverter Assembly ...

Page 5: ...4 RP71231 Bushings O Rings Casquillo y Anillos O Douilles et joints toriques 5 1 3 2 RP63135 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP5412 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP64772 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondelle RP43524 Spray Assembly E...

Page 6: ... GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie La présente garantie s applique à tous ...

Reviews: