background image

86366    Rev. B

4

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.

If leak persists:

Replace cartridge (2).

If faucet leaks from spout:

Replace cartridge (2).

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está 

apretada.

Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho (2).

Si la llave pierde agua por el pico:

Reemplace el cartucho (2).

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est 

bien serré.

Si la fuite persiste : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).

Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).

If faucet exhibits very low flow: 

A. Remove and clean flow regulator (3),  or 

B. Remove and clean filter (4).

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el regulador de flujo (3), o

B. Saque y limpie el regulador de flujo (4).

Si le débit du robinet est très faible :

A. Enlevez régulateur de débit (3) et nettoyez-le, ou

B. Enlevez Filtrer (4) et nettoyez-le.

FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS
Turn faucet handle (1) all the way on. Slowly turn on hot and cold water 

supplies (2) and flush water lines for one minute.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA / VERIFIQUE QUE NO 

HAYA NINGUNA PÉRDIDA
Mueva la manija de la llave de agua (1) a la posición completamente 

abierta lentamente. Abra los suministros de agua caliente y fría (2) y 

deje correr en agua por la líneas por un minuto.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ. 

Placez la poignée (1) du robinet en position d’écoulement maximum 

de l’eau chaude et de l’eau froide lentement. Rétablissez l'alimentation 

en eau chaude et en eau froide (2) et laissez couler l'eau pendant une 

minute.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but 

do not over-tighten. 

Important: This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 

daño a las  partes internas.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés 

qui pourraient abîmer les  éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité. Serrez-les de nouveau au besoin, mais prenez 

garde de trop serrer.

4

2

1

1

2

3

4

Reviews: