Delta 10903LF Series Manual Download Page 2

For Models Without a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove old faucet. Place

gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to step 3.

Para Modelos Sin Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave vieja.

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe 

con el paso 3.

Modèles Sans Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Déposez le vieux robinet.

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Passez à 

l’étape 3.

For Models with a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove old faucet. Place gasket (1) 

on bottom of new faucet. Mount spray support (2) in far right hole in 

sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through 

center hole of sink.

Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave vieja. 

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Instale el 

soporte (2) del rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia 

abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través 

del hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

 Déposez le vieux robinet. 

Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le 

support de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. 

Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support 

et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.

1A.

1B.

2.

2.

2.

2.

1A.

1A.

1A.

1B.

1B.

1B.

Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align

tabs (4) and tabs (3) on quick connects (2). Push quick connects

firmly upward and snap onto receiving tube tab (4). Pull down

moderately to ensure each connection has been made.

Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del

chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las

conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas

hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia

abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del

chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las

conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas

hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia

abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

86359    Rev. C

2

1

1

2

1

2

3

4

4

2

3

Summary of Contents for 10903LF Series

Page 1: ...intenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant d...

Page 2: ...Déposez le vieux robinet Placez le joint 1 contre le dessous du robinet neuf Montez le support de la douchette 2 dans le trou à l extrême droite de l évier Par le dessus introduisez le tuyau de la douchette 3 dans le support et l évier Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l évier 1A 1B 2 2 2 2 1A 1A 1A 1B 1B 1B Ensure gasket 1 is properly placed under the escutcheon Align tabs 4...

Page 3: ...iz redondeada tubería de cobre de 3 8 D E con tuercas de acoplamiento A o 2 conectadores de llave I P S de 1 2 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Remove aerator 1 and turn faucet handle 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies 3 and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Repla...

Page 4: ...ave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida Reemplace el Anillo O 4 RP44124 Si el ensamble del rociador no funciona bien Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o Reemplace Ensamble del Desviador Equipo para Reparación RP44124 Si la llave muestra un flujo muy bajo Quite y limpie el Aireador 6 o Limpie los Asientos y Resortes 3 de cualquier escombro 86359 Rev C 4 1 2 3 4 5 6 If faucet leaks from ...

Page 5: ...illo de Ajuste y Botón Manette avec Vis de Calage et Bouton RP77763 Repair Kit Equipo Herramientas para reparaciones Kit de réparation 6 5 RP61893 Aerator Aireador Aérateur RP13078 Wrench Llave Clé Adjusting Ring Anillo de Ajuste Anneau de Réglage Ball Assembly Ensamble de la Bola Rotule Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts 1 2 3 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation ...

Page 6: ...nstallation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may b...

Reviews: