background image

Page 

3/3  

                                                                                                                                                MADE IN CHINA                                                                                                                                                                      

UPDATE : 14/05/2013 

 

 

 

KUULMISKAITSE (KÕRVAKLAPID) 

vastab Euroopa direktiivi 

 89/686/EMÜ ning vastab normile EN352-1:2002 

 

 

Kasutamisõpetus 

:

 

Müravastaseid kõrvaklappe tuleb kanda alati kõigis mürarohketes kohtades (müranivoo üle 80 dB) ning 

need tuleb valida vastavalt summutusnäitajale ümbritseva müranivoo suhtes (vt omadused). Kõrvaklappe 

saab kanda ka alaliselt: tänu häälte ja helisignaalide võimendussüsteemile säilitate kontakti ümbrusega ka 

mürarohkest piirkonnast väljudes. Veenduda, et kõrvaklapid on korralikult  kohandatud, reguleeritud, 

hooldatud ja kontrollitud kooskõlas käesoleva teatisega. Kui kasutusjuhendit ei järgita, väheneb 

kõrvaklappide efektiivsus märgatavalt. Tihendi ja pea vahel asuvad prilliraamid või juuksed võivad 

mõjutada kõrvaklappide omadusi.  

Tähelepanu 

:

  

Antud kuulmiskaitse vastab suurusele « keskmine ». Nõudele EN 352-1 vastavad kuulmiskaitsmed on 

jagatud « keskmiseks », « väikeseks » ning « suureks » suuruseks. « Keskmise » suurusega 

kuulmiskaitsed sobivad suuremale osale inimestest. Kuulmiskaitsmed suuruses « väike/suur » on 

mõeldud nendele, kellele kuulmiskaitse suuruses « keskmine » ei sobi. 

Nimetus 

PIT-STOP (286g) : 

Patareide kohalepanek: Keerake maha kõrvaklappide välisküljel asuva luugi kinnituskruvi ja avage luuk. 

Pange kohale patareid, jälgides, et need läheksid paika õiget pidi (+ ja -). 3 AAA patareid kõrvaklappidele.  

Pange luuk patareikorpusele tagasi. Keerake kruvi kinni.  Korrake sama operatsiooni mõlema klapi juures. 

Lükake müravastaste kõrvaklappide klapiosa peavõrul kõige alumisse asendisse. Mikrofonid (klapiosa 

küljel) peavad jääma ettepoole. Müravastased kõrvaklapid töötavad 6 AAA patareiga (ei kuulu komplekti) 

Paigaldus üle pea (O-T-H) :  Asetage kõrvaklapid kõrvadele, peavõru suunaga üles.  Lükake peavõru 

allapoole, kuni see on pealae vastas.  

Klappide töölepanek:  Reguleerige klapid parajaks.  Keerake nuppu ON/OFF tahapoole müravastase 

kaitse sisselülitamiseks.  Seadistage sellesama nupu abil vastavalt soovile hääletugevus.  Samamoodi 

toimige ka teise klapi juures. Pärast kasutamist lülitage klapid ON/OFF nuppu ettepoole keerates välja. 

Klappide kokkupanek/avamine: 

Seadke klapiosad nii, et vahtkummist pooled oleksid teineteise vastas (Nupp ON/OFF väljapoole). 

Klappe teineteise vastas hoides lükake neid korraga seni, kuni nad vastu peavõru lähevad.  Klappide 

avamiseks viige toiming läbi vastupidi.  

Materjal

Klapid

: ABS / 

Polster

: vaht / 

Peavõru

: CO compound

 

Hoiustamine / Hooldus / Kasutuspiirid 

:

 

Hoidke müravastaseid kõrvaklappe enne ja pärast iga kasutamist jahedas, kuivas valguse ja külma eest 

kaitstud kohas. Kui kõrvaklappe ei kasutata, hoidke neid originaalpakendis.  Puhastage ja desinfitseerige 

pehme lapi ja mittesöövitava ning mitteabrasiivse puhastusvahendiga. Ärge valage puhastusvahendit 

otse klappidele. Mõned kemikaalid võivad olla sellele tootele kahjuliku mõjuga. Täpsemat informatsiooni 

tuleb küsida tootjalt. Normaalse kasutamise korral säilitavad müravastased kõrvaklapid oma tõhususe 2-3 

aasta jooksul pärast nende esimest kasutamist. Vajadusel vahetage patareid. Ühenduskaar ja eelkõige 

tihendusrõngad võivad kasutamisel kahjustada saada, seega tuleb neid regulaarselt kontrollida, et 

avastada kõik praod ja müra lekkimised. Rikete leidumisel tuleb klappide kasutamine lõpetada. 

Hügieeniliste kaitsete kohandamine tihendusrõngastele võib kõrvaklappide heliomadusi mõjutada. Need 

kõrvaklapid võivad tundlikel inimestel allergiat tekitada, sellisel juhul tuleb lahkuda müraallika tsoonist ja 

müravastased kõrvaklapid eemaldada. 

Omadused 

:

 (Vt juuresolevat tabelit) OTH

 = Kantuna pea peal 

 

= Sagedus (Hz) 

= Keskmine summutamine (dB) / 

= Standardhälve (dB) / 

= Tegelik kaitse (dB) 

Summutamine dB 

L

 = Madalad sagedused / 

M

 = Keskmised sagedused 

H

 = Kõrged sagedused / 

SNR

 = Keskmine summutamine. 

 

 

ПРОТИВОШУМНАЯ КАСКА (ШЛЕМ) 

в соответствии с требованиями европейской директивы  

89/686/ЕЭС и стандарта EN352-1:2002 

 

Инструкция по применению

:

 

Данную противошумную каску следует всегда носить в зашумлённых местах (уровень шума выше 

80

дБ).  Каска  подбирается  в  соответствии  с  коэффициентом  поглощения  (снижения)  уровня 

окружающего шума (см. рабочие характеристики). Данный шлем можно непрерывно носить также 

вдали от зашумлённых мест, благодаря системе усиления голоса и звуковых сигналов избегается 

риск изоляции. Каска должна правильно использоваться, содержаться в надлежащем состоянии 

и контролироваться в соответствии с данной инструкцией. Несоблюдение настоящей инструкции 

по  применению  может  привести  к  значительному  снижению  эффективности  данной 

противошумной каски. Оправа для очков и волосы, расположенные между опорами и головой, 

могут повлиять на функционирование противошумной каски. 

Внимание

:

  

Данный шлем относится к «серии средних размеров». Шлем соответствует стандарту EN 352-1 

для  «серии  средних  размеров»,  «серии  малых  размеров»  или  «серии  больших  размеров». 

Настоящий шлем относится к «серии средних размеров», подходящих для большинства людей. 

Шлемы,  относящиеся  к  «серии  малых/больших  размеров»,  предназначены  для  тех,  кому  не 

подходят шлемы «серии средних размеров». 

Исходные данные

PIT-STOP (286

г) 

:

 

Монтаж  батарей:  Чтобы  открыть  крышку  для  батарей,  расположенную  с  внешней  стороны 

раковины, необходимо отвинтить крепёжный винт. Вставьте батареи в соответствии со сторонами 

полярностей  (+ или  -). 3 батареи  AAA  на  каждый  наушник. Поместите  крышку  обратно  на  её 

место.  Завинтите  крепёжный  винт.  Такая  операция  выполняется  для  каждой  раковины. 

Поместите  раковины  противошумового  шлема  ниже  дужки  шлема.  Микрофоны  (по  бокам 

наушников) должны располагаться по направлению вперёд. Противошумовой шлем работает от 

6 батарей AAA, без исключения. 

Как  наушники  надеваются  на  голову  (O-T-H):  Наденьте  раковины  на  уши  (шлем  должен  быть 

направлен вверх). Опускайте шлем, пока он не коснётся  верха головы.  

Введение шлема в эксплуатацию: Отрегулируйте шлем. Поверните кнопку ON/OFF вперёд, чтобы 

активировать  противошумовое  устройство.  С  помощью  той  же  самой  кнопки  настройте 

необходимый  уровень.  Такая  операция  выполняется  для  каждой  раковины.  Чтобы  после 

использования противошумовой шлем снять, поворачивайте кнопку ON/OFF вперёд. 

Складывание/ раскладывание шлема: 

Расположите  раковины  так,  чтобы  они  прилипли  пенопластом  друг  к  другу  (Кнопка  ON/OFF 

(ВКЛ/ВЫКЛ) наружу). Одновременно надавливайте на обе раковины (следите за тем, чтобы они 

оставались приклеенными друг к другу), пока они не коснутся шлема. Чтобы развернуть шлем, 

произведите данную операцию в обратном порядке. 

Состав

Раковины

: ABS / 

Наушники

: пенопласт / 

Дужка

: CO compound 

Хранение / Уход / Ограничения в применении

:

 

До и после каждого использования противошумную каску следует хранить в прохладном, сухом 

месте,  не  досягаемом  для  солнечного  света  и  не  подверженном  замерзанию.  Когда  каска  не 

используется,  она  должна  храниться  в  оригинальной  упаковке.  Чистка  и  дезинфекция 

производятся с помощью мягкой ткани и не разъедающего моющего средства, не абразивного. 

Моющее средство нельзя наносить напрямую на шлем. Некоторые химические вещества могут 

иметь негативное воздействие на данное изделие. Поэтому, у производителя следует запросить 

более  подробную  информацию  по  данному  продукту.  При  нормальном  использовании 

противошумная каска сохраняет свои функциональные характеристики в течение 2 - 3 лет после 

первого  использования.  По  необходимости  заменяйте  батареи.  При  использовании  шлем  и 

особенно  наушники  могут  приходить  в  негодность.  Поэтому,  их  следует  проверять  через 

регулярные  промежутки  времени  с  целью  выявления,  например,  трещин  или  мест  утечки.  В 

случае нахождения повреждения каска выбраковывается. Применение гигиенической защиты для 

наушников  может  повлиять  на  акустические  функциональные  характеристики  шлема.  Каска 

может  вызывать  аллергические  заболевания  у  восприимчивых  людей.  Таким  людям  следует 

покинуть зону источника шума и снять противошумную каску. 

Рабочие характеристики

:

 

(см. прилагаемые таблицы) OTH 

=

 

Для ношения на голове

  

= Частота (Гц) 

= Среднее поглощение (дБ) /

 C

 

= Погрешность (дБ) / 

D

 

= Эффективная защита (дБ) 

Поглощение в дБ : L

 

= Низкие частоты / 

M

 

= Средние частоты 

H

 

= Высокие частоты /

  SNR

 = 

Среднее поглощение. 

 

 

 

PROTIHLUKOVÉ KLAPKY NA UŠI 

vyhovujúca požiadavkám európskej smernice  89/686/EHS a norme EN352-1:2002 

 

 

Návod na použitie 

:

 

Protihlukové  slúchadlá  majú  byť  nosené  neustále  na  hlučných  miestach  (prostredie  s hlukom 

prevyšujúcim 80 dB) a treba ich vyberať v závislosti na ich ukazovateli tlmenia v relácii k okolitému hluku, 

ktorý treba znížiť (viď výkonnosť). Vďaka systému na zosilňovanie hlasov a zvukových signálov, ktorý 

chráni pred rizikom izolácie, sa tieto chrániče môžu používať nepretržite aj mimo hlučného prostredia. 

Presvedčite  sa,  že  protihlukové slúchadlá sú správne prispôsobené, nastavené, udržované 

a skontrolované v súlade s 

týmto  návodom.  Pokiaľ  tento  návod  na použitie nebude dodržaný, bude 

účinnosť  protihlukových  slúchadiel  výrazne  znížená.  Rámy  okuliarov  a  vlasy  nachádzajúce  sa  medzi 

vankúšikmi a hlavou môžu ovplyvniť výkonnosť protihlukových slúchadiel.  

Pozor: 

 

Tieto klapky na uši patria do „série stredných veľkostí“. Klapky na uši, ktoré vyhovujú norme EN 352-1, 

patria do „série stredných veľkostí“ alebo do „série malých veľkosti“, alebo tiež do „série veľkých veľkostí“.  

Klapky na uši, ktoré patria do „série veľkých veľkostí“ vyhovujú väčšine osôb. Klapky na uši, ktoré patria 

do „série malých/veľkých veľkostí“, sú navrhnuté tak, aby vyhovovali osobám, ktorým nevyhovujú klapky 

n

a uši, ktoré patria do „série malých/veľkých veľkostí“ 

Referenčné číslo

PIT-STOP (286g) : 

Montáž batérií: 

Odskrutkujte  upevňovaciu  skrutku  krytu  priestoru  pre  batérie,  ktorý  je  umiestnený  na 

vonkajšej  strane  mušľových  chráničov,  a kryt otvorte. Vložte batérie a dbajte na správne dodržanie 

polarity (+ alebo -

).  3  batérie  AAA  do  jedného  mušľového  chrániča.    Kryt  založte  znova  na  batérie. 

Utiahnite upevňovaciu skrutku.  Tento postup opakujte pri každom mušľovom chrániči. Mušľové chrániče 

slúchadlových chráničov sluchu umiestnite na sťahovacom oblúku čo najnižšie. Mikrofóny (umiestnené 

na boku mušľového chrániča) musia smerovať dopredu. Tieto chrániče sluchu fungujú na 6 AAA batérií, 

ktoré nie sú súčasťou balenia.

 

 

Umiestnenie na hlavu (O-T-H): 

Mušľové chrániče umiestnite na uši a sťahovací oblúk  musí smerovať 

hore. Sťahovací oblúk pritiahnite tak, aby sa dotýkal temena hlavy.  

Uvedenie  chráničov  do  prevádzky:  Chrániče  sluchu  si  upravte.  Chrániče  sluchu  zapnete  prepnutím 

tlačidla ON/OFF dozadu. Hlasitosť si nastavte pomocou toho istého tlačidla podľa požadovanej intenzity. 

Rovnakým  spôsobom  postupujte  pri  oboch  mušľových  chráničoch.    Po  použití  chrániče  vypnete 

prepnutím tlačidla ON/OFF dopredu.Zloženie/rozloženie slúchadlových chráničov: 

Mušľové  chrániče  umiestnite  tak,  aby  sa  penové  časti  zlepili  (Tlačidlo  ON/OFF  smerom  von). Oba 

mušľové chrániče naraz potlačte, pričom ich držte spolu zlepené, až kým sa celok nedotkne sťahovacieho 

oblúku. Pri rozkladaní postupujte opačným spôsobom. 

Zloženie: Mušľové chrániče:

 ABS / 

Výplň:

 Pena/

Oblúk:

 CO compound

 

Skladovanie / údržba / hranice použiteľnosti

 :

 

Ukladajte protihlukové slúchadlá pred použitím a po ňom na studené a suché miesto a chráňte ich pred 

svetlom a mrazom. Keď sa nepoužívajú, uložte ich do originálneho obalu. Chrániče čistite a dezinfikujte 

pomocou  jemnej  handričky  a nekorozívneho a nedrsného  čistiaceho  prípravku.  Čistiaci  prípravok 

nedávajte priamo na chrániče. Niektoré chemické zlúčeniny môžu mať na tento výrobok negatívny vplyv.  

Je na mieste vyžiadať si od výrobcu čo najkompletnejšie informácie. V rámcu normálneho používania si 

protihlukové slúchadlá udržia účinnosť počas  2 až 3 let od svojho prvého použitia. V prípade potreby, 

batérie vymeňte. Náhlavný držiak a najmä potom náušníky sa môžu používaním poškodiť, je teda vhodné 

ich v 

pravidelných  intervaloch  kontrolovať  napríklad  preto,  aby  sa  prišlo  na  praskliny  a  podobné  javy 

znižujúce výkon.  V prípade znehodnotenia dajte svoje slúchadlá do odpadu. Nasadzovanie hygienických 

návlekov na náušníky môže ovplyvn

iť akustickú výkonnosť náhlavných držiakov.Tieto slúchadlá môžu u 

citlivých osôb vyvolať alergiu; v takom prípade opustite  hlučnú oblasť a protihlukové slúchadlá odložte. 

Výkonnosť 

:

 

(viď priložené tabuľky)  OTH

 = na nosenie nad hlavou 

= frekvencia (Hz) 

B

=priemerné tlmenie (dB) / 

C

= typová odchýlka (dB) / 

D

=

účinná ochrana (dB)

 

Tlmenie v dB 

L

 = nízke frekvencie (hlboké tóny) / 

M

 = stredné frekvencie

H

 = vysoké frekvencie (vysoké 

tóny) / 

SNR

 = priemerné tlmenie. 

 

 

PRETTROKŠŅA AIZSARGĶIVERES (AR GALVAS UZLIKU) 

Atbilst 89/686/EEK 

direktīvas galvenajām prasībām 

un EN352-

1:2002 standarta vispārējām prasībām 

 

Lietošanas pamācība: 

Prettrokšņa ķivere jālieto trokšņainās vietās, kur trokšņa līmenis pārsniedz 80 decibelus un tā jāizvēlas 

atkarībā  no  trokšņa  līmeņa  pamazināšanas  rādītāja  attiecībā  uz  apkārtējā  trokšņa  slāpēšanu  (skatīt 

tehniskos datus). 

Šo ķiveri var nēsāt pastāvīgi arī ārpus trokšņainam vietām. Pateicoties tās balss un 

skaņas signālu pastiprināšanas sistēmai, šī ķivere ļauj izvairīties no skaņu izolācijas. Pārliecinieties, ka 

prettrokšņa ķivere ir piemērota, pareizi noregulēta un kopta, kā arī pārbaudīta atbilstoši instrukcijai. Ja 

norādes pamācībā netiek ievērotas, tad ķiveres aizsardzības efektivitāte būs ievērojami vājāka. Briļļu rāmji 

un mati starp spilventiņiem un galvu ietekmē ķiveres aizsarg funkcijas. 

Uzmanību: 

Šīs galvas uzlikas ir „vidēja izmēra kategorijas”. Galvas uzlikas atbilst EN 352-1 vidēja izmēra vai maza 

izmēra, vai liela izmēra preču kategorijai. Vidēja izmēra galvas uzlikas der vairumam cilvēku. Mazo un lielo 

izmēru uzlikas paredzētas tiem, kam vidējais izmērs nav piemērots. 

Atsauce: PIT-STOP (286g) : 

Bateriju ievietošana: 

atveriet  bateriju  ievietošanai  paredzētā  padziļinājuma  vāciņu,  kas  atrodas ausu 

aizsargu  ārpusē.  Lai  to  izdarītu,  jāatskrūvē  apkopei  paredzētā  skrūve.  Ievietojiet  baterijas,  ievērojot 

polaritāti (+ vai -).  Vienam ausu aizsargam ir nepieciešamas trīs  AAA tipa baterijas.  Aizveriet  bateriju 

padziļinājuma  vāciņu,  aizskrūvējiet  skrūvi.  Šī  procedūra  jāveic  katram  ausu  aizsargam  atsevišķi. 

Novietojiet prettrokšņa ķiveres ausu aizsargus pēc iespējas zemāk uz galvas saites. Mikrofoni (atrodas 

austiņu pusē) jānēsā pozīcijā uz priekšu. Šī prettrokšņa aizsargķivere funkcionē ar 6 AAA tipa baterijām, 

kuras nav iekļautas komplektā. 

Regulēšanu  veic uz  galvas (O-T-H): Uzlikt austiņas  uz ausīm,  galvas  uzlika uz augšu. Galvas uzliku 

pieregulēt pie galvas tiktāl, cik tā skar galvas virsmu. 

Ķiveres  sagatavošana  darbam:  pielāgojiet  ķiveri.  Pagrieziet  pogu  ON/OFF  uz  priekšu,  lai  ieslēgtu 

prettrokšņa  funkciju.  Ar  šīs  pašas  pogas  palīdzību  var  regulēt  skaļumu,  lai  iegūtu  vēlamo  intensitāti. 

Katram  ausu  aizsargam  regulēšana  jāveic  atsevišķi.  Pēc  lietošanas  izslēdziet  prettrokšņa  ķiveri, 

izmantojot pog

u ON/OFF, pagriežot to atpakaļ. 

Aizsargķiveres salocīšana/atlocīšana 

Novietot aizsargķiveres austiņas tā, ka porolona detaļas sakrīt ((Poga On/OFF aizmugurē). Vienlaicīgi 

bīdīt abas austiņas, neatraujot tās vienu no otras, kamēr tās abas kopā saskaras ar galvas aploci. Lai 

atlocītu aizsargķiveri, izpildīt pretēju darbību. 

Sastāvs:

 

Ausu uzmava

: ABS / 

austiņas

: porolons / 

stīpa

: CO compound 

Uzglabāšana/Apkope/Lietošanas ierobežojumi:  

1) 

Pēc  lietošanas  aizsargķiveri  novietot  vēsā,  sausā  vietā,  pasargājot  no  gaismas un sasalšanas. 

Uzglabāt oriģinālajā iepakojumā. Tīrīt un dezinficēt ķiveri ar mīkstu lupatu un nekodīgu, neabrazīvu tīrītāju. 

Nelietot tīrītāju tieši uz ķiveres. Saskare ar ķīmiskām vielām var izraisīt bojājumus. Papildus informācijai 

konsultēties ar ražotāju. Parastos apstākļos lietota aizsargķivere saglabā trokšņu slāpēšanas efektivitāti 2-

3 gadus no pirmās lietošanas. Ja nepieciešams,  baterijas  jāapmaina. Galvas uzlika, it īpaši austiņas, 

lietojot, var tikt bojātas, tādēļ nepieciešams veikt regulāru pārbaudi, lai atklātu jebkādu ieplaisājumu vai 

skrambu.  Bojājumu  gadījumā  izmest  atkritumos.  Higiēniskas  aizsardzības  pielāgošana  austiņām  var 

ietekmēt  galvas  uzlikas  akustiskās  aizsargfunkcijas.  Jūtīgiem  cilvēkiem  ķivere  var  izraisīt  alerģisku 

reakciju, t

ādā gadījumā ieteicams pamest trokšņa riska zonu un novilkt prettrokšņa ķiveri. 

Tehniskie dati

: (sk. tabulu) 

OTH

 – 

nēsāt virs galvas 

– frekvence (Hz) 

B

 – 

vidēja slāpēšana (dB)/ 

C

 - standarta novirze (dB)/ 

D

reālā aizsardzība (dB) 

Trokšņa slāpēšana dB: L

 - zemas frekvences (basi) / 

vidējas frekvences, 

H

 – augstas frekvences 

(spalgs) /

SNR

 - 

vidēja trokšņa slāpēšana. 

 

 

 

APSAUGINĖS AUSINĖS NUO TRIUKŠMO (AUSINĖS), atitinkančios 

direktyvos 89/686/EEB taikomus reikalavimus ir bendruosius standarto EN352-1:2002 

reikalavimus 

Naudojimo instrukcija: 

Apsauginės ausinės nuo triukšmo visada turi būti nešiojamos triukšmingose vietose (aplinkoje, kurioje 

triukšmas  viršija  80dB)  ir  turi  būti  parinktos  pagal  aplinkos  triukšmo  slopinimo  lygio  indeksą  (žiūrėti 

savybes). 

Šis šalmas gali būti taip pat nešiojamas nuolat netriukšmingose vietose dėl jo garsų ir signalų 

stiprinimo sistemos, leidžiančios išvengti izoliavimo rizikos. Reikia įsitikinti, kad apsauginės ausinės yra 

tinkamai pritaikytos, sureguliuotos, prižiūrėtos ir atidžiai išnagrinėtos, kaip nurodyta šiame apraše. Jeigu 

bus nesilaikoma naudojimo instrukcijų, apsauginių ausinių efektyvumas žymiai sumažės. Tarp ausinių 

pagalvėlių

 

ir viršaus esantys akinių rėmeliai ir plaukai gali sumažinti apsauginių ausinių efektyvumą. 

Dėmesio: 

Šios  ausinės  priskiriamos  ,,vidutinio  dydžio  kategorijai“.  Ausinės,  atitinkančios  EN352  reikalavimus, 

priskiriamos ,,vidutinio dydžio kategorijai“ , „mažo dydžio kategorijai“ arba ,,didelio dydžio kategorijai“. 

Ausinės,  priskiriamos  ,,vidutinio  dydžio  kategorijai“,  tinka  daugumai  žmonių.  Ausinės,  kurios  priskirtos 

,,mažo/didelio  dydžio  kategorijai“  yra  pagamintos  tam,  kad  būtų  tinkamos  žmonėms,  kuriems  netinka 

ausinės, priklausančios ,,vidutinio dydžio kategorijai“. 

Informacija: PIT-STOP (286g) : 

Baterijų dėjimas: atidaryti baterijų dėklą, esantį ant ausinių išorės, atlaisvinant laikantį varžtą. Įdėti baterijas 

pagal poliškumą (+ arba -). 3 AAA baterijos vienai ausinei. Uždėti ant baterijų dangtelį. Prisukti laikantį 

varžtą. Atlikti šį veiksmą su kiekviena ausine. Nuleisti šalmo nuo triukšmo ausines kuo žemiau prie lanko. 

Mikrofonai  (esantys  ausinės  šone)  turi  būti  atsukti  į  priekį.  Šis  šalmas  nuo  triukšmo  veikia  su  6  AAA 

baterijomis, kurių gamintojas neprideda.  

Kaip užsidėti ant galvos (O-T-H): uždėti kaušelius ant ausų, lankelį laikyti pakeltą į viršų. Lankelį nuleisti 

žemyn, kol jis lies galvos viršų. 

Šalmo įjungimas: sureguliuoti šalmą. Pasukti mygtuką ON/OFF atgal, kad būtų aktyvuota funkcija nuo 

triukšmo. Tuo pačiu  mygtuku sureguliuoti garsą pagal norimą intensyvumą. Tą patį veiksmą atlikti  su 

abiejomis ausinėmis. Panaudojus, išjungti šalmą, pasukant mygtuką ON/OFF į priekį.  

Šalmo lenkimas/išlankstymas: 

Ausines  uždėkite taip, kad guma būtų prisitvirtinusi (VENITEX logotipas išorėje). 

Tu

o pačiu metu spauskite ausines, jas laikydami vieną pridėtą prie kitos tol, kol abi palies ausinių lanką. 

Tam, kad išlankstytumėte, viską atlikite atvirkščiai.  

Sudėtis:

 

Kaušelis

: ABS / 

Pagalvėlė

: putos/ 

Lankelis

: CO compound 

Sandėliavimas/ Priežiūra/ Naudojimo ribos: 

Prieš ir po kiekvieno naudojimo apsaugines ausines laikyti į vėsioje, sausoje, apsaugotoje nuo tiesioginės 

saulės spindulių ir šalčio vietoje.  Kai ausinės nenaudojamos, padėkite į  joms skirtą dėklą. Išvalykite ir 

dezinfekuokite, naudodami švel

nų skudurėlį ir korozijos nesukeliantį, neabrazyvinį valiklį. Nepilkite valiklio 

tiesiai ant šalmo.

Kai  kurios  cheminės  medžiagos  gali  neigiamai  paveikti  šį  gaminį.  Gamintojo  galima 

paprašyti  smulkesnės  informacijos.  Normaliomis  naudojimo  sąlygomis  apsauginės  ausinės  išlaiko 

efektyvią apsaugą 2–3 metus nuo pirmo jų panaudojimo. Prireikus, pakeiskite baterijas.Ausinės, o ypač 

pagalvėlė,  gali  susidėvėti  nuo  naudojimo,  todėl  reikia  jas  reguliariai  apžiūrėti  tam,  kad,  pavyzdžiui, 

pastebėtumėte bet kokį įtrūkimą ar įskilimą. Ausinių apgadinimo atveju, jas išmeskite. Higieninių apsaugos 

priemonių  pritaikymas  pagalvėlėms  gali  neigiamai  paveikti  apsauginių  ausinių  triukšmo  sulaikymo 

savybes. 

Šios ausinės jautresniems asmenims gali sukelti alerginių reakcijų; jeigu taip atsitinka, išeikite iš 

triukšmingos aplinkos ir nusiimkite apsaugines ausines. 

Savybės : (

Žiūrėti pridedamą lentelę) 

OTH=

 

Nešioti užsidėjus ant galvos 

= Dažnis (Hz) 

=Vidutinis slopinimas (dB) 

= standartinis nuokrypis (dB) 

=efektyvi apsauga(dB) 

Triukšmo slopinimo lygis dB

= Žemas dažnis(pavojingas)/

=vidutinis dažnis

H

=Aukštas 

dažnis/

SNR

= Vidutinis slopinimas. 

 

 

 

 

 

 

 

PERFORMANCES – SOUND ATTENUATION 

 

Reference: 

PIT-STOP

 

PITSTNO

 

OTH

 : Fitted Over The Head / Porté au dessus de la tête 

 

Frequency  

(Hz) 

125  250  500  1000  2000  4000  8000 

Mean Attenuation  

(dB) 

13,8  18,6  24,9  31,8  31,5  37,4  32,6 

Standard Deviation

  

(dB) 

3,6 

5,8 

4,0 

4,5 

2,7 

3,3 

4,2 

Assumed Protection  

(dB) 

10,1  12,  20,9  27,3  28,9  34,1  28,3 

 

H = 30 dB  

 M = 23 dB  

/

  L = 16 dB  

/

  SNR = 26 dB

 

ET

 

RU 

SK

 

LV 

LT

 

Reviews: