background image

RF 6420

RF 6450

230 V~, 50/60 Hz 1,8 VA

230 V~, 50/60 Hz 2,6 VA

868,7 

Õ

 869,2 MHz

100 

Õ

 300 m

Maximum power radio < 10 mW

Receiver category: 2

 16 max.

-5°C / +40°C

54 x 102 x 25 mm

5 A max., 230V~

2 X 5 A max., 230V~

 Important product 
 information (

ËÍ

)

www.deltadore.com

ON

OFF

Antenne  /Antenna / Antenne / Antenna / Antena / 
Antena / Antenne

Touche de confi guration / 
Confi guration button / 
Konfi gurationstaste / 
Tasto di confi gurazione /
Tecla de confi guración / 
Przycisk do konfi guracji / 
Confi guratietoets

Etat du relais / Relay status / Zustand des Relais / Stato del relè /
Estado del relé / Stan przekaźnika / Toestand van het relais

Installations RE2020

... ... ...

.. .. .. .. ..

>10s

3s

7s

OK

OFF

1

2

OK

RF 6420 or RF 6450

RF 6420 or RF 6450

. . .

RF 6420

RF 6450

x RF 6000 / RF 6050

Ê

 Maintenez appuyée ~10 secondes  la touche du  récepteur :

- après 3 secondes, clignotement lent. 
- après 7 secondes, clignotement rapide. Relâchez.

Ê

 Hold down the receiver button for about 10 seconds:

- slow flashing for 3 seconds, 
- fast flashing for 7 seconds. Release.

Ê

 Halten Sie die Taste des Empfängers ~10 Sekunden lang gedrückt:

- nach 3 Sekunden: langsames Blinken. 
- nach 7 Sekunden: schnelles Blinken. Taste loslassen.

Ê

 Mantenete premuto per ~10 secondi il tasto del ricevitore:

- dopo 3 secondi, lampeggiamento lento. 
- dopo 7 secondi, lampeggiamento rapido. Rilasciate.

Ê

 Mantenga pulsada la tecla del receptor durante 

aproximadamente 10 segundos:
-tras 3 segundos, parpadeo lento. 
-tras 7 segundos, parpadeo rápido. Deje de pulsar.

Ê

 Przytrzymaj przez ~10 sekund przycisk odbiornika:

- po 3 sekundach lampka będzie powoli migać. 
- po 7 sekundach lampka będzie szybko migać. Zwolnij przycisk.

Ê

 Houd de toets van de ontvanger ca. 10 seconden ingedrukt

- na 3 seconden knippert deze langzaam. 
- na 7 seconden knippert deze snel. Laat de toets los.

Ë 

Verifiez que le voyant du  récepteur ne 

clignote plus.  Les produits ne sont plus 
associés.

Ë 

Check that the receiver LED is no longer 

flashing.
The products are no longer associated.

Ë 

Achten Sie darauf, dass die Kontrollleuchte 

am Empfänger jetzt nicht mehr blinkt. Die 
Geräte sind nicht mehr miteinander verbunden

.

Ë 

Verificate che la spia del ricevitore non 

lampeggi più. 

I prodotti non sono più associati.

Ë 

Compruebe que el testigo del receptor ha 

dejado de parpadear.
Los productos ya no están asociados.

Ë 

Sprawdź, czy lampka odbiornika przestała 

migać. 
Produkty nie są już ze sobą połączone.

Ë 

Controleer of het controlelampje van de 

ontvanger niet meer knippert. 
De apparaten zijn ontkoppeld.

FR

EN

DE

IT

ES

PL

NL

RF 6420 - RF 6450

1- Sélectionnez le mode Chauffage ou 

climatisation sur chaque Tywell Control 
de l’installation.
Select heating or air conditioning mode 
on each Tywell Control in the installation.

Installations sans Tywell Pro
Installations without Tywell Pro

Installations avec Tywell Pro
Installations with Tywell Pro

2- Vérifi ez que le générateur se positionne 

dans le mode souhaité.
Check that the generator is set to the 
desired mode.

1- Utilisez l’application Tydom 

pour 

sélectionner le mode Chauffage ou 
climatisation.
Use the Tydom application to select 

heating or cooling mode.

Application

Tydom

+

Test des installations équipées d’un Change Over / Testing of installations equipped with a Change Over.

13.7°

19.5°

19

.8

13.7°

19.5°

19

.8

13.7°

19.5°

19

.8

Reviews: