background image

Hinges

Charnières

Bisagras

How to reattach and Adjust the doors.

Méthode de refixation et d’ajustement des portes.

Cómovolver a colocar y ajustarlaspuertas.

Refixez la porte en faisant coulisser la charnière sur la porte par dessus la base côté  caisson.

Pour ajuster les portes latéralement, tournez la vis avant sur la charnière. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une 

montre pour déplacer la porte vers le milieu, puis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ajuster la porte 

en l’éloignant du milieu.

Pour ajuster le mouvement entrant/sortant de la porte, desserrez la vis située à l’arrière, puis faites coulisser la porte 

vers l’avant/l’arrière jusqu’à la position souhaitée. Serrez la vis.

Vuelva a colocarlaspuertasdeslizando la bisagra de la puertaporsobre la base del costado de la carcasa.

Para ajustarlaspuertaslado a lado, gire el tornillo frontal de la bisagra. Girehacia la derecha para mover laspuertashacia 

el centro y hacia la izquierda para alejar la puertadesde el centro.

Para ajustar la puertahaciaafuera/adentro, suelte el tornillo de la parte posterior y deslice la 

puertahaciaatrás/adelantehacia la posicióndeseada. Apriete el tornillo.

STEP #8

ÉTAPE N°8
PASO #8

11

Reattach the door by sliding the hinge on the door over the base on the case side.

To adjust the doors side to side turn the front screw on hinge. Turn clockwise to move the door towards center and 

counter clockwise to adjust the door away from center.

To adjust the door in/out loosen the screw at the back and slide the door forward/back to the desired location. Tighten 

the screw. 

Screw to adjust the left/right position

Vissez pour ajuster la position gauche/droite

Atornille para ajustar la posiciónizquierda/derecha

Screw to adjust the door in/out

Vissez pour ajuster le mouvement

 entrant/sortant de la porte

Atornille para ajustar la entrada/salida

 de la puerta

 

Summary of Contents for 080213042981

Page 1: ...formations indiquées sur l étiquette qui se trouve sur Panneau arrière veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client Al contactar al servicio al cliente entregue la información anteriormente mencionada Antes de contactar al servicio de atención al cliente asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en e...

Page 2: ... le risque de basculement Surveillez toujours l activité de votre enfant lorsqu il est dans sa chambre Ne pas permettre à l enfant de se mettre en position debout dans un tiroir Ne pas permettre a l enfant de se mettre debout sur le meuble Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce produit en accord avec les instructions donnés avec ces accessoires Pour prévenir des blessures à la tête...

Page 3: ...mente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE Lors du montage lorsque vous utilisez des vis ou des boulons vérifiez chacun d entre eux en plaçant la vis le boulon sur le diagramme de l élément qui est dessiné à échelle et à for...

Page 4: ...ide de la vis de bouton Pièce CC2 Serrez à l aide d un tourneviscruciforme Fije 1 perilla PiezaCC encadagaveta Inserte el centro de la perilla metálica PiezaCC3 en la base de madera de la perilla PiezaCC1 fije a la gavetautilizando el tornillo para perilla PiezaCC2 Aprieteutilizando un destornillador Phillips CC1 Wood Knob Base x5 Bouton en bois Madera de la perilla CC2 Knob Screw x5 Vis de bouton...

Page 5: ...ewdriver Dans chaque angle de la tablette une vis Pièce BB a été installée à des fins de sécurité pendant le transport Retirez ces vis à l aide d un tournevis Phillips Encadaesquina del estante hay un tornillo Pieza BB instalado para prestarseguridaddurante el transporte Saqueestostornillosutilizando un destornillador Philips BB Screw x4 Vis Tornillo BB BB BB ...

Page 6: ...AA Pour ajuster la tablette amovible allez à l étape 4 Pour retirer la tablette amovible allez à l étape 5 Lift the Removable Shelf Part B up then remove 4 Shelf Supports Part AA To adjust the Removable Shelf go to Step 4 To remove the Removable Shelf go to Step 5 Levante el estanteextraíble Pieza B y luegosaque los 4 soportes del estante Pieza AA Para ajustar el estante extraíble siga el Paso 4 P...

Page 7: ... Shelf Supports Part AA to new holes on same level then put the Removable Shelf down There are 5 optional levels for the Shelf Optional Levels Niveaux en option Niveles opcionales Installez les 4 taquets d étagère Pièce AA sur les nouveaux trous au même niveau puis posez la tablette amovible Il existe 5 niveaux en option pour la tablette Instale 4 soportes del estante Pieza AA en los orificio del ...

Page 8: ...BACK and put the back of the Shelf down until the Shelf is rotated from horizontal to vertical Faites pivoter la façade de la tablette vers le HAUT et vers le BAS puis posez le fond de la tablette jusqu au pivotement de la tablette de la position horizontale à la verticale Gire la parte frontal del estantehacia ARRIBA y ATRÁS luegocoloquebaje la parte posterior del estante hasta queéstegiredesde l...

Page 9: ...e end in and pulling the other out Retirez la tablette amovible en poussant une extrémité vers l intérieur et en tirant l autre extrémité vers l extérieur Saque el estanteempujando un extremohaciaadentro y el otrohaciaafuera How to remove the Removable Shelf Méthode de retrait de la tablette amovible Cómosacar el estanteextraíble ...

Page 10: ...hold one door with your other hand press the button on the back of each hinge to release Tenez fermement une porte d une main puis de l autre appuyez sur le bouton situé au dos de chaque charnière pour la dégager Sostengafirmementeunapuerta y con suotramano presione el botón de la parte posterior de cad abisagra Press Appuyez Presione ...

Page 11: ...rtaslado a lado gire el tornillo frontal de la bisagra Girehacia la derecha para mover laspuertashacia el centro y hacia la izquierda para alejar la puertadesde el centro Para ajustar la puertahaciaafuera adentro suelte el tornillo de la parte posterior y deslice la puertahaciaatrás adelantehacia la posicióndeseada Apriete el tornillo STEP 8 ÉTAPE N 8 PASO 8 11 Reattach the door by sliding the hin...

Page 12: ...mpuje la palanca izquierda hacia arriba Right Side Push Lever Down Droit levier poussoir Side Down Presione lado de la palanca derecha hacia abajo How To Operate The Drawer Glide Comment faire fonctionner le tiroir Glide Como la función de deslizamiento del cajón ...

Page 13: ...îtier La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l affaire et poussez jusqu à ce qu il repose Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre run...

Reviews: