2
WARNING
Fall Hazard
Children have suffered serious injuries after falling from changing tables. Falls can happen
quickly.
•
STAY
within arm’s reach of the child.
•
ALWAYS
secure this unit to the support surface using the screws provided. See instructions.
•
Read all instructions before use of the changing top.
•
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
•
Inspect the changing top periodically. Do not use the changing top if it is damaged or broken. Contact
Delta Children's Products with any questions.
•
Tighten all loose screws and bolts before each use.
•
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
•
This changing unit must be attached to a level, stable and structurally sound piece of furniture. The surface
must have a minimum width of
35-3/4
” and a minimum depth of
17-1/4
”. These measurements should
include only the flat level surface of the furniture.
•
The changing pad used should be 34" x 16" with a maximum thickness of 1".
ADVERTENCIA
Peligro de caídas.
Hay niños que han sufrido lesiones serias al caer de cambiadores. Las caídas pueden
ocurrir en un instante.
•
MANTENERSE
al alcance de la mano del niño.
•Asegurar
SIEMPRE
esta unidad a la superficie de soporte utilizando los tornillos provistos. Ver las
instrucciones.
•
Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.
•
COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.
•
Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en
contacto con Delta Children's Products para formular preguntas.
•
Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
•
El peso máximo recomendado para los niños que usen el cambiador es 30 libras (13,6 kilos).
•
Este cambiador debe ser conectado a un nivel, estable y a una pieza estrúcturalmente sano de muebles.
Lasuperficies debe tener una anchura minima de
35-3/4
pulgadas y una profundidad minima de
17-1/4
pulgadas. Estas medidas debenincluír solo la superficié plana de los muebles.
•
La almohadilla usada debe ser 34 x 16 pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.
AVERTISSEMENT
Danger de chutes
. Des enfants ont souffert de sérieuses blessures après être tombés des tables à langer.
Les chutes peuvent arriver rapidement.
•
RESTEZ
à portée de bras de l'enfant.
•Sécurisez
TOUJOURS
cette unité à la surface de support à l’aide des vis fournies. Voir les instructions.
•
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser la table à langer
•
CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
•
Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous avez
des questions contactez Delta Children's Products.
•
Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
•
La table à langer ne doit pas être utilisée pour un enfant pesant plus de 13,6 kg (30 lb.).
•
La table à langer doit être fixée à un meuble de niveau, stable et de structure solide, d’une surface
minimumde
35-3/4
po et d’au moins
17-1/4
po de profondeur. Ces mesures doivent essentiellement
correspondre à lasurface plane du meuble.
•
Le coussin à langer doit mesurer 34 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po