background image

Cjltkv x ghjuhfccvheùovc exbhjqxbdjc (bfqcthjc) yf 24 zfxf 

T

Lk< ghjuhfccvhjdfyv< jbjgktyv< ltqxbdjdfbn xktleùovc jmhfpjc:

-

Gjxcjbhvbt xrjknrj dhtctyv yf Dfivè zfxfè. Ghtlgjkjòvc, zbj 10 zfxjd, gjdjhfzvdfqbt gj zfxjdjq

xbhtkrt yecthjdfyysq lvxr ghjuhfccvheùotuj exbhjqxbdf 

T

lj btè gjh, gjrf wvahf 10 yt xjqltbx< xj

pyfrjc s, jbctztyysc yf ghjuhfccvheùotc exbhjqxbdt.

-

Pflfbn gthvjls dhtctyv d btztyvv rjbjhsè òtkftbt, zbjms ghvmjh yfèjlvkx< d hfmjbt, gthtldvuf< d

wtybh pemws. Rfòlsq pemtw xjjbdtbxbdetb jbhtpre dhtctyv hfdyjce 15 cvy. Gjxkt ztuj xbfyeb dvlys

jbhtprv, xjjbdtbxbdeùovt zfxfc hfmjbs ghvmjhf.

-

Bfrvc jmhfpjc pfghjuhfccvhjdfyysq hflvfbjh meltb fdbjcfbvztxrv hfmjbfbn rfòlsq ltyn d pflfyyst

zfxs (Dfòyj: dvkrf dxtulf ljkòyf msbn dxbfdktyf d hjptbre).

-

Lk< vpctytyv< ghjuhfccvhjdfyv< ljxbfbjzyj ghvdtxbv pemws d yfzfknyjt gjkjòtyvt v pflfbn yjdst

zfxs hfmjbs.

-

Txkv Ds èjbvbt, zbjms ghvmjh hfmjbfk mtp ghjuhfccvhjdfyv<, gthtdtlvbt d wtybh dxt pemws. D bfrjc

xkezft, lk< gjkyjuj dsrkùztyv< ghvmjhf ytjmèjlvcj yt bjknrj dsrkùzvbn dsrkùzfbtkv, yj v dsyebn

dvkre vp hjptbrv d wtk<è vpmtòfyv< mtxgjktpyjq hfmjbs ghjuhfccvheùotuj exbhjqxbdf.

Cjltkv x exbhjqxbdjc ghjbvd jghjrvlsdfyv<

-

Ytrjbjhst cjltkv xyfmòtys dsrkùzfbtktc ghjbvd jghjrvlsdfyv<, rjbjhsq ghtrhfoftb gvbfyvt d

xkezft gfltyv<. Lk< djpjmyjdktyv< hfmjbs ljxbfbjzyj pfyjdj gjxbfdvbn ghvmjh yf yjòrv d

dthbvrfknyjt gjkjòtyvt. (Lk< bjuj, zbjms hfxgjpyfbn xyfmòty kv Dfi ghvmjh bfrvc exbhjqxbdjc,

gjxcjbhvbt vcttbx< kv yflgvxn “…ex: 

1

” gjxkt “type” yf bfmkvzrt x èfhfrbthvxbvrfcv.)

5

. E é J L

Gthtl ghjdtltyvtc kùmjq jgthfwvv gj eèjle dsyebn dvkre vp hjptbrv v gjljòlfbn gjrf hflvfbjh

jèkflvbx<. °ktrbhvztxrvq cfxk<ysq hflvfbjh yt bhtmetb jxjmjuj eèjlf. Ljxbfbjzyj elfk<bn x ytuj gskn

xeèjq v c<urjq bh<gjzrjq. Yv d rjtc xkezft yt gjknpjdfbnx< fmhfpvdyscv gjhjirfcv vkv hfxbdjhvbtk<cv.

Ghv ytjmèjlvcjxbv elfk<bn djpcjòyst xrjgktyv< gskv, gjknpe<xn gsktxjxjc.

6

. G H T L E G H T ç L T Y V >

-

Yt gjknpjdfbnx< hflvfbjhjc d ytgjxhtlxbdtyyjq mkvpjxbv jb dfyy, leitq, hfrjdvy vkv mfxxtqyjd.

-

Yt gjknpjdfbnx< hflvfbjhjc lk< xeirv mtkn<. Yt ghvxkjy<bn xjtlvyvbtknysq ghjdjl r ujh<zvc

àktctybfc.

-

Gjknpjdfbnx< hflvfbjhjc dxtulf v vxrkùzvbtknyj d dthbvrfknyjc gjkjòtyvv.

-

Txkv gjdhtòlty ghjdjl gvbfyv<, d wtk<è ghtleghtòltyv< jgfxyjxbv jy ljkòty msbn pfctyty

Vpujbjdvbtktc, tuj btèyvztxrjq xthdvxyjq xkeòmjq vkv, dj dx<rjc xkezft, kvwjc x fyfkjuvzyjq

rdfkvavrfwvtq.

-

Ghv gthdjc drkùztyvv jxbfdvbn ghvmjh d hfmjbt ghv cfrxvcfknyjq cjoyjxbv rfr cvyvcec yf ldf zfxf.

Dj dhtc< àbjq jgthfwvv èjhjij ghjdtbhvdfbn gjctotyvt lk< elfktyv< dsltk<tcjuj hflvfbjhjc pfgfèf

“yjdjuj”.

-

°bj xjdthityyj yjhcfknyj, zbj ghvmjh vplftb “xrhvgs” ghv gthdjc drkùztyvv.

-

Ghvmjh yt ljkòty exbfyfdkvdfbnx< ytgjxhtlxbdtyyj gjl avrxvhjdfyyeù hjptbre.

-

Mfr lfyyjuj ghvmjhf yfgjkyty bjzysc rjkvztxbdjc cfxkf v htcjyb, bhtmeùovq tuj dxrhsbv<, ljkòty

ghjvpdjlvbnx< bjknrj Vpujbjdvbtktc vkv tuj Xthdvxyjq Xkeòmjq. D xkezft ebtzrv cfxkf ytjmèjlvcj

xd<pfbnx< x Vpujbjdvbtktc vkv x tuj Xthdvxyjq Xkeòmjq. 

-

Ghv jbghfdrt ghvmjhf d ctbfkkjkjc ytjmèjlvcj ghvlthòvdfbnx< gjkjòtyvq gj ebvkvpfwvv cfxkf. 

-

Yt ghvxkjy<bn ghjdjl r to\ ujh<ztce ghvmjhe.

-

Yt gjknpjdfbnx< lfyysc ghvmjhjc d gjctotyv<è x gkjoflnù ctytt 4 c2.

-

DFçYJ: Yv d rjtc xkezft yt yfrhsdfbn ghvmjh dj dhtc< hfmjbs, gjxrjknre àbj dspdfkj ms jgfxysq

gthtuhtd. 

42

Summary of Contents for Rapido

Page 1: ...éctrico de Termofluido 19 Manual de instruções Radiador eléctrico a óleo 22 Odhgi e xrh sew tou kalorife r ladiou 25 Vejledning i brug af elektrisk olieradiator 28 Anvisningar för oljefyllt varmeelement 31 Bruksanvisning elektrisk oljefylt radiator 34 Ohjeet öljyllä täytetty sähköradiaattori 37 àÌÒÚ Û͈ËË ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÈ Ï ÒÎflÌ È Ë ÚÓ 40 Nstrukcja olejowy kaloryfer elektryczny 43 Upute Elektriãni u...

Page 2: ......

Page 3: ...fig 1 fig 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 1 0 1 0 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 1 61 6 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 2 2 2 2 23 23 24 24 fig 3 P I II T IHS A ...

Page 4: ...che le ruote siano ben fissate Montare il piedino con ruote nella parte inferiore del radiatore inserendo le costole guida fra scatola comandi e primo elemento incastrare i 2 denti nelle sedi previste e bloccare il piede con le viti ad occhiello avvitandole a fondo fig 1 Montare quindi le ruote posteriori inserendole nel perno in acciaio incastrare il perno nel supporto posteriore controllando che...

Page 5: ...mperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato Funzione antigelo anti frost Con il termostato in posizione e gli interruttori I e II premuti l apparecchio mantiene l ambiente ad una temperatura di circa 5 C impedendo il congelamento con un minimo dispendio di energia Tasti premuti Funzione Attivata Modalità di funzionamento Premere il tasto I per il risca...

Page 6: ...tervento staccare la spina dalla presa di corrente ed attendere che il radiatore sia freddo Il radiatore elettrico ad olio non richiede una particolare manutenzione E sufficiente spolverarlo con un panno soffice ed asciutto Non usare mai polveri abrasive o solventi Se necessario rimuovere eventuali concentrazioni di sporcizia servendovi di un aspirapolvere 6 AVVERTENZE Non usare il radiatore nelle...

Page 7: ...ns supply to the socket is rated at 13amps It is important to ensure that the socket is adequately earthed This appliance complies with EEC Directive 89 336 relating to electromagnetic compatibility ELECTRICAL CONNECTION U K ONLY A If your appliance comes fitted with a plug it will incorporate a 13 Amp fuse If it does not fit your socket the plug should be cut off from the mains lead and on approp...

Page 8: ...lated and maintained Anti frost Function With the thermostat in the position and the l and or ll switches are pressed this ensures that the room temperature is maintained and does not fall below circa 5 C whilst using minimum energy Depressed Buttons Activated Functions Modes of Functioning Press the I button for normal heating In this mode it is possible to activate at minimum power the Anti Fros...

Page 9: ...pecial maintenance Simply dust it off with a soft dry cloth Never use abrasive powders or solvents If necessary remove concentrated areas of dirt with a vacuum cleaner 6 WARNINGS Do not use the heater in a bathroom or in the vicinity of bathtubs washbasins showers or swimming pools Never use the heater to dry laundry Never place the power cable on top of the heater while it is hot Only use the hea...

Page 10: ...bien fixées en tirant dessus Monter le petit pied avec les roulettes dans la partie inférieure du radiateur en insérant les nervures de guide entre la boîte de commande et le premier élément encastrer les 2 dents dans les logements prévus à cet effet et bloquer le petit pied à l aide des vis à œillet en les vissant à fond fig 1 Monter ensuite les roulettes arrière en les insérant sur l axe en acie...

Page 11: ...température ainsi fixée sera réglée automatiquement et maintenue constante par le thermostat Fonction antigel anti frost Lorsque le thermostat se trouve sur la position et les interrupteurs I et II sont pressés l appareil maintient la température de la pièce sur environ 5 C en évitant ainsi tout risque de gel avec une consommation minimale d énergie Touches Fonction Active Mode de fonctionnement p...

Page 12: ... toute intervention sur l appareil débrancher la fiche de la prise de courant et attendre que le radiateur soit froid Le radiateur électrique à huile ne nécessite pas d entretien particulier Il suffit d enlever la poussière à l aide d un chiffon doux et sec Ne jamais utiliser de poudres abrasives ou de solvants Si nécessaire enlever les dépôts éventuels de saleté en utilisant d un aspirateur 6 AVE...

Page 13: ...sich zu vergewissern daß sie richtig festsitzen Montieren Sie den Fuß mit Rolle an die Unterseite des Schnellheizers indem Sie die Führungsrippe zwischen Schalteinheit und dem ersten Element einführen rasten Sie die beiden Zähne in die vogesehenen Stellen ein und stellen Sie den Fuß mit den Augenschrauben fest die Sie ganz festziehen Abb 1 Montieren Sie jetzt die hinteren Rollen indem Sie sie in d...

Page 14: ...stgelegte Temperatur wird durch den Thermostat automatisch reguliert und konstant beibehalten Frostschutzfunktion anti frost Steht der Thermostat auf Position und sind die Schalter I und II gedrückt hält das Gerät die Raumtemperatur auf etwa 5 C wodurch mit einem geringen Energieaufwand die Frostgefahr ausgeschlossen wird Gedrückte Aktivierte Funktion Betriebsart Tasten Drücken Sie die Taste I für...

Page 15: ...Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie ab bis der Öl Radiator abgekühlt ist Der elektrische Öl Radiator erfordert keine besondere Wartung Er sollte regelmäßig mit einem weichen und trockenen Tuch abgestaubt werden Verwenden Sie zur Reinigung niemals Scheuer oder Lösungsmittel Falls erforderlich entfernen Sie eventuelle Schmutzansammlungen mit Hilfe eines Staubsaugers 6 WICHTIGE HINWEISE Verw...

Page 16: ...leren door eraan te trekken of de wieltjes goed vastzitten De voetsteun met wieltje aan de onderkant van de radiator monteren door de staven tussen bedieningsdoos en eerste element te steken de 2 tandjes in de hiervoor aangebrachte openingen schuiven en de voetsteun blokkeren door de oogschroeven helemaal vast te draaien fig 1 Hierna de achterste wieltjes monteren door deze in de stalen pin te ste...

Page 17: ...estelde temperatuur zal automatisch gereguleerd en constant gehouden worden door de thermostaat Antivries functie anti frost Met de thermostaat op stand en de toetsen I en II ingedrukt zal het apparaat de temperatuur in de ruimte constant houden op ongeveer 5 C waardoor bevriezing voorkomen wordt met een minimaal energieverbruik Ingedrukte In werking gestelde functie Functioneringsgesteldheid oets...

Page 18: ...men overgaat tot welke handeling dan ook eerst altijd de stekker uit het stopcontact halen en wachten tot de radiator afgekoeld is De electrische olie radiator vraagt geen bijzonder onderhoud Het is voldoende hem af te stoffen met een zachte en droge doek Nooit schuur of oplosmiddelen gebruiken Indien nodig eventuele vuilophopingen verwijderen met behulp van een stofzuiger 6 WAARSCHUWINGEN De radi...

Page 19: ... con ruedas en la parte inferior del radiador introduciendo el realzo guía entre caja de mando y primer elemento encastrar los dos dientes en los alojamientos previstos y bloquear el pie con los tornillos atornillando a fondo fig 1 Montar a continuación las ruedas posteriores introduciéndolas en el perno de acero encastrar el perno en el soporte posterior controlando que las ruedas sean colocadas ...

Page 20: ... temperatura fijada de esta manera será regulada y mantenida constante por el termostato Función antihielo Anti frost Con el termostato en posición y los interruptores I y II accionados el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de aprox 5 C impidiendo el congelamiento con un consumo de energía mínimo Pulsadores Función activada Modalidad de funcionamiento activados Apretar el pulsador I pa...

Page 21: ...dora de las características después de type exista la frase ex 1 5 MANTENIMIENTO Antes de cualquier intervención desenchufar el aparato y esperar que el radiador este frío El radiador eléctrico a aceite no requiere particular mantenimiento Es suficiente quitar el polvo con un paño suave y seco No usar nunca polvos abrasivos o solventes Si fuera necesario sacar eventuales concentraciones de sucieda...

Page 22: ...das estejam bem fixadas a puxá las Montar o pé com as rodas na parte inferior do radiador e inserir as faixas de guia entre a caixa de comandos e o primeiro elemento encaixar os 2 pés nas sedes existentes e bloquear o pé com os parafusos de argola aparafusando os a fundo fig 1 Montar as rodas posteriores inserindo as no perno de aço encaixar o perno no suporte posterior e controlar que as rodas fi...

Page 23: ...ticamente regulada e mantida constante pelo termóstato Função antigelo anti frost Com o termóstato na posição e os interruptores I e II pressionados o aparelho mantém a temperatura do ambiente em cerca de 5ºC e impede desta maneira a congelação com um gasto mínimo de energia Teclas Função activada Modalidade de funcionamento pressionadas Carregar na tecla I para o aquecimento Nesta modalidade é po...

Page 24: ... da tomada de corrente e aguardar que o radiador arrefeça se O radiador eléctrico de óleo não necessita de manutenção especial Basta tirar a poeira com um pano macio e seco Nunca utilizar pós abrasivos ou solventes Se for necessário retirar as concentrações de sujidade com um aspirador de pó 6 ADVERTÊNCIAS Não usar o radiadores nas proximidades imediatas de banheiras duches lavabos ou piscinas Não...

Page 25: ...öíá åéë 1 ÆòáâÜêôå ôé òÞäå çéá îá âåâáéöõåÝôå Þôé ôïðïõåôÜõèëáî óöóôÀ ÆïðïõåôÜóôå ôï ðÞäé íå ôïù ôòïøïà óôï ëÀôö íÛòï ôïù ëáìïòéæÛò ðòïóáòíÞúïîôá ôïù ïäèçïà áîÀíåóá óôá øåéòéóôÜòéá ëáé ôï ðòñôï óôïéøåÝï òïóáòíÞóôå ôá äàï äÞîôéá óôé åéäéëÛ Ûäòå ëáé íðìïëÀòåôå ôï ðÞäé íå ôïù ëòéëöôïà ëïøìÝå âéäñîïîôá íÛøòé ôÛòíá åéë 1 ÆïðïõåôÜóôå óôè óùîÛøåéá ôïù ðÝóö ôòïøïà ôïðïõåôñîôá ôïù óôïî áôóÀìéîï óôòïæÛá ëáé...

Page 26: ...òÀóåôå ôè õÛóè áùôÜ õåòíïëòáóÝá áùôÜ äéáôèòåÝôáé óôáõåòÜ áðÞ ôï õåòíïóôÀôè îôéãùëôéëÜ ìåéôïùòçÝá anti frost å ôï õåòíïóôÀôè óôè õÛóè ëáé íå ôïù äéáëÞðôå ëáé ðáôèíÛîïù è óùóëåùÜ äéáôèòåÝ ôï äöíÀôéï óå õåòíïëòáóÝá ðåòÝðïù 5 C åíðïäÝúïîôá ôèî ãàêè íå ôèî åìÀøéóôè ëáôáîÀìöóè åîÛòçåéá ìÜëôòá åéôïùòçÝá ÆòÞðï ìåéôïùòçÝá éÛóôå ôï ðìÜëôòï çéá ºáîïîéëÜ å ôè ìåéôïùòçÝá áùôÜ íðïòåÝôå îá õÛòíáîóè óôèî åìÀøéóôè...

Page 27: ...ëáìïòéæÛò Æï èìåëôòéëÞ ëáìïòéæÛò ìáäéïà äåî áðáéôåÝ éäéáÝôåòè óùîôÜòèóè òëåÝ îá ôï êåóëïîÝúåôå íå Ûîá íáìáëÞ ëáé óôåçîÞ ðáîÝ è øòèóéíïðïéåÝôå ðïôÛ áðïòòùðáîôéëÀ óå óëÞîè ëáé äéáìàôå î áîÀçëè áæáéòÛóôå ôùøÞî óùçëåîôòöíÛîïù òàðïù øòèóéíïðïéñîôá èìåëôòéëÜ óëïàðá 6 Äà à à ª ª è øòèóéíïðïéåÝôå ôè óùóëåùÜ ëïîôÀ óå îôïùóéÛòå íðáîéÛòå îéðôÜòå Ü ðéóÝîå èî øòèóéíïðïéåÝôå ôï ëáìïòéæÛò çéá ôï óôÛçîöíá òïàøöî ...

Page 28: ...k fig 1 Træk herefter i hjulene for at sikre at de sidder ordentligt fast Monter støttefoden med hjul på varmeapparatets nederste del ved at indsætte glideskinnerne mellem betjeningspanelet og det første element Fastgør de to tapper i de respektive sæder og fastlås støttefoden med øjeskruerne ved at skrue dem helt i bund fig 1 Påsæt derefter de bageste hjul ved at indsætte dem i ståltappen Fastlås...

Page 29: ...ledes reguleret automatisk og holdt konstant af termostaten Antifrost program Termostaten drejes til og der trykkes på kontakterne I og II Apparatet vil nu holde rumtemperaturen på ca 5 C og sikre mod frostskader med et minimalt energiforbrug Tryk på Aktiveret funktion Funktioner knapperne Tryk på kontakten I for normal I denne funktion er det muligt at opvarmning ved min styrke aktivere Antifrost...

Page 30: ...kølet af før der foretages nogen former for vedligeholdelsesindgreb Den elektriske olieradiator behøver ingen særlig vedligeholdelse Det er nok at støve den af med en tør blød klud Brug aldrig skurepulver eller opløsningsmidler Hvis det er nødvendigt at fjerne mere koncentreret snavs kan anvendes en støvsuger 6 ADVARSLER Apparatet må ikke anvendes i nærheden af badekar brusebade kummer eller svømm...

Page 31: ...stsatta Montera fast foten med hjulen på den nedre delen av värmeelementet genom att sticka in de böjda styrskenorna mellan manöverlådan och det första elementet Kila fast de två tänderna i de avpassade platserna och lås fast foten genom att skruva skruvöglorna till botten fig 1 Montera sedan fast de bakre hjulen genom att sticka in dem på stålsprinten Kila fast sprinten på det främre stödet och k...

Page 32: ...nstant automatiskt med hjälp av termostaten Antifrostfunktion anti frost Med termostaten i läge och I och II knapparna intryckta håller apparaten en omgivningstemperatur på cirka 5 C för att förhindra tillfrysning med minimal effektförbrukning Intryckt knapp Aktiverad funktion Funktionskombinationer Tryck in I knappen för normal I detta läge är det möjligt att uppvärmning med lägsta effekt aktiver...

Page 33: ...ska du dra ur stickkontakten ur vägguttaget och vänta tills värmeelementet har svalnat Det elektriska värmeelementet med olja kräver inget särskilt underhåll Det räcker med att damma av det med en mjuk och torr trasa Använd aldrig slipande medel eller lösningsmedel Om det är nödvändigt kan du avlägsna hopsamlat smuts med en dammsugare 6 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Använd inte värmeelementet i omedelbar ...

Page 34: ...Trekk i hjulene og kontroller at de sitter skikkelig fast Monter foten med hjulene nederst på varmeapparatet og sett styretappen inn mellom kontrollboksen og det første elementet Fest de 2 tennene i de bestemte åpningene og blokker foten ved å stramme øyeskruene helt til fig 1 Monter deretter de bakerste hjulene på stålpinnen Fest pinnen i den bakerste støtten og kontroller at hjulene plasseres so...

Page 35: ...lles på denne måten holdes automatisk konstant av termostaten Antifrost funksjon Med termostaten i posisjon eller med bryterne I og II trykket holder apparatet en temperatur på ca 5 C i rommet og hindrer frost med et minimum av energisløsing Knapper som Aktivert funksjon Funksjonsmåte ar blitt trykket Trykk på knapp I for normal I denne funksjonsmåten er det mulig oppvarming med min effekt å aktiv...

Page 36: ...ontakten og vent til varmeapparatet har kjølt seg ned før det utføres inngrep på apparatet Det elektriske varmeapparatet med olje krever ikke noe spesielt vedlikehold Det er nok å fjerne støvet med en myk og tørr klut Aldri bruk slipende midler eller løsningsmidler Fjern eventuelt vanskelig skitt med en støvsuger dersom det er nødvendig 6 ADVARSLER Ikke bruk varmeapparatet i nærheten av badekar du...

Page 37: ...ukevasti paikoillaan Kiinnitä pyörillä varustetut jalat lämpöpatterin alaosaan asettamalla ohjaimet säätötaulun ja ensimmäisen elementin väliin Aseta kaksi hammasta tarkoitusta varten oleville paikoilleen ja lukitse jalat paikoilleen ruuvaamalla silmukkaruuvit aina loppuun saakka kuva 1 Kiinnitä takapyörät tämän jälkeen terästappiin Aseta tappi tämän jälkeen takatukeen ja varmista että pyörät aset...

Page 38: ...ätymistä estävä toiminta anti frost Termostaatin ollessa asennossa ja virrankytkimien I ja II ollessa painettuina laite säilyttää huoneistossa noin 5 C asteen lämpötilan jolloin se estää jäätymisen ja sähkönkulutus säilyy erittäin pienenä Painetut Käynnistetty toiminto Toimintatapa kytkimet Paina kytkintä I kun haluat minimiteholla Tätä toimintatapaa käyttäessäsi voit tapahtuvan tavallisen lämmity...

Page 39: ... odota että lämpöpatteri jäähtyy aina ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamista Öljyllä täytetty lämpöpatteri ei kaipaa mitään erityistä huoltoa Poista sen päälle kerääntynyt pöly yksinkertaisesti kuivalla ja pehmeällä kankaalla Älä käytä pesu tai hankausaineita Poista kerääntynyt lika tarvittaessa pölynimurilla 6 VAROITUKSET Älä käytä lämpöpatteria suihkun kylpyammeen pesualtaan tai uima alta...

Page 40: ...1 Emtlvbnx gjb yed zbj rjktxf èjhjij pfrhtgktys Cjybvhjdfbn yjòre x rjktxfcv d yvòytq zfxbv hflvfbjhf dxbfdvd yfghfdk ùovt htmhf ctòle rjhjmrjq eghfdktyv v gthdsc àktctybjc dxbfdvbn ldf pemf d ghtlexcjbhtyyst uytplf v pfavrxvhjdfbn yjòre mfhfirjdscv dvybfcv pfb yed vè rj rjywf Hvx 1 Pfbtc cjybvhjdfbn pflyvt rjktxf yfltd vè yf xbfknyeù jxn Dxbfdvbn jxn d pflyùù jgjhe ghjxktl pf btc zbjms rjktxf exb...

Page 41: ...vhjdfyyf bfrvc jmhfpjc btcgthfbehf meltb fdbjcfbvztxrv htuekvhjdfbnx v gjllthòvdfbnx gjxbj yyjq bthcjxbfbjc GHJBVDJJMKTLTYVBTKNYF AEYRWV anti frost X bthcjxbfbjc d gjkjòtyvv v yfòfbscv dsrkùzfbtk cv I v II ghvmjh gjllthòvdftb btcgthfbehe d gjctotyvv jrjkj 5 C ghtg bxbde pfcjhfòvdfyvù ghv cvyvcfknyjc hfxèjlt àythuvv Yfòfbst Drkùztyyf aeyrwv Htòvcs hfmjbs ryjgrv Yfòfbn ryjgre I lk Yjhcfknyjuj D àbjc...

Page 42: ...ltyvtc kùmjq jgthfwvv gj eèjle dsyebn dvkre vp hjptbrv v gjljòlfbn gjrf hflvfbjh jèkflvbx ktrbhvztxrvq cfxk ysq hflvfbjh yt bhtmetb jxjmjuj eèjlf Ljxbfbjzyj elfk bn x ytuj gskn xeèjq v c urjq bh gjzrjq Yv d rjtc xkezft yt gjknpjdfbnx fmhfpvdyscv gjhjirfcv vkv hfxbdjhvbtk cv Ghv ytjmèjlvcjxbv elfk bn djpcjòyst xrjgktyv gskv gjknpe xn gsktxjxjc 6 G H T L E G H T ç L T Y V Yt gjknpjdfbnx hflvfbjhjc d...

Page 43: ...zy kó ka zosta y dobrze zamocowane Zamontowaç nó k z kó kami w dolnej cz Êci kaloryfera wprowadzajàc prowadnic mi dzy puszk sterujàcà a pierwszy element Zamocowaç dwa z by w przewidzianych do tego miejscach i zablokowaç nó k przy pomocy wkr tów z oczkiem dokr cajàc je do oporu rys 1 Nast pnie zamontowaç tylne kó ka nak adajàc je na stalowy sworzeƒ zaczepiç sworzeƒ na tylnej podporze sprawdzajàc cz...

Page 44: ...wi automatycznà regulacj i utrzymywanie tak ustawionej temperatury System przeciwzamarzajàcy anti frost JeÊli termostat jest ustawiony w pozycji a wy àczniki I i II sà wciÊni te urzàdzenie utrzymuje w pomieszczeniu temperatur mniej wi cej 5 C przeciwdzia ajàc zamarzaniu przy minimalnym zu yciu energii WciÊni te Funkcja Dzia anie wy àczniki Wcisnàç wy àcznik I do ogrzewania Przy tej funkcji mo liwe...

Page 45: ...ktryczny grzejnik olejowy nie wymaga adnych szczególnych zabiegów konserwacyjnych Wystarczy go odkurzaç przy pomocy mi kkiej suchej szmatki Do czyszczenia nie nale y u ywaç proszków ani rozpuszczalników które mog yby uszkodziç powierzchni W razie koniecznoÊci usunàç ewentualne zabrudzenia przy pomocy odkurzacza 6 UWAGA Kaloryfera nie nale y umieszczaç w pobli u wanny prysznica umywalki czy basenu ...

Page 46: ...m hallanak 1 bra KifelŽ hœzva ellenorizzŽk a kerekek helyes ršgz tŽsŽt SzereljŽk fel a kerekes tart l bakat œgy hogy a meleg to als rŽszŽbe helyezzŽk be a vezŽrsineket azaz a vezŽrlodoboz Žs az elso elem kšzštt az eloir nyzott helyre helyezzŽk be a 2 fogat Žs a fŸlescsavarokkal j l ršgz tsŽk be 1 bra Ezut n az acŽlcsap gyba behelyezve szereljŽk fel a h ts kerekeket œgy hogy ršgz tsŽk a tengelyt a ...

Page 47: ...a kapcsol t Az gy be ll tott homŽrsŽklet automatikusan ršgz todik Žs a hofokszab lyz llanand an megtartja ezt a helyzetet Fagy selleni mukšdŽs anti frost A helyzetu hofokszab lyz val Žs az I Žs II kapcsol t benyomva a kŽszŸlŽk kšrŸlbelŸl 5 C on tartja a kšrnyezet homŽrsŽkletŽt Žs minim lis energi val g tolja a fagyaszt st Kapcsol Akt v mŸkšdŽs MukšdŽsi m dszer helyzet A norm lis bemeleg tŽshez min...

Page 48: ...S B rmilyen jellegu beavatkoz s elott hœzz k ki a villanydug t a konektorb l Žs v rj k meg hogy a meleg to kihŸljšn Az olajjal mukšdo villanymeleg to nem igŽnyel kŸlšnšs karbantart st Elegendo az hogy egy sz raz Žs puha portšrloruh val letšršljŽk A tiszt t shoz soha ne haszn ljanak karcol port Vim vagy old szert Amennyiben nagyobb mennyisŽgu szennyezodŽstol kellene letiszt tani akkor porsz v t has...

Page 49: ... koleãka na noÏiãky a tlaãit dokud se nezacvaknou obr 1 Tahem ovûfiit zdali koleãko je dobfie upevnûné v noÏiãce NoÏiãku s koleãkem nasadit do spodní ãásti radiátoru do dráÏky mezi první blok a ovládací panel oba zuby nasadit do pfiíslu n ch otvorÛ a upevnit noÏiãku utaÏením pfiíslu ného roubu obr 1 Zadní koleãka nasadit na ocelov ãep a ãep zasunout do zadní ãásti zkontrolovat zdali koleãka jsou v...

Page 50: ...ignalizaãní svûtlo Takto nastavená teplota bude pak termostatem udrÏována po celou dobu chodu Funkce anti frost Pfii termostatu nastaveném do polohy a stisknut ch tlaãítkách I a II pfiístroj udrÏuje teplotu 5 C tak aby bylo zamezeno pfiípadnému zamrznutí pfii minimální spotfiebû energie Stisknutá Uvedení do provozu Funkce tlaãítka Stisknout tlaãítko I normální Pfii této funkci je moÏné nastavit vy...

Page 51: ...e musí b t indikace ex 1 5 ÚDRÎBA Pfied jakoukoliv manipulací odpojit pfiístroj z elektrické sítû a poãkat aÏ vychladne Elektrick olejov radiátor nevyÏaduje zvlá tní údrÏbu Prach utírat suchou prachovkou NepouÏívat abrasivní prá ky a rozpou tûdla V pfiípadû potfieby odstranit pínu za pomoci vysavaãe 6 UPOZORNùNæ NepouÏívat radiátor v bezprostfiední blízkosti koupelnov ch van sprch umyvadel a bazén...

Page 52: ...52 ...

Reviews: