background image

8

33 AVERTISSEMENT – DÉBRANCHER AVANT DE NETTOYER AFIN DE PRÉVENIR LES DÉCHARGES

ÉLECTRIQUES.

34

NE PAS IMMERGER DANS DE L’EAU. 

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

-

Cet appareil se conforme avec les règles et les normes techniques applicables pour votre

sécurité.

-  Vérifier que la tension principale correspond à la tension indiquée sur l’appareil (courant

alternatif seulement).

-

Étant donné la diversité des normes applicables, si cet appareil est utilisé dans un pays

autre que dans le pays où il a été acheté, il doit être vérifié par un centre de service autori-

sé.

-  Utiliser une surface de travail stable, loin de tout contact avec de l’eau. 

-  Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.

-

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

INSTRUCTIONS PORTANT SUR LE CORDON COURT

(a) Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques encourus par un

emmêlement ou un trébuchement à cause d’un cordon plus long.

(b) Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées si des précautions sont

prises lors de leur utilisation.

(c) Si une rallonge est utilisée :

- Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être au moins les mêmes que les

caractéristiques électriques de l’appareil.

- Le cordon doit être placé de telle sorte à ce qu’il ne pende pas du dessus du comptoir ou de

la table où qu’il peut être tiré par un enfant ou faire trébucher accidentellement.

(d) Ne pas tirer sur le cordon pour la débrancher. Attraper la fiche et tirer pour débrancher.

(e) Ne jamais enrouler le cordon autour du grille-pain. Utiliser le rangement du cordon sur le

côté inférieur de l’unité.

UTILISATION DE VOTRE GRILLE-PAIN

1 Branchez votre grille-pain sur l’alimentation électrique. Un signal sonore retentit. Le régla-

ge 3 est automatiquement sélectionné et le témoin correspondant s’allume.

-

Appuyez sur le pour passer au réglage supérieur et sur le bouton - pour sélec-

tionner un réglage inférieur. Le témoin indique le réglage sélectionné.

-

Si vous continuez à faire griller du pain, l’appareil utilisera le dernier réglage sélectionné.

Toutefois, si vous débranchez le grille-pain, il sera alors réglé par défaut sur 3 lors de la

prochaine utilisation.

2 Insérez le pain de votre choix (pain rond, etc.).

3 Appuyez sur le bouton de commande du chariot, le voyant s’allume et le chariot est auto-

matiquement abaissé.

-

Pour arrêter le grille-pain à tout moment, appuyez sur le bouton de commande du chariot.

4 Tous les voyants situés en dessous du réglage sélectionné s’allument, puis, au fur et à

mesure que le cycle de chauffage progresse et que le temps restant diminue, ils s’éteignent

les uns après les autres.

5 Environ 8 secondes avant la fin du cycle de chauffage, le grille-pain émet un bruit distinct

pour indiquer que la cuisson est bientôt terminée.

Summary of Contents for DTT720

Page 1: ...or a list of service centers near you U S Only Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook s Illustrated Visitez www delonghiregistration com Visitez www delonghiusa com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous É U uniquement Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook s Illustrated Visite www delonghiregistration com Vis...

Page 2: ... DE L APPAREIL 1 grille de réchauffage amovible 2 bouton de la grille chauffante 3 bouton bagel petit pain 4 bouton de décongélation 5 témoins lumineux de brunissage 6 bouton de commande du chariot annulation 7 boutons 8 rangement du cordon 9 plateau ramasse miettes DESCRIPTION 1 removable warming rack 2 warming button 3 bagel button 4 defrost button 5 browning indicator lights 6 carriage cancel b...

Page 3: ...rsized foods metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may cause an electric shock or fire 16 Do not try to toast very thick slices of bread that could block the toasting mechanism 17 lf the bread gets suck in the slots after toasting and the elements do not switch off disconnect the plug immediately from the wall outlet and wait for the appliance to cool before att...

Page 4: ...tor light will show which setting has been selected If subsequent toasting is carried out the toaster will use the last setting selected However if the toaster is unplugged then it will automatically default to setting 3 when it is next used 2 Insert the bread muffins etc 3 Press the carriage button which will illuminate and the carriage will automatically lower To stop toasting at any stage press...

Page 5: ... rack into the holes on top of the toaster Fig 1 2 Put your food on top of the rack slice thick items in half to keep their outsides from burning Watch to make sure it doesn t burn and turn it over half way through 3 Press the warming rack button then press the carriage but ton Both buttons will glow and the carriage will lower automatically 4 During operation the indicator lights will flash one a...

Page 6: ... arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this war ranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you How do you get service If repairs become necessary see contact information below U S Residents Please contact our toll free hotline at 800 322 3848 or log on...

Page 7: ...ud à gaz ou électrique ou près d un four chaud 15 Des aliments surdimensionnés des emballages métalliques ou des ustensiles de métal ne doivent pas être insérés dans le grille pain puisqu ils peuvent entrainer un incendie ou une décharge électrique 16 Ne pas essayer de griller des tranches de pain très épaisses qui pourraient bloquer le mécanisme de grillage 17 Si le pain se coince dans les fentes...

Page 8: ...à ce qu il ne pende pas du dessus du comptoir ou de la table où qu il peut être tiré par un enfant ou faire trébucher accidentellement d Ne pas tirer sur le cordon pour la débrancher Attraper la fiche et tirer pour débrancher e Ne jamais enrouler le cordon autour du grille pain Utiliser le rangement du cordon sur le côté inférieur de l unité UTILISATION DE VOTRE GRILLE PAIN 1 Branchez votre grille...

Page 9: ...ler une seule tranche de pain il est possible que vous constatiez une diffé rence de brunissage entre les deux faces cette variation est normale Le pain sec rassis grille plus rapidement que le pain frais et les tranches fines grillent plus rapidement que les tranches épaisses Par conséquent le contrôle du brunissage doit alors être réglé à un niveau inférieur à celui habituellement employé Pour u...

Page 10: ...ompagne certaines fonctions du grille pain maintenez le bouton de décongélation enfoncé pendant 3 secondes et le voyant correspondant s éteint pour indiquer que la modification a été prise en compte Si à tout moment vous souhaitez restaurer le signal sonore répétez la procédure ci dessus Le grille pain émet un seul signal sonore Toutefois si vous débranchez le grille pain le signal sonore sera aut...

Page 11: ... exclusion ou la limitation des domma ges intérêts directs ou indirects Par conséquent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer à vous Comment faire réparer l appareil Si des réparations s avèrent nécessaires consultez les informations ci dessous Résidents des États Unis Veuillez appeler notre ligne d assistance sans frais au 1 800 322 3848 ou connec tez vous à notre site Web à www delonghi...

Page 12: ...onas con algún problema que les pueda dificultar el manejo de este tipo de aparatos sin supervisión de otra persona 22 No deje que los niños utilicen o jueguen con el aparato 23 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado DeLonghi no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones antes de usa...

Page 13: ...s luces indicadoras parpadearán 7 Los alimentos tostados se pueden retirar en cualquier momento durante la función mante ner caliente utilizando el botón del soporte cancelar pero se expulsarán automáticamen te después de unos 5 minutos Para tostar bagels bollos en forma de rosquilla coloque el bagel con sus lados cortados hacia el interior Presione el botón para bagels y después el botón del sopo...

Page 14: ...adearán una después de otra y después de unos 21 2 minutos el soporte subirá automáticamente 5 Para detener la operación en cualquier momento presione el botón del soporte 6 Para quitar la rejilla de calentamiento deje que se enfríe la tostadora y desenchufe 7 Quite la rejilla para calentar levantándola PARA DETENER EL PITIDO AUDIBLE Si desea detener el pitido audible que acompaña a algunas de las...

Page 15: ...En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconoci dos por una garantía por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particu lar Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias vea la información de contacto que aparece a continuación Residentes de los Estados Unidos Por favor contactar a nuestra línea telefó...

Page 16: ...e nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garantía sellada por el establecimiento al Centro Nacional de Servicio para pro porcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía Los gastos que se deriven del cumplimiento...

Page 17: ...22 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Road Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Fiducia Italiana S A de C V Pestalozzi 814 Col Del Valle Del Benito Juarez México D F 03100 tels 5543 1447 y 5543 6492 Lada sin costo 01800 711 8805 www delonghi com Printed in China ...

Reviews: