background image

1.

A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee.  Regular
cleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Your Coffee Maker”
section of this manual.

2.

Always use fresh, cold water in your coffee maker.

3.

Fine grind coffee promotes fuller extraction and provides rich, full-tasting
coffee.  Regular grind will require slightly more coffee grounds per cup to
provide the strength of a finer grind.

4.

Store coffee grounds in a cool, dry place.  Once coffee has been opened,
keep it tightly sealed in refrigerator to maintain freshness.

5.

For optimum coffee, buy whole beans and grind them just before brewing.

6.

Do not reuse coffee grounds since this will lessen coffee flavor.

7.

Reheating coffee is not recommended.  Coffee is at its peak flavor immediately
after brewing.

8.

Small oil droplets on the surface of brewed black coffee are due to the
extraction of oil from the coffee grounds.  Oiliness may occur more frequently
if heavily roasted coffees are used.  Over-extraction may also cause oiliness,
indicating a need to clean your coffee maker.

HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE

1.

CAUTION: 

Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to

clean.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in
water or other liquid.

2.

The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a
damp, soft cloth.  

CAUTION: 

Never immerse the coffee maker in water or other

liquid.  The warming plate can be wiped with a clean, damp cloth as neces-
sary.  Be sure to wait a couple hours after the coffee maker has been turned
“off” and unplugged before cleaning the warming plate, to allow time to cool.

3.

Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent.  Do not use
harsh abrasives or scouring pads on carafe.

4.

Carafe, carafe lid and removable filter basket may be washed by hand with
warm, soapy water or placed in the top rack of the dishwasher.  Do not place
any other parts of the coffee maker in the dishwasher.  Wash all other
detachable parts by hand with warm, soapy water and then rinse and dry
thoroughly.

5.

To clean the permanent filter, empty the grounds and rinse and dry thoroughly.

CLEANING YOUR COFFEE MAKER

-8-

Summary of Contents for DC500 Series

Page 1: ...and Save These Instructions Lisez et conservez ces instructions DC500 Series Serié Guardar estas instrucciones después de haberlas leído Manual de instrucciones de cafetera automática Manuale di istruzioni Macchine da caffè Leggete e conservate queste istruzioni ...

Page 2: ...r touch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove plug from wall outlet 12 Always use cold water to make coffee Warm water or other liquids could cause damage to the coffee maker 13 Scalding may occur if the cover is lifted or removed during th...

Page 3: ...ed type the extension cord should be a grounded type 3 wire cord This appliance has a polarized plug One blade is wider than the other To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized plug only one way If the plug does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO NOT RE MOVE TH...

Page 4: ... and filter in warm water with mild detergent Rinse and dry thoroughly Do not use harsh or abrasive cleaners See Cleaning Your Coffee Maker section of this manual for detailed instructions Keep all plastic bags away from children NOTE We recommend that prior to brewing your first pot of coffee operate the coffee maker once or twice with water only without ground coffee This will remove any dust th...

Page 5: ...g plate CAUTION Do not remove carafe for longer than 30 seconds or the filter basket will overflow 3 SEALED CARAFE Carafe lip and lid seal help to preserve coffee s natural flavor and temperature by preventing excessive evaporation 4 EASY POUR CARAFE Uniquely designed carafe with all around lip and traditional pour spout allow you to conveniently pour from any side Cup markings on each side of the...

Page 6: ... the amount of water placed in the coffee maker s water reservoir since some water is absorbed by the coffee grounds and filter Add a little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups desired PREPARINGTHECOFFEE 7 The included permanent filter may be used instead of a paper filter If using paper filters insert a 4 cone shaped filter into the filter basket before filling ...

Page 7: ...efore the cycle has reached completion since the coffee brewed at the beginning of the cycle has a flavor which is very different from the flavor at the end of the cycle Removing a cup during the brewing cycle will alter the flavor of the finished pot 12 To keep remaining coffee warm return carafe to warming plate after serving 13 Press the ON OFF button to turn the unit off when the carafe is emp...

Page 8: ...tion may also cause oiliness indicating a need to clean your coffee maker HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE 1 CAUTION Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean To protect against electric shock do not immerse cord plug or unit in water or other liquid 2 The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a damp soft cloth CAUTION Never immerse the coff...

Page 9: ...ow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker 9 To decalcify fill the carafe with cold water and two tablespoons of white vinegar Pour the solution into the water reservoir and then close the lid Place the carafe on the warming plate and allow the coffee maker to brew the vinegar solution While decalcifying do not use a filter in the filter basket When the vinegar solutio...

Page 10: ...la placez pas à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud 11 Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant d allumer les commandes Pour débrancher la cafetière éteignez la d abord en position OFF puis débranchez la fiche de la prise murale 12 Utilisez toujours de l eau froide pour faire du café De l eau tiède ou d autres liquides pourraient endommag...

Page 11: ...électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l appareil Cet appareil possède une fiche polarisée une branche est plus large que l autre À titre de sécurité cette fiche ne peut être insérée que d une seule façon dans une prise murale Si elle ne s insère complètement dans un sens ou dans l autre contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète N essayez ...

Page 12: ...a toute la poussière qui aurait pu s accumuler dans la cafetière et qui pourrait gâcher le goût du café IMPORTANT Utilisez uniquement de l eau froide Le système de perfusion automatique fonctionne mieux avec de l eau froide AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION suite FIGURE 1 VOTRE CAFETIÈRE 12 Couvercle du réservoir d eau Panier à filtre Couvercle de la verseuse Verseuse Interrupteur Plaque chauffante ...

Page 13: ... verseuse de la plaque de la verseuse pendant plus de 30 secondes le panier à filtre pourrait déborder 3 VERSEUSE SCELLÉE Le couvercle de la verseuse et le joint d étanchéité du couvercle permettent de préserver l arôme naturel et la température du café en empêchant une évaporation excessive 4 VERSEUSE PRATIQUE Cette verseuse de forme unique avec son rebord circulaire et son bec traditionnel vous ...

Page 14: ...u supplémentaire au début afin d obtenir le nombre exact désiré de tasses 7 Le filtre permanent fourni peut être utilisé à la place d un filtre en papier Avec un filtre en papier placez un cornet filtre no 4 dans le panier à filtre avant de le remplir de café moulu Placez le filtre permanent ou en papier dans le panier à filtre amovible Remplissez le filtre de la quantité nécessaire de café moulu ...

Page 15: ...n modifiera le goût du pot final de café 12 Pour maintenir la température du café replacez la verseuse sur la plaque chauffante après vous être servi 13 Enfoncez le bouton MARCHE ARRÊT pour éteindre l appareil lorsque la verseuse est vide ou lorsque l appareil n est pas utilisé Une fois le cycle de préparation terminé jetez la mouture et rincez bien le filtre permanent et le panier à filtre à l ea...

Page 16: ...utions ne plongez pas le cordon la fiche ou la cafetière dans l eau ou dans un autre liquide 2 L extérieur de votre cafetière peut être nettoyé en essuyant la surface avec un chiffon doux et humide ATTENTION Ne plongez jamais la cafetière dans l eau ou dans un autre liquide La plaque chauffante peut être nettoyée avec un chiffon propre et humide le cas échéant Veillez à attendre quelques heures ap...

Page 17: ... réservoir d eau puis fermez le couvercle Placez la verseuse sur la plaque de la verseuse et faites fonctionner la cafetière avec la solution de vinaigre N utilisez pas de filtre dans le panier filtre pendant la décalcification Lorsque toute la solution de vinaigre se trouve dans la verseuse videz la et rincez la à l eau froide Remplissez d eau froide le réservoir d eau et faites fonctionner de no...

Page 18: ... ni permitir que entre en contacto con superficies calientes 10 No dejar el artefacto cerca de ni sobre un quemador de gas o eléctrico ni en un horno encendido 11 Enchufar el artefacto antes de activar cualquiera de sus controles Antes de quitar el enchufe del tomacorriente apagar el artefacto con su interruptor 12 Siempre usar agua fría para hacer café ya que el uso de agua u otro líquido calient...

Page 19: ...s ancha que la otra que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente llamar a un electricista profesional para solucionar el problema No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo ADVERTENCIA PARAA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN ACCIDENTAL NO QUITAR LA TA...

Page 20: ...os residuos que pudieran haber quedado adentro de la cafetera y que podrían alterar el sabor del café IMPORTANTE Cargar la cafetera con agua fría ya que así el sistema de goteo automático funciona mejor PREPARACIÓN DE LA CAFETERA continuación DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA FIGURA 1 20 Portafiltro Tapa de la jarra Jarra Botón de encendido Base térmica Tapa del depósito de agua ...

Page 21: ...A El borde de la jarra y la tapa forman un cierre hermético que evita la evaporación rápida ayudando así a conservar la temperatura y el sabor natural del café 4 JARRAESPECIALMENTE DISEÑADAPARASERVIR La jarra de diseño exclusivo tiene reborde perimetral completo y pico vertedor tradicional con lo cual se puede servir el café por cualquier lado de la misma A ambos lados de la manija se encuentran l...

Page 22: ... la cantidad de tazas se encuentran marcadas en la manija de la jarra 6 Volcar el agua de la jarra en el depósito de agua de la cafetera ubicado detrás del portafiltro NOTA El sistema de preparación automática está diseñado para el uso de agua fría exclusivamente FIGURA 2 22 FUNCIONAMIENTO DE SU FABRICANTE DEL CAFÉ NOTA La cantidad de café elaborado cerveza después de que el proceso de elaboración...

Page 23: ...de que se haya terminado de preparar toda la jarra En este caso no se interrumpe la preparación del café sino que se corta la salida de líquido del portafiltro No retirar la jarra durante más de 30 segundos ya que podría rebalsar el filtro y derramarse café Si bien ponemos esta función a disposición del usuario aclaramos que no es ideal servirse en estas condiciones ya que el sabor del café que sa...

Page 24: ...n un lugar fresco y seco Una vez que se abre en envase de café conservarlo bien cerrado en el refrigerador para que se mantenga fresco 5 Para obtener óptimo sabor es mejor comprar granos enteros y molerlos antes de preparar el café 6 No usar café molido más de una vez ya que perderá considerablemente el sabor 7 No es recomendable recalentar café preparado El sabor del café es óptimo inmediatamente...

Page 25: ...e desechar el café molido el filtro permanente se puede lavar con agua antes de dejarlo secar 6 No limpiar el interior del depósito de agua con un paño ya que las pelusas que deje podrían taponar el circuito de agua de la cafetera Simplemente enjuagarlo con agua fría periódicamente 7 Para limpiar manchas rebeldes usar una esponja de plástico o de nailon con un producto de limpieza no abrasivo No u...

Page 26: ...del tavolo o del banco o tocchi superfici calde 10 Non sistemare la macchina su fornelli a gas o elettrici o vicino ad essi o in un forno acceso 11 Prima di azionare qualsiasi controllo inserire la spina nella presa Per disinserire spegnere l interruttore OFF e quindi staccare la spina dalla presa 12 Per fare il caffè usate sempre acqua fredda L acqua calda o altri liquidi potrebbero causare dei d...

Page 27: ...to in modo tale che non sporga dal piano su cui è sistemata la macchina i bambini infatti potrebbero tirarlo o inciamparci La potenza elettrica della macchina è riportata alla base dell unità Se la macchina prevede l attacco a terra anche la prolunga dovrebbe avere l attacco a terra di tipo 3 La macchina ha la spina polarizzata con un polo più grande dell altro Per ridurre il pericolo di scosse el...

Page 28: ... Rimuovete tutte le etichette e gli adesivi dalla macchina Per liberare la macchina dalla polvere eventualmente accumulatasi durante le operazioni di imballo spolveratela con un panno umido e pulito poi aspettare che si asciughi completamente Non immergerla in acqua o in altri liquidi Pulire la caraffa il coperchio il filtro e il suo contenitore in acqua tiepida con detergente leggero Risciacquare...

Page 29: ...econdi per non rischiare che il caffè fuoriesca dal cestello del filtro 3 CARAFFA SIGILLATA Il sigillo del coperchio e dell orlo della caraffa serve per tenere il caffè a temperatura naturale e conservarne il sapore evitando un eccessiva evaporazione 4 CARAFFA PROGETTATAPER UNAFACILE MESCITA La caraffa progettata in modo unico con il suo orlo particolare e il beccuccio di mescita tradizionale perm...

Page 30: ...empre sia un po di meno che la quantità di acqua disposta nel serbatoio dell acqua del creatore del caffè poiché alcuna dell acqua è assorbita dai motivi e dal filtro del caffè Aggiunga una poca acqua supplementare all inizio in modo che abbiate il numero esatto di tazze volute 7 Potete usare il filtro riutilizzabile in dotazione al posto dei filtri di carta Se si utilizzano i filtri di carta inse...

Page 31: ...uesta funzione non si consiglia di servire il caffè prima che il ciclo si sia completato in quanto il caffè filtrato all inizio ha un gusto molto diverso da quello filtrato alla fine del ciclo Togliendo parte del caffè si altera il gusto di tutta la caraffa 12 Per mantenere il caffè alla giusta temperatura posare la caraffa con il caffè restante sulla piastra 13 Per spegnere l unità quando la cara...

Page 32: ...prima di procedere alla pulizia Per evitare scosse elettriche non immergere né il filo né la spina o la macchina in acqua o in altri liquidi 2 Pulire la parte esterna della macchina con un morbido panno inumidito PRUDENZA evitare di immergere la macchina in acqua o in altri liquidi Pulire la piastra di riscaldamento con un morbido panno inumidito secondo necessità Prima di pulire la piastra darle ...

Page 33: ...e la soluzione nel serbatoio quindi mettere il coperchio Mettere la caraffa sulla piastra e accendere la macchina permettendole di fare il caffè con la soluzione di acqua e aceto Non mettere il filtro nel cestello Una volta che la soluzione di acqua e aceto è passata svuotare la caraffa e risciacquarla in acqua fredda Riempire il serbatoio di acqua fredda senza aceto e fare partire di nuovo il cic...

Page 34: ...nce or accidents Also consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you HOW DO YOU GET SERVICE If repairs become necessary or spare...

Page 35: ...ages indirects ou consécutifs résultant de l utilisation de ce produit ou d une rupture de contrat ou de la violation de cette garantie ne sont pas remboursables par cette garantie Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs les restrictions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à votre cas COMMENT OBTENIR DU SERVICE S il faut répa...

Page 36: ...ergentes del uso de este producto y o por el incumplimiento de instrucciones y cláusulas específicamente aclaradas en la garantía En ciertos estados no se permite la exclusión ni la limitación de perjuicios directos o indirectos por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular OBTENCIÓN DE SERVICIOS DE GARANTÍA En caso de que sea necesario efectua...

Page 37: ...tto negligenza o incidenti Inoltre la presente garanzia non copre i danni accessori o indiretti derivanti dall uso dell elettrodomestico o da violazione contrattuale o violazione della presente garanzia Alcuni stati non permettono l esclusione o la limitazione di danni accessori o indiretti in tal caso la limitazione di cui sopra non si applica COME OTTENERE ASSISTENZA Se aveste bisogno di pezzi d...

Page 38: ... Series DC500 Séries Series DC500 Serie DC500 Made in PRC Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC Fabbricato nella RPC Power Requirement 120 Volts 60 Hz Caractéristiques électriques 120 Volts 60 Hz Alimentación eléctrica 120 Voltios 60 Hz Per uso con corrente 120 Volt 60 Hz Power Consumption Puissance consommée 550 Watts Consumo de energía 550 Vatios Consumo di corrente 550 Watt DeLonghi 2003 ...

Reviews: