background image

5

D E S C R I P T I O N   O F   A P P L I A N C E

A) ON lever
B) Browning viewer
C) Browning control dial
D) Defrost light
E) Stop/clear button
F) Heating light
G) Crumb collection tray
H) Bread toasting slots
I) Removable “Warming Rack”

USE OF THE COMMANDS

• Make sure that the lever (

A

) is raised and the

dial (

C

) is set for a medium toasting level.

• Connect the appliance to the electrical outlet.

In order to eliminate the “new” smell at the
first use, operate the appliance without any
food inside for at least 5 minutes.  Aerate
the room during this operation.

• Insert the slices of bread into the bread toa-

sting slots (

H

) and lower the lever (

A

) until it

is all the way down.
Note:  If the appliance is not connected to the
electrical outlet, the lever will not go all the
way down.

• When the toasting is finished, the lever

returns to the up position, raising the toasted
bread slices at the same time.

• If the bread is not sufficiently toasted, select a

darker degree of toasting by turning the dial (

C

).

If it is too dark, select a lesser degree of toasting.

• The toasting can be interrupted at any time by

simply pressing the stop/clear button (

E

).

Defrost function

You may toast slices of frozen bread by pressing
the defrost button immediately after having lowe-
red the lever (

A

);  the cooking cycle will be

lengthened in order to achieve the desired toa-
sting level.  The red warning light will remain
lighted while the defrost function is in use.

Reheat function

Press down control lever (

A

) and press the reheat

button (

F

). The reheat light will remain on whilst

the reheat function is in use. Please note that this
is a fixed reheat time which cannot be adjusted
by the browning control.

"WARMING RACK" device  (I)  

Use this device to heat croissants.

• Fasten the grill to the appliance by first inser-

ting the hooks L and then clicking in the hooks
M, as shown in the Figure on page 3.

• Rest the croissant on the grill.
• Turn the browning control dial (C) to the

desired position.

• Press down the control lever (A) until it clicks

into place.

• If the croissant is not warm enough, next time

select a darker level of toasting.

SUGGESTIONS

• Never use the appliance when it is empty

(when there is no bread inserted).

• Do not use very thin or broken slices of

bread.

• Do not insert other foods that may drip

during the cooking process.  In addition to
making the cleaning procedure more difficult,
these may cause fires.  It is also very impor-
tant to clean the crumb collection tray of any
drippings before each use.

• Do not insert (by force) foods that are too big

for the slots.

Do not insert forks or other utensils into the
toaster in order to remove bread, 

in so far

as it may damage the resistance coils of the
appliance.  Remove the plug from the outlet
and turn the appliance over, gently shaking it
to remove the lodged item.

CLEANING AND MAINTENANCE

• Any cleaning and/or maintenance operation

must be done after having removed the plug
from the electrical outlet.

• Let the appliance cool down before procee-

ding with its cleaning.

• The external part of the appliance must be

cleaned with soft cloth.  Do not use abrasive
detergents which could ruin the surface.

• DO NOT IMMERSE IN WATER.
• After each use, remove the plug from the elec-

trical outlet and empty the crumb collection tray
which is situated under the appliance.

• If a toast slice should become lodged in the

toaster, unplug the appliance, turn it upside
down, and shake the toaster gently.

• NEVER TOUCH ANY PART OF THE TOASTER

WITH SHARP UTENSILS, ESPECIALLY INSIDE
THE BREAD TOASTING SLOTS.

CT03 Toaster  4-03-2002  12:03  Pagina 5

Summary of Contents for CT03

Page 1: ... Í ÍÉ ÉË ËÍ ÍÖ ÖÊ Ê Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de uso œ Á flÂÚ xÒ ÛÁÚ ÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ß ºä ã Ý äÌ úß CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 1 ...

Page 2: ...l or coloured green or green and yel low The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red When wiring the plug ensure that all strands of wire are securely retained in each terminal Do not forget to tighten the m...

Page 3: ...3 1 2 I A D C E F B G H M L CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 3 ...

Page 4: ...ppliance is plugged into the electri cal outlet and moreover while it is turned on never place hands into the bread toasting slots H Never allow the appliance to be used by chil dren or used without adult supervision Do not touch the appliance with wet or damp hands The metal sides of the toaster and the areas surrounding the bread slots H become very hot during use control the appliance tou ching...

Page 5: ...ol WARMING RACK device I Use this device to heat croissants Fasten the grill to the appliance by first inser ting the hooks L and then clicking in the hooks M as shown in the Figure on page 3 Rest the croissant on the grill Turn the browning control dial C to the desired position Press down the control lever A until it clicks into place If the croissant is not warm enough next time select a darker...

Page 6: ...rsque l appareil est branché au réseau d ali mentation et en particulier lorsqu il est en mar che ne jamais introduire les mains dans les ouvertures de chargement H Ne pas permettre aux enfants d utiliser l ap pareil sans surveillance Ne pas toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides Pendant le fonctionnement les parties métalli ques et les zones qui entourent les ouvertures de chargem...

Page 7: ...voyant lumineux rouge reste allumé tant que la fonction Defrost est acti ve Fonction réchauffage Pousser à fond le levier de commande A et enfoncer la touche de réchauffage F Le témoin réchauffage restera allumé durant l utilisation de cette fonction Ne pas oublier que le temps de réchauffage est fixe et ne peut être modifié par le réglage du degré de grillage Dispositif WARMING RACK I Utiliser ce...

Page 8: ...L APPAREIL DANS L EAU Après chaque utilisation débrancher la fiche de la prise de courant et vider le tiroir ramas se miettes qui se trouve à la base de l appa reil Si des toasts restent coincés dans l appareil débrancher la fiche retourner et secouer légèrement le toaster NE JAMAIS TOUCHER AUCUNE PARTIE DU TOASTER AVEC DES USTENSILES COU PANTS SURTOUT À L INTÉRIEUR DES OUVERTURES DE CHARGEMENT 8 ...

Page 9: ...ungsnetz angeschlossen und vor allen Dingen dann wenn es in Betrieb ist die Hände nicht in die Toasteinführschlitze H bringen Vermeiden Sie daß das Gerät von Kindern bedient oder unbeaufsichtigt betrieben wird Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten bzw nassen Händen Während dem Betrieb sind die Metallwände und der Bereich rund um die Toasteinführschlitze H heiß Berühren Sie das Gerät ausschließ...

Page 10: ...Defrost betätigen Die Garzeit wird verlängert um den gewünschten Bräunungsgrad zu erzielen Die rote Kontrollampe bleibt so lange eingeschaltet wie die Defrost Funktion in Betrieb ist Benutzung der Aufwärmtaste Schieben Sie die Einschalttaste A nach unten und drücken Sie die Aufwärmtaste F Die Aufwärmkontrollampe leuchtet während der gesamten Dauer dieser Funktion auf Die Aufwärmzeit ist vorgegeben...

Page 11: ...sie könnten die Oberfläche beschädigen TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT INS WASSER Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker und entleeren Sie das Krümelblech das sich am Geräteboden befin det Sollte sich ein Toast verklemmt haben ziehen Sie den Netzstecker drehen das Gerät auf den Kopf und schütteln es leicht BERÜHREN SIE KEINE TEILE DES TOASTERS MIT SPITZEN BZW SCHARFEN WERKZEUGEN INSBESONDERE N...

Page 12: ... in funzione non introdurre le mani nelle bocche di caricamento H Non permettere che l apparecchio sia usato da bambini o che venga utilizzato incustodi to Non toccare l apparecchio con le mani bagnate o umide Durante il funzionamento le pareti metalliche e le zone circostanti le bocche di caricamen to H sono calde operare sull apparecchio toccando solo manopole e maniglie in plasti ca Il pane è u...

Page 13: ...t sarà in uso Funzione riscaldamento Abbassare la leva di accensione A e premere il tasto di riscaldamento F La spia di riscalda mento rimarrà accesa durante l uso di questa funzione Da notare che il tempo di riscaldamen to è fisso e non può essere modificato interve nendo sul controllo del grado di tostatura Dispositivo WARMING RACK I Utilizzare questo dispositivo per riscaldare brio ches Fissare...

Page 14: ...che si trova sul fondo dell apparecchio Nel caso dei toast dovessero rimanere inca strati staccare la spina capovolgere e scuo tere leggermente il toaster NON TOCCARE MAI ALCUNA PARTE DEL TOASTER CON UTENSILI TAGLIENTI SPE CIALMENTE ALL INTERNO DELLE BOCCHE DI CARICAMENTO 14 CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 14 ...

Page 15: ...op de aan passtekker en of het verlengsnoer niet over schreden wordt Wanneer het apparaat aangesloten is op het electriciteitsnet en in het bijzonder wanneer het apparaat aanstaat nooit de handen te steken in de broodsleuven H Het apparaat niet laten gebruiken door kin deren of niet laten gebruiken zonder toezicht Het apparaat niet aanraken met natte of vochtige handen Tijdens het gebruik worden d...

Page 16: ...idingscyclus zal verlengd worden totdat de gewenste bruiningsgraad bereikt is Het rode controlelampje zal blijven branden zolang de defrost functie in werking is Reheat Functie verwarming Duw de bedieningshendel A helemaal naar beneden en druk op de verwarmingsknop H Het controlelampje blijft branden zolang deze functie in gebruik is De verwarmingstijd is steeds dezelfde is kan niet veranderd word...

Page 17: ...uit het stopcontact halen en het kruimelopvangblad dat zich aan de onderkant van het apparaat bevindt legen Indien een geroosterde boterham vast blijft zit ten in de sleuf de stekker uit het stopcontact halen het apparaat omkeren en zachtjes schudden NOOIT WELK ONDERDEEL DAN OOK VAN DE BROODROOSTER AANRAKEN MET SNIJDENDE VOORWERPEN IN HET BIJ ZONDER NIET DE BINNENKANT VAN DE BROODSLEUVEN 17 CT03 T...

Page 18: ...o en el adapta dor y o prolongación no sea superior Cuando el aparato está conectado a la red de alimentación y sobre todo cuando está en funcionamiento no introducir las manos en las bocas de carga H No permitir que el aparato sea usado por niños sin la debida vigilancia No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas Durante el funcionamiento las paredes metá licas y las zonas de alrededor d...

Page 19: ...on trol del grado de tostado Dispositivo WARMING RACK I Use este dispositivo para calentar bollos de leche Fijar la rejilla al aparato introduciendo primero los ganchos L y bloqueando después los ganchos M como puede verse en la figura de la pág 3 Apoye el bollo de leche sobre la rejilla Gire la manecilla de control del grado de tostado C hasta llegar al grado deseado Empuje a fondo la palanca de ...

Page 20: ...o o aparelho estiver ligado com a rede de alimentação e principalmente quando esti ver a funcionar não introduzir as mãos nas aberturas H Não deixar que o aparelho seja utilizado por crianças ou sem supervisão quando usado pelas mesmas Não tocar o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas Durante o funcionamento as paredes metáli cas e as zonas próximas das aberturas H aquecem se tocar somente os b...

Page 21: ...ecimento F A luz indicadora de aquecimento permanecerá acesa enquanto esti ver activa esta função Deve se ter presente que o tempo de aquecimento é fixo e não pode ser alte rado intervindo no controlo do grau de torragem Dispositivo WARMING RACK I Utilizar este dispositivo para aquecer croissants Fixar a grelha ao aparelho enfiando primeiro os ganchos L e depois bloqueando os gan chos M como ilust...

Page 22: ...ficha inverter e mover delicadamente a tor radeira NUNCA TOCAR AS PARTES DA TORRADEI RA COM UTENSÍLIOS CORTANTES PRINCI PALMENTE A PARTE INTERNA DAS ABERTU RAS 22 CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 22 ...

Page 23: ... ÛË ŸÙ Ó Ë Û ÛÎÂ Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓË ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô Î È Î Ú ˆ fiÙ Ó Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌË ÂÙ ٠ÚÈ Û Ì Û ÛÙ ÛÙfiÌÈ ÂÈÛ ÁˆÁ ÙË Û ÛΠªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙË Û ÛÎÂ È È Ô ÙÂ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ˆÚ  ÏÂ Ë ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠ̠ÁÚ ÚÂÁÌ Ó ÚÈ Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙË Û ÛΠΠıÒ Î È Ë ÂÚÈÔ Á Úˆ fi Ù ÛÙfiÌÈ ÂÈÛ ÁˆÁ Â Ó È ÂÛÙ Î Ù ÙÔ ÂÈÚÈÛÌfi ÏÔÈ fiÓ ÙË Û ÛΠÊÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÎÔ Ì Ù ÌfiÓÔÓ ÙÔ...

Page 24: ...Ô ËÛ Ì ÙÔ Ú Ù ÓÙ È ÁÈ Ó ÈÙ ı ÙÔ Èı ÌËÙfi Úfi ÈÛÌ ÎfiÎÎÈÓË Ó ÈÎÙÈÎ Ï Ó Ú Ì ÓÈ Ó ÌÌ ÓË fiÛÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù È Ë ÏÈÙÔ ÚÁ defrost ÈÙÔ ÚÁ Reheat ı ÚÌ ÓÛË Ù ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi Ó ÌÌ ÙÔ A Î ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ı ÚÌ ÓÛË F Ï Ó Ú Ì ÓÈ Ó ÌÌ ÓË fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù È Ë ÏÈÙÔ ÚÁ Ù À Óı Ì Ô Ì fiÙÈ Ô ÚfiÓÔ ı ÚÌ ÓÛË Ó È ÛÙ ıÚfi Î È Ó ÌÙ ÏÏÙ È fi ÙÔ È Îfi ÙË ÈÏÔÁ ÙÔ ıÌÔ ÊÚ Á Ó ÛÌ ÙÔ ÛÙËÌ WARMING RACK I ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÁÈ Ó ÛÙ ÓÙ ÎÚÔ Û Ó ÙÚÒÛ...

Page 25: ...Ê ÓÂÈ ÙË Û ÛΠñ ª µÀ π À À ƒ ñ ªÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË Á ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú Î È ÂÈ ÛÙ ÙÔ Ù ÎÈ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔÓ ÙÔ ÙË Û ÛΠfi Ù Ô Ï Ô Èı ÓÒ Ô Ó Û ÛÛˆÚ Ù ñ  ÂÚ ÙˆÛË Ô ÔÈ ÊÚ Á ÓÈÛÌ ÓÂ Ê Ù ÁÈ Â ÙÔ Ó ÛÙË ÊÚ Á ÓÈ Ú Î È ÂÓ Á ÓÔ Ó Á ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú Ó Ô ÔÁ Ú ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È ÎÔ Ó ÛÙ ÙËÓ ÂÏ ÊÚ ñ ª Àª ª º ƒ πê ƒ ƒ π ª ƒ ºƒÀ π ƒ π π πø ø ƒπ ø ªπø π ø 25 CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 25 ...

Page 26: ... èÎ ÒÚËÍÓ È Ï ÓÍ ÍÓÚÓ ÓÏ Ì ıÓ ËÚÒfl Ô Ë Ó Ì ÓÎÊÂÌ Ì ıÓ ËÚ Òfl Ô Â ÂÎ ı ÓÒfl ÂÏÓÒÚË ÂÚ ÏË Ú Í Í Í ÓÌ Ô Â ÒÚ ÎflÂÚ ÒÓ ÓÈ ÔÓÚÂÌˆË Î ÌÛ ÓÔ ÒÌÓÒÚ ÖÒÎË Ô Ë Ó ÔÓ ÍÎ ÂÌ Í ÒÂÚË ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌËfl Ë Ô ÂÊ Â ÒÂ Ó ÂÒÎË ÓÌ ÓÚ ÂÚ Ì ÒÚ ÎflÈÚÂ Ô Î ˆ Á ÛÁÓ ÌÛ ÂÎ Ô Ë Ó H H ç Á  ÈÚ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl Ô Ë Ó ÓÏ ÂÚflÏ Ë Ì ÓÒÚ ÎflÈÚÂ Â Ó ÓÚ Ú ÂÁ Ô ËÒÏÓÚ çÂ Í Ò ÈÚÂÒ Ô Ë Ó ÏÓÍ ÏË ËÎË Î ÊÌ ÏË ÛÍ ÏË ÇÓ ÂÏfl ÓÚ ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË ÒÚÂÌÍË Ë ÁÓÌ...

Page 27: ... ÛÂÏÓ Ó ÔÓ ÛÏflÌË ÌËfl ıΠä ÒÌ È Ò ÂÚÓ ÓÈ ËÌ ËÍ ÚÓ ÓÒÚ ÌÂÚÒfl ÍÎ ÂÌÌ Ï Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓÍ ÍÎ ÂÌ ÙÛÌ͈Ëfl ÁÏÓ ÊË ÌËfl î îÛ ÛÌ ÌÍ Íˆ ˆË Ëfl fl Ì Ì Â Â éÔÛÒÚËÚ ÍÎ ÂÌËfl Ä Ä Ë Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì Â F F ËÌ ËÍ ÚÓ Ì fl Î ÏÔ Ì Â ÓÒÚ ÌÂÚÒfl ÍÎ ÂÌÌÓÈ Ó ÂÏfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË ì ÚËÚ ÚÓ ÂÏfl Ì Â ÙËÍÒË Ó ÌÓ Ë Ì ÏÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ Ô Ë ÔÓÏÓ Ë ÍÓÌÚ ÓÎfl ÒÚÂÔÂÌË Ô ÓÊ Ë ÌËfl ì ìÒ ÒÚ Ú Ó ÓÈ ÈÒ ÒÚ Ú Ó Ó ç çÄ ÄÉ Éê êÖ ÖÇ ÇÄ ÄÖ Öå åÄ...

Page 28: ...fl Ò Ó Í Ó ÂÍ ÍÓÚÓ È Ì ıÓ ËÚÒfl ÌËÁÛ Ô Ë Ó Ç ÒÎÛ Â ÂÒÎË ÔÓ Ê ÂÌÌ È ıΠÁ ÒÚ flÌÂÚ ËÁ ÎÂÍËÚ ËÎÍÛ Ô   ÌËÚÂ Ë ÒÎÂ Í ÔÓÚ flÒËÚ ÚÓÒÚ çà Ç äéÖå ëãìóÄÖ çÖ äÄëÄâíÖëú çàäÄäàï óÄëíÖâ íéëíÖêÄ éëíêõåà èêÖÑåÖíÄåà Ç éëéÅÖççéëíà Ççìíêà áÄÉêìáéóçéâ ôÖãà 28 CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 28 ...

Page 29: ...109 IDL 02 02 CT03 Toaster 4 03 2002 12 03 Pagina 29 ...

Reviews: