Dell PowerConnect J-Series Quick Start Manual Download Page 6

本文件中的資訊如有變更,恕不另行通知。

 

保留所有權利。

 

未經

 Juniper Networks 

書面許可,嚴格禁止以任何方式複製這些材料。

 

本文中所使用的商標:

 Dell™

DELL™ 

標誌以及

 PowerConnect™ 

 Dell Inc. 

的商標。

Juniper Networks® 

 G33® 

 Juniper Networks, Inc. 

在美國與其他國家

/

地區的註冊商標。

 

所有其它商標、服務標記、註冊商標或註冊服務標記都屬於其個別擁有者的財產。

 Juniper Networks 

對本文件中的任何錯誤,不承擔任何責

任。

 Juniper Networks 

保留對本出版物進行變更、修改、轉印或其他修訂而不另行通知的權利。

 Juniper Networks 

製造或銷售的產品或其中的元件可能涵蓋於下列一或多個由

 Juniper Networks 

所有或

 Juniper Networks 

已獲授權的專

利:

 

美國專利號

 5,473,599

5,905,725

5,909,440

6,192,051

6,333,650

6,359,479

6,406,312

6,429,706

6,459,579

6,493,347

6,538,518

6,538,899

6,552,918

6,567,902

6,578,186 

 6,590,785

。版權所有

 © 

2010

Juniper Networks, Inc. 

保留所有權利。

 

美國印刷。

 

產品編號:

 530-036265-ZH-HANT 

修訂本

 01

2010 

 7 

月。

方法

 2

 

取得服務閘道的靜態

 IP 

位址

使用

 fe-0/0/0 

連接埠連線至您的

 ISP

 

您的

 ISP 

將已提供靜態

 IP 

位址。

 

您將不會接

收到使用

 DHCP 

程序指派的

 IP 

位址。

如果您使用此方法取得服務閘道的

 IP 

位址,請遵循本文件中第

 7 

到第

 10 

部分的

指示。

 7 

部分:

 

存取

 J-Web 

介面

1.

在管理裝置上啟動

 Web 

瀏覽器。

2.

 URL 

位址欄位中輸入

 

http://192.168.1.1

 

接著會顯示

 J-Web 

登入頁面。

3.

將預設使用者名稱指定為

 

root

 

請勿在

 Password 

欄位中輸入任何值。

4.

按一下

 

Log In

 

接著會顯示

 J-Web Initial Setup 

頁面。

 8 

部分:

 

進行基本設定

為服務閘道進行基本設定,例如

 Host Name

Domain Name 

 Root Password

重要:

 

確認您在套用組態之前,已設定

 IP 

位址與根密碼。

注意:

標記星號

 (*) 

的所有欄位皆為必填欄位。

如果您已使用第

 6 

部分的方法

 2 

取得服務閘道的

 IP 

位址,請務必修改下列的

 J-Web 

內容:

1.

取消選擇

 

Enable DHCP on fe-0/0/0.0

 

核取方塊。

2.

 

fe-0/0/0.0

 

位址欄位中輸入

 ISP 

提供給您的手動

 IP 

位址。

 

必須以

 a.b.c.d/xx 

的格

式輸入此

 IP 

位址,其中

 xx 

是子網路遮罩。

3.

 Default Gateway 

欄位中輸入閘道的

 IP 

位址。

 

閘道的

 IP 

位址也由

 ISP 

提供。

4.

 

DNS name servers

 

欄位中輸入伺服器名稱。

 

伺服器名稱由您的

 ISP 

提供。

5.

套用組態。

 9 

部分:

 

套用基本組態

1.

按一下

 

Commit

 

來儲存基本組態。

2.

按一下

 

Apply

 

來套用基本組態。

注意:

若要對介面組態進行任何變更,請參閱

 

Branch SRX Series Services Gateways 

Golden Configurations

,網址為

 

http://www.juniper.net/us/en/local/pdf/app-notes/3500153-en.pdf

 10 

部分

驗證組態

存取

 http://www.support.dell.com

,以確保您已連線至網際網路。

 

此連線可確保您可以透

過服務閘道傳送通訊流量。

注意:

如果

 http://www.support.dell.com 

頁面未載入,請驗證組態設定,並確保您已套用

該組態。

完成這些步驟後,您可以將通訊流量從任何信任連接埠傳送至非信任連接埠。

關閉裝置電源

您可以使用以下任何一種方式來關閉服務閘道電源:

„

平穩關閉

 

-

 

按下並立即鬆開電源按鈕。

 

裝置會開始平穩關閉作業系統。

„

立即關閉

 

-

 

按住電源按鈕

 10 

秒鐘。

 

裝置會立即關閉。

 

再次按下電源按鈕可開啟裝置

電源。

注意:

透過選擇

 

Maintain > Reboot

,您可以在

 J-Web 

中重新啟動或暫停系統。

如需其他組態資訊,請參閱

 

Branch SRX Series Services Gateways Golden 

Configurations

,網址為

 

http://www.juniper.net/us/en/local/pdf/app-notes/3500153-en.pdf

如需詳細的軟體組態資訊,請參閱可從

 

http://www.juniper.net/techpubs/software/junos-srx/index.html 

取得的軟體文件。

聯絡

 Dell

如需技術支援,請參閱

 http://www.support.dell.com

Summary of Contents for PowerConnect J-Series

Page 1: ...ng cable lug over the grounding point on the middle rear of the chassis and secure the lug with one M3 screw Part 2 Connect the Power Cable to the Device Connect the power cable to the device and a power source We recommend using a surge protector Note the following indications POWER LED green The device is receiving power STATUS LED green The device is operating normally ALARM LED amber The devic...

Page 2: ...he services gateway the DHCP server process on the services gateway will assign an IP address automatically to the management device Ensure that the management device acquires an IP address on the 192 168 1 24 subnetwork other than 192 168 1 1 from the device NOTE The services gateway functions as a DHCP server and will assign an IP address to the management device If an IP address is not assigned...

Page 3: ...apply the configuration NOTE All fields marked with an asterisk are mandatory If you have used Method 2 in Part 6 to obtain an IP address on your services gateway ensure that you make the following J Web modifications 1 Unselect the Enable DHCP on fe 0 0 0 0 check box 2 Enter the manual IP address provided by your ISP in the fe 0 0 0 0 address field The IP address must be entered in the a b c d xx...

Page 4: ...單股 4 A 並由授權的電工將纜線與圓形乙烯基絕緣 TV14 6R 接線片或同型插孔連接 2 將接地纜線連接到正確的地面 3 將接地纜線接線片置於機箱後方中間的接地點 然後使用一個 M3 螺絲來固定接 線片 第 2 部分 將電源纜線連接至裝置 將電源纜線連接至裝置與電源 我們建議您使用突波保護器 請注意下列指示 POWER LED 綠色 裝置已通電 STATUS LED 綠色 裝置運作正常 ALARM LED 琥珀黃色 裝置運作正常 此外若未設定救援組態 則可能會亮起琥 珀黃色燈 這並不屬於緊急情況 注意 設定完救援組態後 琥珀黃色 ALARM LED 表示輕微警示 而紅色 ALARM LED 表 示服務閘道存在嚴重問題 注意 在開啟裝置電源後 必須讓裝置有 5 到 7 分鐘的啟動時間 請靜待 STATUS LED 亮起綠燈 然後再繼續下一個部分 編號 說明 編號 說明 1 Power 按...

Page 5: ...確保管理裝置取得 IP 位址 將管理裝置連接至服務閘道後 服務閘道上的 DHCP 伺服器程序會將 IP 位址自動指派給 管理裝置 確保管理裝置從裝置取得 192 168 1 24 子網路 而不是 192 168 1 1 上的 IP 位址 注意 服務閘道的功能類似於 DHCP 伺服器 而且會為管理裝置指派 IP 位址 如果未將 IP 位址指派給管理裝置 請手動組態 192 168 1 0 24 子網路中的一個 IP 位址 請勿將 192 168 1 1 IP 位址指派給管理裝置 因為此 IP 位址已指派給裝置 依預設 DHCP 伺服器會啟用於 L3 VLAN 介面 亦即 IRB vlan 0 fe 0 0 1 到 fe 0 0 7 其係透過 IP 位址 192 168 1 1 24 組態 第一次開啟 J SRX100 服務閘道電源時 其會使用出廠預設組態啟動 如需連接管理介面的詳細資訊 請參...

Page 6: ...本設定 為服務閘道進行基本設定 例如 Host Name Domain Name 與 Root Password 重要 確認您在套用組態之前 已設定 IP 位址與根密碼 注意 標記星號 的所有欄位皆為必填欄位 如果您已使用第 6 部分的方法 2 取得服務閘道的 IP 位址 請務必修改下列的 J Web 內容 1 取消選擇 Enable DHCP on fe 0 0 0 0 核取方塊 2 在 fe 0 0 0 0 位址欄位中輸入 ISP 提供給您的手動 IP 位址 必須以 a b c d xx 的格 式輸入此 IP 位址 其中 xx 是子網路遮罩 3 在 Default Gateway 欄位中輸入閘道的 IP 位址 閘道的 IP 位址也由 ISP 提供 4 在 DNS name servers 欄位中輸入伺服器名稱 伺服器名稱由您的 ISP 提供 5 套用組態 第 9 部分 套用基本組態 1...

Page 7: ...单线 4 A 带环状 乙烯绝缘 TV14 6R 接线片或同等电 缆 由授权电工接线 2 将接地电缆连接到合适的地面 3 将接地电缆接线片放在机箱中后部的接地点 并使用一个 M3 螺钉固定接线片 第 2 部分 将电源电缆连接到设备 将电源电缆连接到设备和电源 我们建议使用电涌保护器 请注意以下指示 POWER LED 绿色 设备通电 STATUS LED 绿色 设备正常工作 ALARM LED 琥珀黄色 设备正常工作 但可能由于未设置救援配置而发出琥珀 色黄光 这并不是紧急情况 注意 设置完救援配置后 琥珀黄色的 ALARM LED 表示不严重的警告 而红色常亮的 ALARM LED 表示服务网关存在严重问题 注意 接通电源后 必须等待 5 至 7 分钟的设备启动时间 请等待至 STATUS LED 变为 绿色常亮 再执行下一部分 编号 说明 编号 说明 1 Power 按钮 4 USB 端...

Page 8: ...理设备获得 IP 地址 将管理设备连接到服务网关后 服务网关上的 DHCP 服务器进程会自动为管理设备分配 一个 IP 地址 确保管理设备能从该设备获得 192 168 1 24 子网 而不是 192 168 1 1 上的 IP 地址 注意 服务网关起着 DHCP 服务器的作用 将会给管理设备分配 IP 地址 如果未给管理设备分配 IP 地址 请手动配置 192 168 1 0 24 子网中的 IP 地址 不 要给管理设备分配 192 168 1 1 IP 地址 因为此 IP 地址已分配给该设备 缺省情况 下 DHCP 服务器在 L3 VLAN 接口 IRB vlan 0 fe 0 0 1 至 fe 0 0 7 上处于启用 状态 该接口的 IP 地址配置为 192 168 1 1 24 首次接通 J SRX100 服务网关的电源时 它会使用出厂缺省配置启动 有关连接管理接口的详细信息 请参...

Page 9: ...ost Name Domain Name 和 Root Password 重要 确保在应用配置之前已配置了 IP 地址和根密码 注意 所有标有星号 的字段均为必填字段 如果您已使用第 6 部分中的方法 2 获取服务网关的 IP 地址 请确保进行以下 J Web 修改 1 取消选中 Enable DHCP on fe 0 0 0 0 复选框 2 在 fe 0 0 0 0 地址字段中输入 ISP 提供的手动 IP 地址 必须以 a b c d xx 的格式输 入 IP 地址 其中 xx 为子网掩码 3 在 Default Gateway 字段中输入网关的 IP 地址 网关的 IP 地址同样由 ISP 提供 4 在 DNS name servers 字段中输入服务器名称 服务器名称将由 ISP 提供 5 应用配置 第 9 部分 应用基本配置 1 单击 Commit 保存基本配置 2 单击 App...

Page 10: ...te 3 Placez l œillet du câble de mise à la terre sur le point de mise à la terre dans la partie centrale arrière du châssis puis fixez l œillet avec une vis M3 Partie 2 Raccord du câble d alimentation à l unité Reliez l unité au secteur à l aide du câble d alimentation L utilisation d un dispositif de protection contre les surtensions est recommandée Notez les points suivants POWER LED verte l uni...

Page 11: ...f de gestion connecté à la passerelle de services le processus du serveur DHCP sur cette passerelle attribue automatiquement une adresse IP à ce dispositif Assurez vous que le dispositif de gestion reçoit bien de l unité une adresse IP sur le sous réseau 192 168 1 24 autre que 192 168 1 1 REMARQUE La passerelle de services se comporte comme un serveur DHCP et attribue une adresse IP au dispositif ...

Page 12: ... chaque champ signalé par un astérisque est obligatoire Si à la Partie 6 vous avez opté pour la Méthode 2 pour obtenir une adresse IP sur la passerelle de services n oubliez pas de modifier les paramètres J Web comme suit 1 Décochez la case Enable DHCP on fe 0 0 0 0 2 Saisissez l adresse IP manuelle fournie par votre FAI dans le champ d adresse fe 0 0 0 0 Cette adresse IP doit respecter le format ...

Page 13: ...itte der Rückseite des Chassis und befestigen Sie ihn mit einer M3 Schraube Teil 2 Anschließen des Netzkabels am Gerät Verbinden Sie das Gerät mittels Netzkabel mit einer Stromquelle Wir empfehlen die Verwendung eines Überspannungsschutzes Beachten Sie die folgenden Hinweise POWER LED grün Das Gerät ist am Stromnetz angeschlossen STATUS LED grün Normaler Betrieb des Geräts ALARM LED gelb Der Betri...

Page 14: ...Services Gateway weist der DHCP Serverprozess für das Services Gateway dem Verwaltungsgerät automatisch eine IP Adresse zu Stellen Sie sicher dass das Verwaltungsgerät im Subnetzwerk 192 168 1 24 vom Gerät eine IP Adresse anfordert nicht 192 168 1 1 HINWEIS Das Services Gateway fungiert als DHCP Server und weist dem Verwaltungsgerät eine IP Adresse zu Wird dem Verwaltungsgerät keine IP Adresse zug...

Page 15: ...sind Pflichtfelder Wenn Sie in Teil 6 mithilfe von Methode 2 eine IP Adresse für das Services Gateway abgerufen haben nehmen Sie die folgenden Änderungen in J Web vor 1 Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Enable DHCP on fe 0 0 0 0 2 Geben Sie die manuelle IP Adresse die Sie vom Internetdienstanbieter erhalten haben in das Adressfeld fe 0 0 0 0 ein Die IP Adresse muss im Format a b c d xx eingege...

Page 16: ... kabel pentanahan pada titik pentanahan di bagian tengah belakang sasis lalu kencangkan lug dengan satu sekrup M3 Bagian 2 Menyambungkan Kabel Power ke Perangkat Sambungkan kabel power ke perangkat dan sumber power Sebaiknya gunakan pelindung lonjakan arus Perhatikan tanda tanda berikut LED POWER hijau Perangkat menerima power LED STATUS hijau Perangkat beroperasi secara normal LED ALARM kuning tu...

Page 17: ...DHCP pada gateway layanan secara otomatis akan menetapkan alamat IP bagi perangkat manajemen tersebut Pastikan perangkat manajemen mendapatkan alamat IP pada subjaringan 192 168 1 24 selain 192 168 1 1 dari perangkat tersebut CATATAN Gateway layanan berfungsi sebagai server DHCP dan akan menetapkan alamat IP bagi perangkat manajemen Jika alamat IP tidak ditetapkan bagi perangkat manajemen lakukan ...

Page 18: ...P dan password root sebelum menerapkan konfigurasi tersebut CATATAN Semua bidang yang diberi tanda bintang wajib diisi Jika Anda sudah menggunakan Metode 2 di Bagian 6 untuk mendapatkan alamat IP pada gateway layanan Anda pastikan Anda melakukan modifikasi J Web berikut ini 1 Jangan centang kotak Enable DHCP on fe 0 0 0 0 2 Masukkan secara manual alamat IP yang disediakan oleh ISP Anda di bidang a...

Page 19: ...4 6R ラグまたは認 定電気技師により付けられたラグ相当品の接地ケーブルを用意してください 2 適切なアースに接地ケーブルを接続します 3 シャーシ背面中央にある接地ポイントに接地ケーブル ラグを置き 1 本の M3 ネジ で固定します パート 2 電源ケーブルを本装置に接続 電源ケーブルを本装置および電源に接続します サージ プロテクタの使用を推奨しま す 次の表示に注意してください POWER LED 緑 本装置に電力が供給されています STATUS LED 緑 本装置が正常に機能しています ALARM LED 黄 本装置は正常に動作しています レスキュー構成が設定され ていないので黄色に点灯している可能性があります これは急を要する状況ではあ りません 注 レスキュー構成が設定された後 黄色の ALARM LED はマイナー アラームを示しま す また 赤色に点灯した ALARM ...

Page 20: ...サービス ゲートウェイの DHCP サーバー プロセスは 管理デバイスに IP アドレスを自動的に割り当てます 管理デバ イスが 192 168 1 24 サブネットワーク上の IP アドレス 192 168 1 1 以外 をデバ イスから取得していることを確認してください 注 サービス ゲートウェイは DHCP サーバーとして機能し 管理デバイスに IP アド レスを割り当てます IP アドレスが管理デバイスに割り当てられていない場合は 192 168 1 0 24 サブ ネットワークの IP アドレスを手動で構成してください 192 168 1 1 IP アドレスを 管理デバイスに割り当てないでください この IP アドレスがデバイスに割り当て られています デフォルトでは DHCP サーバーは L3 VLAN インターフェース IRB vlan 0 fe 0 0 1 fe 0 0 7...

Page 21: ... アドレスとルート パスワードを構成したことを確認してから 構成を適用し ます 注 アスタリスク の付いたフィールドはすべて必須です パート 6 の方法 2 を使用して サービス ゲートウェイの IP アドレスを取得した場合 必ず J Web で以下の変更を行ってください 1 Enable DHCP on fe 0 0 0 0 チェック ボックスの選択を解除します 2 fe 0 0 0 0 アドレス フィールドに ISP が提供した手動の IP アドレスを入力しま す IP アドレスは a b c d xx の形式で入力してください ここで xx はサブネット マスクです 3 Default Gateway フィールドにゲートウェイの IP アドレスを入力します ゲート ウェイの IP アドレスも ISP が提供します 4 DNS name servers フィールドにサーバー名を入力しま...

Page 22: ... 절연 된 TV14 6R 러그 또는 동급을 입수합니다 2 접지 케이블을 적절한 접지 면에 연결합니다 3 섀시 중간 후면의 접지 지점 위에 접지 케이블 러그를 놓고 M3 나사 1개로 러그를 고 정합니다 2부 전원 케이블을 장치에 연결 전원 케이블을 장치와 전원 공급원에 연결합니다 서지 보호기를 사용할 것을 권장합니다 다음 표시에 유의 POWER LED 녹색 장치에 전원이 공급되고 있습니다 STATUS LED 녹색 장치가 정상적으로 작동 중입니다 ALARM LED 황색 장치가 정상적으로 작동하고 있지만 복구 구성을 설정하지 않았을 때 황색이 켜질 수 있습니다 하지만 걱정할 상황은 아닙니다 참고 복구 구성을 설정하면 황색 ALARM LED는 사소한 경고를 나타내며 빨간색 ALARM LED는 서비스 게이트웨이에 중...

Page 23: ...P 서버가 프로 세스가 관리 장치에 자동으로 IP 주소를 할당합니다 관리 장치가 장치의 192 168 1 24 하 위 네트워크 192 168 1 1 제외 에서 IP 주소를 획득하는지 확인하십시오 참고 서비스 게이트웨이가 DHCP 서버로 작동하고 있으며 IP 주소를 관리 장치에 할당할 것 입니다 IP 주소가 관리 장치에 할당되지 않을 경우 192 168 1 0 24 하위 네트워크에서 IP 주소 를 수동으로 구성하십시오 192 168 1 1 IP 주소는 장치에 할당되므로 이 IP 주소를 관 리 장치에 할당하지 마십시오 기본적으로 L3 VLAN 인터페이스 IRB vlan 0 fe 0 0 1 fe 0 0 7 에서는 DHCP 서버가 활성화되며 IP 주소 192 168 1 1 24가 구성됩니다 J SRX100 서비스 ...

Page 24: ...n Name Root Password 등 기본 설정을 구성합 니다 중요 구성을 적용하기에 앞서 IP 주소와 루트 암호를 구성했는지 확인합니다 참고 별표 가 표시된 필드는 모두 필수 입력 사항입니다 6부에 나와 있는 방법 2를 이용해 서비스 게이트웨이에서 IP 주소를 획득했다면 다음과 같이 J Web을 수정해야 합니다 1 Enable DHCP on fe 0 0 0 0 확인란을 선택 해제합니다 2 ISP로부터 제공 받은 IP 주소를 fe 0 0 0 0 주소 필드에 입력합니다 IP 주소는 a b c d xx 형식으로 입력해야 하는데 여기서 xx는 서브넷 마스크입니다 3 게이트웨이의 IP 주소를 기본 게이트웨이 필드에 입력합니다 게이트웨이의 IP 주소 역시 ISP가 제공해줍니다 4 DNS name servers 필...

Page 25: ...o sobre o ponto de aterramento na metade de trás do chassi e fixe o terminal com um parafuso M3 Parte 2 conexão do Cabo de alimentação no dispositivo Conecte o cabo de alimentação no dispositivo e em uma fonte de energia Recomendamos o uso de um protetor contra surtos de tensão Observe o seguinte POWER LED LED de energia verde o dispositivo está recebendo energia STATUS LED LED de status verde o d...

Page 26: ...teway de serviços atribui automaticamente um endereço IP ao dispositivo de gerenciamento Confira se o dispositivo de gerenciamento obteve um endereço de IP na sub rede 192 168 1 24 sem ser 192 168 1 1 do dispositivo NOTA Esse gateway de serviços atua como um servidor DHCP e atribui um endereço IP para o dispositivo de gerenciamento Se um endereço IP não for atribuído para o dispositivo de gerencia...

Page 27: ...já estar definidos quando a configuração for aplicada NOTA todos os campos marcados com um asterisco são obrigatórios Se o Método 2 da Parte 6 foi usado para obtenção de um endereço IP no seu gateway de serviços as seguintes modificações da J Web são necessárias 1 Desmarque a caixa de seleção Habilitar DHCP on fe 0 0 0 0 2 Digite o endereço IP manual fornecido pelo seu ISP no campo de endereços fe...

Page 28: ... terminal del cable de conexión a tierra sobre el punto de conexión a tierra en medio de la parte trasera del chasis y fíjelo con un tornillo M3 Parte 2 Conecte el cable de alimentación al dispositivo Conecte el cable de alimentación al dispositivo y a una fuente de alimentación Recomendamos usar un protector contra sobretensiones Observe las siguientes indicaciones LED POWER verde El dispositivo ...

Page 29: ...l servidor DHCP de la puerta de enlace de servicios asignará una dirección IP automáticamente al dispositivo de administración Asegúrese de que el dispositivo de administración adquiera una dirección IP en la subred 192 168 1 24 distinta de 192 168 1 1 del dispositivo NOTA La puerta de enlace de servicios funciona como un servidor DHCP y asignará una dirección IP al dispositivo de administración S...

Page 30: ...traseña raíz antes de aplicar la configuración NOTA Todos los campos marcados con un asterisco son obligatorios Si ha utilizado el método 2 descrito en la parte 6 para obtener una dirección IP en su puerta de enlace de servicios asegúrese de hacer las siguientes modificaciones de J Web 1 Anule la selección de la casilla de verificación Enable DHCP on fe 0 0 0 0 2 Introduzca la dirección IP manual ...

Page 31: ...noktasına yerleştirin ve pabucu bir M3 vidayla sabitleyin İkinci Bölüm Güç Kablosunu Aygıta Takma Güç kablosunu aygıta ve bir güç kaynağına bağlayın Akım korumalı priz kullanmanızı salık veririz Aşağıdaki göstergelere dikkat ediniz POWER LED i yeşil Aygıta elektrik gelmektedir STATUS LED i yeşil Aygıt normal şekilde çalışmaktadır ALARM LED i kehribar Aygıt normal şekilde çalışmaktadır ve henüz bir...

Page 32: ...RLAR Beşinci Bölüm Yönetim aygıtının Bir IP Adresi Almasını Kesinleştirme Yönetim aygıtının servis ağ geçidine bağlanmasından sonra servis ağ geçidi üzerindeki DHCP sunucusu işlemi yönetim aygıtına kendiliğinden bir IP adresi atar Yönetim aygıtının 192 168 1 24 alt ağında aygıttan 192 168 1 1 dışında bir IP adresi aldığını kesinleştirin NOT Servis ağ geçidi bir DHCP sunucu olarak işlev görür ve yö...

Page 33: ... adresini ve root password girişini yapılandırdığınızı yoklayın NOT Yıldız ile işaretli bütün alanlar zorunludur Servis ağ geçidinize bir IP adresi almak için altıncı bölümdeki ikinic yöntemi kullandıysanız aşağıdaki J Web değişikliklerini yapmanız gerekmektedir 1 Enable DHCP on fe 0 0 0 0 onay kutusunun işaretini kaldırın 2 İSS nizin verdiği IP adresini fe 0 0 0 0 adres alanına elle kendiniz giri...

Page 34: ...X100 השירותים שער של ולהגדרה לחיבור להלן בהנחיות היעזר ההתקן סטטוס את לקבוע כדי ההתקן של הקדמי בלוח לנוריות להארקה השירותים השער חיבור 1 חלק 1 1 TV14 6R ויניל בידוד בעל טבעתי מסוג 4 A אחד תיל בעל 14 AWG הארקה בכבל השתמש מוסמך חשמלאי ידי על יבוצע החיבור ערך שווה או תקין הארקה חיבור אל ההארקה כבל את חבר 2 2 אותו ואבטח הגוף של אמצעי האחורי שבחלקו ההארקה נקודת על ההארקה כבל קצה את הצב 3 3 אחד M3 בורג ...

Page 35: ...fe 0 0 7 עד fe 0 0 1 trust שרת 192 168 1 1 24 אבטחה מדיניות עבור היצרן של מחדל ברירת הגדרות מקור אזור יעד אזור מדיניות פעולת trust untrust מותר trust trust מותר untrust trust מניעה NAT כלל עבור היצרן של מחדל ברירת הגדרות מקור אזור יעד אזור מדיניות פעולת trust untrust untrust לאזור מקור NAT ממשק IP כתובת מקבל הניהול שהתקן ודא 5 חלק אוטומטית יקצה השירותים בשער DHCP שרת תהליך השירותים לשער הניהול התק...

Page 36: ...דרת ודא חשוב חובה שדות הם בכוכבית המסומנים השדות כל הערה השינויים את לבצע הקפד שלך השירותים בשער IP כתובת לקבלת 6 בחלק 2 בשיטה השתמשת אם J Web ב הבאים 1 1 DHCP אפשר Enable DHCP on fe 0 0 0 0 הסימון בתיבת הבחירה את בטל fe 0 0 0 0 ב 2 2 fe 0 0 0 0 כתובת בשדה שלך האינטרנט שירותי מספק שקיבלת הידנית IP כתובת את הזן המשנה רשת מסיכת הוא xx כאשר a b c d xx בתבנית IP כתובת את להזין יש של 3 3 IP כתובת מחדל ...

Reviews: