39687
EN:
Secure the bracket permanently with the appropriate screws or screw covers.
HU:
Rögzítse véglegesen a megfelelő csavarokkal, illetve csavartakarókkal a konzolt.
CZ:
Konzolu pevně připevněte pomocí vhodných šroubů nebo uzávěrů šroubů.
SK:
Konzolu pevne pripevnite pomocou vhodných skrutiek alebo uzáverov skrutiek.
RO:
Fixaţi consola definitiv cu restul şuruburilor.
EN:
Secure the mounting rails to the TV or monitor with the appropriate screws from
the kit, and then ask for help to secure the unit to the bracket.
HU:
Rögzítse a tartósíneket a TV készülékhez vagy monitorhoz a megfelelő méretű
csavarok segítségével a készletből, majd kérjen segítséget a készülék konzolra
történő rögzítéséhez.
CZ:
Připevněte nosné koleje k televizoru nebo monitoru pomocí vhodných šroubů ze
soupravy a pak požádejte o pomoc při připojení zařízení ke konzole.
SK:
Pripevnite nosné koľaje k televízoru alebo monitoru pomocou vhodných skrutiek
zo súpravy a potom požiadajte o pomoc pri pripojení zariadenia ku konzole.
RO:
Fixați șinele de fixare pe aparatul TV (sau monitor) cu șuruburile corespunzătoare
din trusă, apoi cereți ajutor pentru a fixa unitatea pe suportul-consolă.
EN:
If you hung the device, use the screws at the bottom to tighten the bracket. Adjust
the angle of the device as desired (-9 + 9°). Make sure that all screws are tightened
and that the device is securely fastened horizontally. The manufacturer and
distributor shall not be liable for any damage resulting from incorrect mounting. If
you are unsure about the mounting, ask a professional for help.
HU:
Ha felakasztotta a készüléket, az alul található csavarok segítségével húzza meg a
konzolt. Állítsa be tetszés szerint a készülék dőlésszögét (-9 + 9°).
Bizonyosodjon meg róla, hogy minden csavart meghúzott és a készülék stabilan,
vízszintesen került rögzítésre. A helytelen rögzítésből eredő károkért a gyártó és
a forgalmazó felelősséget nem vállal. Ha elbizonytalanodott a rögzítést illetően,
kérjek segítséget szakembertől.
CZ:
Pokud jste zařízení zavěsili, dotáhněte držák šrouby na spodní straně. Upravte
úhel sklonu zařízení (-9 + 9°) podle potřeby. Ujistěte o tom zda jste šrouby utiehli
dostatečně, zda je zařízení stabilní a vodorovně umístěny Výrobce a distributor
neodpovídají za škody způsobené nesprávnou montáží. Pokud si nejste jisti
montáží, požádejte o pomoc odborníka.
SK:
Ak ste zariadenie zavesili, dotiahnite držiak skrutkami na spodnej strane. Upravte
uhol sklonu zariadenia (-9 + 9°) podľa potreby. Uistite o tom či ste skrutky utiehli
dostatočne, či je zariadenie stabilné a vodorovne umiestnené Výrobca a distribútor
nezodpovedajú za škody spôsobené nesprávnou montážou. Ak si nie ste istí
montážou, požiadajte o pomoc odborníka.
RO:
După aplicarea aparatului TV strângeţi şuruburile aflate în partea inferioară. Reglaţi
unghiul de vizionare optim (-9 + 9°). Convingeţi-vă de strângerea fermă a tuturor
şuruburilor şi de poziţia orizontală a aparatului. Fabricantul și distribuitorul nu pot
fi făcuți răspunzători pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare a
aparatului. Dacă aveţi dubii legate de fixare, solicitați ajutor profesionist.
TV WALL MOUNT BRACKET ARM
TV FALI TARTÓKONZOL - KAROS
NÁSTĚNNÁ KONZOLA NA TV S RAMENEM
NÁSTENNÁ KONZOLA NA TV S RAMENOM
CONSOLĂ DE PERETE PT. TV CU BRAŢ
39687
TVs AND MONITORS
SUITABLE FOR
40"-80"
B
A
TV
WALL
+6°
-12°
-3°
+3°
E/F
D
G/H/I/J/K
TV