background image

DEBIETREGELING (fig. B1, B2, B3 pagina 14)

•  Het debiet is standaard ingesteld op 3 l/min bij een druk van 3 bar, aanpasbaar tussen 1,5 en 6 l/min.

ONDERHOUD

Wij bevelen een jaarlijkse controle van de volgende onderdelen aan:

• 

Terugslagkleppen en filters:

 ontkalken en vervangen van versleten of beschadigde onderdelen.

• 

Elektroventiel:

 ontkalken van interne onderdelen en vervangen van het stuk indien nodig.

• 

Temperatuurhendel:

 controleren en vervangen van de zitting en de dichtingen. 

NL

AANBEVELINGEN

• 

Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui

 die de plaatselijk geldende 

reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst" dienen te respecteren.

• 

Respecteer de benodigde diameters van de leidingen

 om waterslagen of druk/debietverliezen 

tegen te gaan (zie de berekeningstabel in de catalogus of op www.delabiebenelux.com).

• 

Bescherm de installatie 

met filters, waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud 

(Aanbevolen druk: 1 tot 5 bar).

• 

Plaats stopkranen 

in de nabijheid van de kraan om eventuele onderhoudswerken te vergemakkelijken.

•  De leidingen, filters, terugslagkleppen, stopkranen, tapkranen, binnenwerken en andere sanitaire 

toestellen dienen zo vaak als nodig gecontroleerd te worden of toch minstens 1x per jaar. 

ONDERHOUD EN REINIGING

• 

Reinigen van chroom en rvs:

 gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere 

chemische producten: reinig met zeepwater en een zachte doek of spons. 

• 

Vorstvrij stellen:

 spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat 

ze volledig geledigd wordt. Bij blootstelling aan vorst, raden we aan het mechanisme te demonteren 
en af te schermen.

Apparaat conform aan de van kracht zijnde Europese richtlijnen.

Dienst Na Verkoop en Technische dienst:

 

Tel.:

 + 32 (0)2 520 16 76 -

 e-mail:

 [email protected] 

Deze handleiding is beschikbaar op www.delabiebenelux.com 

FUNCIONAMIENTO

•  Apertura y cierre automático por detección de las manos. Temporización confort de 3 segundos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

•  Alimentación de agua fría y agua caliente a 70°C máximo (recomendada a 45°C para evitar los riesgos 

de quemaduras.

•  Los productos están diseñados para soportar choques térmicos y químicos bajo las normativas vigentes.
•  Seguridad antibloqueo: el sistema de seguridad asegura el cierre del suministro de agua después 

de 30 segundos de uso. Una vez retirado el obstáculo, el funcionamiento reinicia automáticamente.

•  Descarga periódica antiproliferación bacteriana: purga automática de ~ 60 seg. cada 24 horas 

después de la última utilización.

•  Presión aconsejada: 1 a 5 bar. Temperatura mínima de operación 7°C.

MODELOS PARA ALIMENTACIÓN A LA RED

•  Alimentación eléctrica en 220-240 V / 50-60 Hz clase II (sin toma de tierra). 

La instalación debe ser conforme con las normas vigentes en el país (en Francia NF C 15-100). 
Prever un seccionador encima del transformador (ej. Interruptor seccionador, portafusibles combinado, 
etc...) de 30 mA (no suministrado). Si existen daños en el cable de alimentación, éste debe ser 
sustituido por el instalador.

•  Cierre automático en caso de corte de electricidad.
•  Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o 

mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden 
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias respecto al uso del mismo 
de forma segura y comprenden los riesgos a que se exponen.

•  No permitir que los niños jueguen con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar tareas 

de limpieza ni de mantenimiento del aparato.

•  Este dispositivo debe ser utilizado únicamente con la alimentación suministrada por el fabricante.

INSTALACIÓN

•  Para evitar que los rayos IR de interferencia, no instale dos válvulas electrónicas cara a cara o delante 

de un espejo o un objeto brillante.

• 

Las válvulas antirretorno están dentro de los flexibles (no se deben quitar).

•  Poner obligatoriamente los filtros suministrados en la dirección indicada en los dibujos. Se utilizan 

para proteger las válvulas antirretorno y mantenerlas en su lugar.

DE INSTALLATEUR DIENT:
•  DE INBOUWRUIMTE WATERDICHT TE MAKEN ZODAT ER GEEN WATER KAN BINNENSIJPELEN.
•  ER OVER TE WAKEN DAT BIJ DE TOEVALLIGE AANWEZIGHEID VAN WATER IN DE 

INBOUWRUIMTE (CONDENSATIE, INSIJPELING, LEK,…) DIT WATER NIET KAN STAGNEREN EN 
GEMAKKELIJK UIT DE INBOUWRUIMTE KAN WEGLOPEN.

•  DE WATERDICHTHEID VAN DE DICHTINGEN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN DE 

MUUR EN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS 
EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN. INDIEN NODIG DE 
DICHTINGEN VERVANGEN.

De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, 

waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld.

IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: 
+ 32 (0)2 520 16 76. 

27

Summary of Contents for TEMPOMATIC 4 443400

Page 1: ...leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci n del producto Purgar cuidadosamente as cana...

Page 2: ...443410 443510 443416 443516 1 2 130 1 2 165 50x50x25 190 165 max 1 2 A B C F D E P 14 P 32 20 10 1...

Page 3: ...443400 443500 443406 443506 2 30 max 50x50x25 130 1 2 30 max 190 1 2 D A B C P 32 10 20 2...

Page 4: ...3 H G P 14 F E 3...

Page 5: ...493410 493510 493416 493516 3 32 110 max 130 110 3 8 50x50x25 190 110 3 8 A B D E C 50 P 33 4...

Page 6: ...4 x2 15 10 5 G H I F J P 14 5...

Page 7: ...493400 493500 493406 493506 4 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 35 max 50x50x25 100 220 1 2 35 max 100 160 1 2 6...

Page 8: ...4 4 2 P 10 4 3 P 12 4 1 P 8 7...

Page 9: ...4 1 280 65 35 max 220 1 2 220 65 35 max 160 1 2 A1 A2 B1 B2 C1 C2 8...

Page 10: ...4 P 12 D E F 32 9...

Page 11: ...160 220 65 75 max 1 2 220 280 65 75 max 1 2 4 2 70 min 70 min A B D C 10...

Page 12: ...4 F J I x2 H G x2 K 11...

Page 13: ...4 3 C A B C P 33 12...

Page 14: ...F E D x2 13...

Page 15: ...A I II III l min 1 5 3 6 1 5 L 3 L 6 L B1 B3 B2 14...

Page 16: ...AA AB Ref 479650 x2 Ref 990123 15...

Page 17: ...443410 443510 443416 443516 AC Ref 714FIL 16...

Page 18: ...93510 493416 493516 493400 493500 493406 493506 AD AE x2 CHECK Ref 304FC Ref 90010 x2 Ref 493CAR 10P CHECK FO O CA A l L d S U R a P MO A L u d F C p s l L C IN P f N M a IL R D D D D D D O Le n lesq...

Page 19: ...sance s ils si elles sont correctement surveill e s ou si des instructions relatives l utilisation de l appareil en toute s curit leur ont t donn es et si les risques encourus ont t appr hend s Les en...

Page 20: ...b liers ou r ducteurs de pression diminue la fr quence d entretien pression conseill e 1 5 bar Poser des vannes d arr t proximit des robinets facilite l intervention d entretien Les canalisations filt...

Page 21: ...with a lack of experience or knowledge if they are properly supervised or if they have received instruction on how to use the equipment safely and if the associated risks have been understood Children...

Page 22: ...uency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the mixer tap to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge...

Page 23: ...entsprechen in Deutschland VDE 100 Trennschalter 30 mA nicht im Lieferumfang vor dem Trafo einplanen z B Trennschalter Kombi Sicherung usw Wenn das Anschlusskabel besch digt ist muss dieses durch Fac...

Page 24: ...ile Niemals scheuernde chlor oder s urehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung meh...

Page 25: ...z osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych lub umys owych a tak e nieposiadaj ce wiedzy lub do wiadczenia je li b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie bezpiecznego...

Page 26: ...amortyzatorami uderze hydraulicznych lub reduktoramici nienia zmniejsza cz stotliwo konserwacji Zalecane ci nienie 1 do 5 bar w Instalacja zawor w odcinaj cych w pobli u armatury u atwia konserwacj In...

Page 27: ...isselschakelaar gecombineerde zekeringhouder enz van 30 mA niet meegeleverd Indien de stroomkabel beschadigd is dient de installateurdezetevervangen De kraan sluit automatisch bij eventuele stroomonde...

Page 28: ...1x per jaar ONDERHOUD EN REINIGING Reinigen van chroom en rvs gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten reinig met zeepwater en een zachte doek of spons Vorstvrij st...

Page 29: ...r seccionador portafusibles combinado etc de 30 mA no suministrado Si existen da os en el cable de alimentaci n ste debe ser sustituido por el instalador Cierre autom tico en caso de corte de electric...

Page 30: ...CAUDAL Fig B1 B2 B3 p gina 14 El caudal est preajustado de f brica a 3 l min a 3 bar ajustable de 1 5 a 6 l min MANTENIMIENTO Recomendamos el control anual de las siguientes partes V lvulas antirretor...

Page 31: ...conhecimento se forem corretamente vigiadas ou se as instru es relativas a uma utiliza o segura lhes foram prestadas e os riscos que da decorrem compreendidos As crian as n o devem brincar com este d...

Page 32: ...lizar produtos abrasivos ou base de cloro ou cido Limpar com gua ligeiramente ensaboada com um pano ou esponja Riscos de gelo purgar as canaliza es a acionar diversas vezes a misturadora para vazar a...

Page 33: ...bito ncia o s nela 443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 32...

Page 34: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 33...

Page 35: ...443410 443510 443416 443516 48 max 20 10 min 10 14 34...

Page 36: ...493410 493510 493416 493516 32 10 min 15 48 max 35...

Reviews: