Delabie PREMIX COMPACT 733015 Manual Download Page 11

FUNKCJONOWANIE

 • Stabilność temperatury wody zmieszanej.
 • Ochrona antyoparzeniowa: natychmiastowe zamknięcie wody ciepłej w przypadku braku wody zimnej.

PARAMETRY TECHNICZNE

 

733015: 20 l/min przy 3 barze

, dla 2 do 7 zaworów w zależności od wypływu  

(np.: TEMPOMATIC, TEMPOSTOP ... 3 l/min). 

 

733020: 25 l/min przy 3 barze

, dla 2 do 10 zaworów w zależności od wypływu 

(np.: TEMPOMATIC, TEMPOSTOP ... 3 l/min).

 

Zintegrowane zawory zwrotne i filtry.

 • Ustawiony fabrycznie na 38°C (Ciśnienie 3 bary WC i WZ).

INSTALACJA

 • Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów.
 • Temperatura zasilania CWU: 55 - 85°C (różnica między wodą ciepłą a zimną musi wynosić minimum 

50°C).

 • Temperatura zasilania WZ: 5 - 20°C.
 • Wyrównać ciśnienia WC / WZ (ΔP<1 bar). 

 

Nie należy wyjmować zintegrowanych w przyłączach uszczelek i zaworów zwrotnych.

 • Podłączyć zasilanie wody (ciepła woda do czerwonego pierścienia – zimna woda do niebieskiego 

pierścienia).

 • PREMIX compact można instalować w każdej pozycji (

Rys. B i C

).

 

PL

DEZYNFEKCJA TERMICZNA I CHEMICZNA

Ten produkt umożliwia przeprowadzenie dezynfekcji termicznej i chemicznej zalecanej w ramach 
obowiązujących przepisów prawnych. 
 

UWAGA

 •

Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów,

 przestrzegając 

obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.

 •

Przestrzeganie średnicy ru

r pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości 

wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl).  

 •

Ochrona instalacji filtrami,

 amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami 

ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów (100 do 500 kPa)).

 •

Instalacja zaworów odcinających

 w pobliżu armatury ułatwia konserwację.

 • Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie 

sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku. 

Summary of Contents for PREMIX COMPACT 733015

Page 1: ...analisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produ...

Page 2: ...E TWW TW MW PL WC WZ WM NL WW KW GW ES AC AF AP PT AQ AF AM RU XB CB EN HW CW MW FR EC EF EM DE TWW TW MW PL WC WZ WM NL WW KW GW ES AC AF AP PT AQ AF AM RU XB CB EN HW CW MW FR EC EF EM DE TWW TW MW...

Page 3: ...D1 D2 E 733015 733020 733115 733116...

Page 4: ...AA AD AE AC AB TURN MAX MAX EN CW FR EF DE TW PL WZ NL KW ES AF PT AF RU XB...

Page 5: ...t rouge Eau Froide sur c t bleu PREMIX Compact peut tre mont dans n importe quelle position fig B et C FR CHOCS THERMIQUE ET CHIMIQUE Ce produit est con u pour supporter les chocs thermique et chimiq...

Page 6: ...arriv es d eau V rifier que les joints filtres sont bien en place Les remplacer si n cessaire V rifier les clapets antiretour Les remplacer si n cessaire D poser le m canisme D visser le mamelon de so...

Page 7: ...Water on the red side Cold Water on the blue side PREMIX Compact can be installed in any position fig B and C EN CHEMICAL AND THERMAL SHOCKS This product has been designed to withstand both thermal a...

Page 8: ...the outlet nipple using a 35mm spanner Remove the spring Remove the thermostatic element and the shuttle by hand Clean the thermostatic element and the shuttle Clean the mixer body interior Replace t...

Page 9: ...kflussverhinderer nicht entfernen An das Wasser anschlie en TWW auf rot TW auf blau Der PREMIX Compact kann in jeglicher Position installiert werden Abb B und C DE THERMISCHE UND CHEMISCHE DESINFEKTIO...

Page 10: ...etragen Wasserversorgung absperren Position der Siebdichtungen berpr fen Gegebenenfalls ersetzen R ckflussverhinderer berpr fen Gegebenenfalls ersetzen Mechanismus ausbauen Mischwasserabgang mit Mauls...

Page 11: ...do niebieskiego pier cienia PREMIX compact mo na instalowa w ka dej pozycji Rys B i C PL DEZYNFEKCJA TERMICZNA I CHEMICZNA Ten produkt umo liwia przeprowadzenie dezynfekcji termicznej i chemicznej za...

Page 12: ...iltry s na dobrym miejscu Wymieni je je li jest taka konieczno Sprawdzi zawory zwrotne Wymieni je je li jest taka konieczno Zdemontowa g owic Wykr ci z czk wyj ciow za pomoc p askiego klucza 35 mm Wyc...

Page 13: ...atertoevoeren aan Warm water op rode kant Koud water op blauwe kant PREMIX Compact kan in eender welke positie geplaatst worden fig B en C NL THERMISCHE EN CHEMISCHE SPOELINGEN Dit product is specifie...

Page 14: ...de watertoevoer Controleer of de filterdichtingen juist geplaatst zijn Vervangen indien nodig Controleer de terugslagkleppen Vervangen indien nodig Het mechanisme losmaken De aansluitmoer met behulp v...

Page 15: ...deben quitar nunca Conectar las entradas de agua Agua Caliente en el lado rojo Agua fr a en el lado azul PREMIX Compact puede ser instalado en cualquier posici n fig B y C ES CHOQUES T RMICO Y QU MIC...

Page 16: ...juntas filtros estan bien a su sitio Reemplazarlos tan necesario Comprobar las v lvulas antiretornos Reemplazarles si necesario Depositar el mecanismo Destornillar el pez n de salida con la ayuda de u...

Page 17: ...ta es de gua gua Quente sobre o lado vermelho gua Fria sobre o lado azul PREMIX Compact pode ser montado em qualquer posi o fig B e C PT CHOQUES T RMICOS E QU MICOS Este produto est projetado para sup...

Page 18: ...Fechar as entradas de gua Verificar se as juntas e filtros est o bem colocados Substituir se necess rio Verificar as v lvulas antirretorno Substituir se necess rio Desmontar o mecanismo Desapertar a...

Page 19: ...73301 20 3 2 7 NB TEMPOMATIC TEMPOSTOP 3 733020 25 3 2 10 NB TEMPOMATIC TEMPOSTOP 3 38 C 3 1 5 55 85 50 5 20 1 PREMIX Compact B C RU www delabie ru 1 5...

Page 20: ...2 PREMIX 2 PREMIX D 1 55 35 RU 7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Reviews: