background image

NT 796

Indice D

TEMPOMIX TC

Purger soigneusement les canalisations 

avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities 

before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts 

die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację 

przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens 

tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.

Перед установкой и подключением устройства тщательно 

промыть канализационные трубы напором воды.

DE

DE

FR

FR

EN

EN

PL

PL

NL

NL

NL

RU

Mitigeur temporisé pour douche ou lavabo en traversée de cloison

Time flow mixer for cross wall showers or basins

Selbstschluss-Mischbatterie für Waschtisch oder Dusche für Hinterwandmontage

Zaścienna bateria czasowa do natrysku lub umywalki

Zelfsluitende mengkraan voor wastafel of douche voor installatie door de muur

Порционный смеситель для душа или раковины с установкой через стену.

PL

PL

NL

NL

NL

RU

DE

DE

FR

FR

EN

EN

Summary of Contents for NT 796

Page 1: ...przed monta em i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan DE DE FR FR EN EN PL PL NL NL NL RU Mitigeur temporis pour dou...

Page 2: ...220 max 60 70 21 55 3 4 120 min 45 5 5 15 22 22 40 D B C A...

Page 3: ...L L 30 I G H F E x3 1 mm...

Page 4: ...AB AA AC...

Page 5: ...tre tenu responsable EN CAS DE DOUTE APPELEZ L ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU 33 0 3 22 60 22 74 RAPPEL Nos robinetteries doivent tre install es par des installateurs professionnels en respectant le...

Page 6: ...nstallers in accordance with current regulations and recommendations in your country and the specifications of the fluid engineer Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate pressure l...

Page 7: ...49 0 231 49 66 34 12 ANRUFEN HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal unter Ber cksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgef hrt werde...

Page 8: ...Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE 48 22 789 40 52 UWAGA Nasza armatura musi by instalowana przez profesjonalnych instalator w przestrzegaj c obowi zuj cego prawa zapis w biur projektowych i dobrych prak...

Page 9: ...t aansprakelijk kan worden gesteld IN GEVALVAN TWIJFEL CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENSTVAN DELABIE 32 0 2 520 16 76 AANBEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vakl...

Page 10: ...5 C 85 C 50 C 10 1 5 DELABIE DELABIE 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 www delabie ru 1 5 FR RU 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SC...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: