Delabie NT 578KIT Manual Download Page 16

OPERATION

•  Valve opens by pressing on the push-button.
•  Automatic timed shut-off. 

COMMISSIONING AND FLOW ADJUSTMENT

To adjust the flow rate to the existing pressure, make the adjustment via the stopcock: remove the wall plate to adjust  
the flow rate using a 4mm Allen key. 

MAINTENANCE & CLEANING

• 

Cleaning chrome and stainless steel:

 do not use abrasive, chlorine or any other acid-based cleaning products. 

Clean with mild soapy water using a cloth or a sponge.

• 

Frost protection: 

drain the pipes and operate the valve several times to drain any remaining water. In the event of 

prolonged exposure to frost, we recommend taking the mechanisms apart and storing them indoors. 

After Sales Care Support:

 

For the UK market only:

 Tel. 01491 821 821 - 

email:

 [email protected] 

The installation guide is available on: www.delabie.co.uk 

For all other markets:

 Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - 

email:

 [email protected] 

The installation guide is available on: www.delabie.com 

INSTALLATION

THE INSTALLER MUST:
•  ENSURE THAT THERE ARE NO LEAKS AT THE INLET AND AT THE EVACUATION PIPE.
•  CHECK AT LEAST ONCE A YEAR (AND AS OFTEN AS NECESSARY) THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN 

THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL, OR THE WALL PLATE AND THE VALVE, AND MAKE 
GOOD IF NECESSARY.

If this advice is not followed, water may leak into the wall. 

DELABIE cannot be held responsible for any ingress.

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT  
UK: 01491 821821.  ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74. 

FR

EN

REMEMBER

• 

Our valves must be installed by professional installers

 in accordance with current regulations and 

recommendations in your country, and the specifications of the fluid engineer.

• 

Sizing the pipes correctly

 will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation 

table in our brochure and online at www.delabie.com).

• 

Protect the installation

 with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of 

maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).

• 

Install stopcocks 

close to the valve to facilitate maintenance. 

•  The pipework, filters, non-return valves, stopcocks, bib taps, cartridge and all sanitary fittings should be checked 

at least once a year, and more frequently if necessary. 

Summary of Contents for NT 578KIT

Page 1: ...итаза с порционным краном прямого слива DE DE FR FR EN EN PL PL PT RU NL NL NL ES Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem ...

Page 2: ...KIT 1 578300 578400 180 230 350 225 1020 0 200 0 s 1000 s 446 0 200 160 220 578300 10 35mm 70 130mm 578400 30 60mm 325 157 177 90 Mini 975 0 s 1000 s 220 Mini 410 80 mini ...

Page 3: ...KIT 1 578305 578405 180 230 350 1020 0 200 225 0 s 1000 s 350kg m3 157 177 166 578305 10 35mm 70 130mm 578405 30 60mm 975 350kg m3 325 220 Mini 410 1000 s 0 s 80 mini ...

Page 4: ...KIT 2 578230 KIT 2 578212 KIT 2 578222 ...

Page 5: ...A2 A1 ...

Page 6: ...B2 B1 Ø10 Ø10 ...

Page 7: ...180 230 E C1 C2 D1 ...

Page 8: ...mm 578300 578305 578212 578222 30 45 mm 578400 578405 578212 578222 70 80 mm 578300 578305 578230 20 35 mm 578300 578305 578212 578222 45 60 mm 578400 578405 578212 578222 80 130 mm 578300 578305 578230 F2 F1 ...

Page 9: ...650 Ø 140 Ø 50 Ø 110 I H G 157 177 ...

Page 10: ...O N P J K L M X X X X X X X X X x x x x x x x x ...

Page 11: ...KIT 2 578212 578222 ...

Page 12: ...KIT 2 578230 10mm B A D C F E X X X X ...

Page 13: ...H G ...

Page 14: ......

Page 15: ...udes fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec des filtres antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d entretien pression conseillée 1 à 5 bar Poser des vannes d arrêt à proximité des robinets ...

Page 16: ...THE INLETAND ATTHE EVACUATION PIPE CHECK AT LEAST ONCE AYEAR AND AS OFTEN AS NECESSARY THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEELWALL PLATE AND THE WALL OR THE WALL PLATE AND THE VALVE AND MAKE GOOD IF NECESSARY If this advice is not followed water may leak into the wall DELABIE cannot be held responsible for any ingress FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK ...

Page 17: ...chultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschlag oder Druckminderern reduziert die Wartungshäufigkeit empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar Vorgelagerte Absperrventile erleichtern die Wartung...

Page 18: ...raktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciśnienie 1 do 5 barów Instalacja zaworów odcinających w pobliżu armatury uł...

Page 19: ...studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie met filters waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud Aanbevolen druk 1 tot 5 bar Plaats stopkranen in de nabijheid van de kr...

Page 20: ...ones vigentes las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidas Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión gasto ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www delabie es Proteger la instalación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso...

Page 21: ...itando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção pressão aconselhada 1 a 5 bar Instalar válvulas de segurança na proximidade das torneiras facilita a i...

Page 22: ...ь гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает техническое обслуживание Канализационные трубы фильтры обратные клапаны запорны...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: