background image

3

Сертифицированный капюшон APHO для защиты от электрической дуги предназначен для 

использования в соответствии с требованиями согласно

- Регламенту (ЕС) о средствах индивидуальной защиты 2016/425

и прошел испытания в соответствии со следующими стандартами:

- EN 166: 2001

- EN 170: 2002

- GS-ET-29: 2011 

- IEC 61482-2:2018

  - IEC 61482-1-1:2010

  - IEC 61482-1-2:2014

На сайте https://eur-lex.europa.eu представлены указанные выше стандарты ЕС.

Применение:

Сертифицированный капюшон DEHNcare APHO для защиты от электрической дуги

 

можно использовать вместе с защитными касками электрика 

серии ESH U 1000 S ...

 

Защитная каска электрика не входит в комплект поставки!

Также можно использовать другие имеющиеся в продаже защитные каски, например, соглас-

но стандарту EN 397. При этом необходимо соблюдать следующие указания:

 

Â

удобное расположение и надежное крепление каски на голове

 

Â

наличие бокового гнезда Euroslot (30 мм) для вставных клипс защитного капюшона APHO

 

Â

горизонтальное расстояние между налобной лентой каски и щитком – см. рис.: 

Summary of Contents for DEHNcare APHO

Page 1: ...ation No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Herstellerinformation Störlichtbogengeprüfte Schutzhaube DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU ...

Page 2: ...it Schutzschirm Visier nicht wieder wenn sie einem Störlichtbogenzwischenfall ausgesetzt war oder eines oder mehrere der oben angeführten Kriterien zum Austausch derselben erfüllt sind  Die Schutzschirme APS HO Visier sind aus qualitativ hochwertigem Material gefertigt und sind somit für einen langfristigen Einsatz 5 Jahre ausgelegt Als Basismaterial zur Herstellung von störlichtbogengeprüften Sc...

Page 3: ...gelistet Anwendung Die Störlichtbogengeprüfte Schutzhaube DEHNcare APHO kann in Kombination mit den Elektri ker Schutzhelmen der Serie ESH U 1000 S verwendet werden Der Elektriker Schutzhelm ist nicht im Lieferumfang enthalten Es können auch andere am Markt befindliche Schutzhelme z B nach EN 397 verwendet werden Hierbei ist auf folgendes zu achten  sicherer komfortabler Sitz des Helmes am Kopf Â...

Page 4: ...chuhen Schutzkleidung etc zu beachten Die Störlichtbogengeprüfte Schutzhaube DEHNcare APHO besteht aus Neopren und Leder Diese Kombination bietet einen zweifachen Schutz da Neopren vor direkter Einwirkung des Stör lichtbogens schützt und der Ledereinsatz einen Rundumschutz des Nacken und Halsbereiches bietet siehe Bild 1 Der Schutzschirm APS HO Visier lässt sich durch den getrennten Materialaufbau...

Page 5: ...nden der Visieraufnahme mit dem Schutzschirm APS HO Die Lochaussparungen des Schutzschir mes auf die entsprechenden Arretierungsnasen der Visieraufnahme aufsetzen Den Schutzschirm durch Verdrehen der Arretierungsnasen an der Visieraufnah me sichern Schritt 2 Zusammensetzen von Schutzschrim APS HO mit dem Haubenteil Halsbereichsschutz Das taschenförmige Ende des Hauben teils Halsbereichsschutz an d...

Page 6: ...Halsbereichsschutz Schritt 3 Verbinden des Haubenteils mit Nackenschutz mit dem Schutzschirm APS HO Das Haubenteil mit Nackenschutz mittig am Schutzschirm ansetzen und am Klett band andrücken Das Haubenteil nach und nach entlang des Klettbandes befestigen Die kreisförmige Durchführung im Hau benteil über die Arretierungsschraube beidseitig des Schutzschirmes stülpen ...

Page 7: ...tzschirmes müssen in den Euroslot Aufnahmen vom Helm einrasten Hinweis Bei der Demontage des Schutzschirms vom Helm muss die innenliegende Steckclip Arretierung mittels eines Schraubendrehers entriegelt werden Ersatzteile Type Beschreibung VH SC APS Visieraufnahme mit Steckclip für Schutzschirme APS APS HO Störlichtbogen Schutzschirm Zubehör Typ Beschreibung ESH U 1000 S Elektriker Schutzhelm in m...

Page 8: ...h VLT 29 1 43 2 Optische Klasse 1 Stoß mit mittlerer Energie bei Auftreffgeschwindigkeit von 120 m s bei Raumtemperatur B Schutz gegen Störlichtbögen 8 Box Test Klasse 2 nach GS ET 29 2 Lichttransmissionsklasse nach GS ET 29 2 CE Zeichen CE Nummer der benannten Stelle erforderlich für CAT lll Produkte gemäß Anhang ll der PSA Verordnung EU 2016 425 1883 Prüf und Zertifizierungsstelle ECS GmbH Europ...

Page 9: ...ung Reinigungsmittel Öle und Schmiermittel Rückstände ist die Schutzhaube DEHNcare APHO einer Weiterverwendung als Schutzhaube gegen thermische Risiken zu entziehen  Die Leder und Neoprenoberflächen der Schutzhaube DEHNcare APHO dürfen nur im getrock neten Zustand mit einer weichen Bürste gereinigt werden Eine Komplettreinigung der Schutz hauben DEHNcare APHO in Waschlauge ist nicht zulässig  De...

Page 10: ...zhaube DEHNcare APHO ist aufzubewahren Piktogramme Bezeichnung Herstellerinformation Herstelldatum z B 02 21 Februar 2021 Nicht waschen Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Piktogramme Norm Bezeichnung IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Schutzkleidung gegen die thermischen Gefahren eines elektrischen Lichtbogens Box Test APC 2 ATPV 37 2 cal cm Zusatzanforderun...

Page 11: ...duct checks at random intervals Module C2 under surveillance of the notified body ECS GmbH European Certification Service 23 Notified body number 1883 20 Die PSA unterliegt folgendem Konformitätsbewertungsverfahren Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle mit überwachten Produktprüfungen in unregelmäßigen Abständen Modul C2 unter Überwachung der notifizier...

Page 12: ...ng Issuer 13 Aussteller DEHN SE Co KG Hans Dehn Straße 1 92318 Neumarkt Germany 14 Place date 15 Neumarkt 26 07 2021 Ort und Datum Legally binding signature 16 Rechtskräftige Unterschrift Christian Hoehler i V Dominik Donauer Chief Technology Officer 17 Director Series Development 18 ...

Page 13: ...ation No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Manufacturer information Arc fault tested protective hood DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE ...

Page 14: ...protective hood DEHNcare APHO with face shield visor again if it was subjected to an arc fault event or one or more of the aforementioned criteria for its replacement are met  The face shields APS HO visor are made from a high quality material and are therefore designed for long term use 5 years Polycarbonate is used as a base material for the manufacture of arc fault tested face shields Service ...

Page 15: ...d at https eur lex europa eu Use The arc fault tested protective hood DEHNcare APHO can be used in conjunction with the safety helmet for electricians series ESH U 1000 S The safety helmet for electricians is not included Other safety helmets available on the market can be used e g to EN 397 The following must be ensured in this case  Secure comfortable fit of the helmet on the head  Slots 30 mm...

Page 16: ...ective clothing etc The arc fault tested protective hood DEHNcare APHO is made of neoprene and leather This combination provides double protection because neoprene protects against the direct impact of an arc fault and the leather insert offers all round protection for the nape and throat area see Figure 1 The face shield APS HO visor is easy to adjust move thanks to the separated material structu...

Page 17: ...necting the visor holder with the face shield APS HO Align the notches of the face shield over the corresponding fixing lugs of the visor holder Secure the face shield to the visor holder by turning the fixing lugs Step 2 Assembling the face shield APS HO with the throat protection hood section Attach the pocket shaped end of the throat protection hood section to the corner of the face shield Fix ...

Page 18: ... 3 Connecting the hood section with nape protection with the face shield APS HO Place the hood section with nape pro tection centrally on the face shield and press onto the hook and loop fastener Press along the hook and loop fastener bit by bit to fasten the hood section Put the circular hole in the hood section over the locking screw on both sides of the face shield ...

Page 19: ...e helmet Both clips of the face shield must engage in the slots on the helmet Note When detaching the face shield from the helmet the internal clip lock must be unlocked using a screwdriver Spare parts Type Description VH SC APS Visor holder with clip for APS face shields APS HO Arc fault face shield Accessories Type Description ESH U 1000 S Safety helmet for electricians avail able in several col...

Page 20: ... 1 43 2 Optical class 1 Medium impact energy with impact velocity of 120 m s at room temperature B Protection against arc faults 8 Box test class 2 as per GS ET 29 2 Light transmittance class as per GS ET 29 2 CE mark CE Number of the notified body required for CAT III products as per Annex II of the EU PPE regulation 2016 425 1883 Inspection and certification body ECS GmbH European Certification ...

Page 21: ...ams etc and or heavy soiling cleaning agent oil and lubricant residues the protective hood DEHNcare APHO should be withdrawn from further use as a protective hood against thermal risks  The leather and neoprene surfaces of the protective hood DEHNcare APHO must only be cleaned in a dry condition with a soft brush Full cleaning of DEHNcare APHO protective hoods in suds is not permitted  Defective...

Page 22: ...HNcare APHO must be kept for future reference Pictograms Designation Manufacturer information Date of manufacture E g 02 21 February 2021 Do not wash Do not bleach Do not dry in dryer Do not iron Do not dry clean Pictograms Standard Designation IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc Box test APC 2 ATPV 37 2 cal cm Additional requirements f...

Page 23: ...duct checks at random intervals Module C2 under surveillance of the notified body ECS GmbH European Certification Service 23 Notified body number 1883 20 Die PSA unterliegt folgendem Konformitätsbewertungsverfahren Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle mit überwachten Produktprüfungen in unregelmäßigen Abständen Modul C2 unter Überwachung der notifizier...

Page 24: ...ng Issuer 13 Aussteller DEHN SE Co KG Hans Dehn Straße 1 92318 Neumarkt Germany 14 Place date 15 Neumarkt 26 07 2021 Ort und Datum Legally binding signature 16 Rechtskräftige Unterschrift Christian Hoehler i V Dominik Donauer Chief Technology Officer 17 Director Series Development 18 ...

Page 25: ...84 Update 07 21 Mat No 3017573 Informations du fabricant Capot de protection testé contre les arcs électriques DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB ...

Page 26: ...l environnement de travail  Cessez d utiliser le capot de protection DEHNcare APHO avec écran de protection visière si ce lui ci a subi un incident d arc électrique ou si un ou plusieurs des critères indiqués ci dessus pour le remplacer sont remplis  Les écrans de protection APS HO visière sont fabriqués à partir de matériaux de très bonne qualité et sont donc prévus pour une utilisation à long ...

Page 27: ... électriques DEHNcare APHO peut être utilisé en combinaison avec les casques de protection pour électriciens de la série ESH U 1000 S Le casque de protection pour électricien ne fait pas partie du contenu de la livraison D autres casques de protection disponibles sur le marché peuvent être utilisés par exemple ceux conformes à la norme EN 397 Les points suivants sont à respecter  Port sûr et conf...

Page 28: ...e gants et de vêtements de protection Le capot de protection testé contre les arcs électriques DEHNcare APHO est composé de néo prène et de cuir Cette combinaison offre une protection double car le néoprène protège directement contre les arcs électriques tandis que le cuir offre une protection complète de la zone de la gorge et de la nuque voir image 1 L écran de protection APS HO visière bouge et...

Page 29: ... Mettez les découpes de trous de l écran de protection face aux œillets de ver rouillage correspondants sur le support de la visière Tournez les œillets de verrouillage du support de la visière pour assurer la bonne fixation sur l écran de protection Étape 2 Assembler l écran de protection APS HO avec la protection du cou sur la section du capot Accrochez l extrémité en forme de poche de la sectio...

Page 30: ...a protection du cou Étape 3 Fixer la section du capot avec l écran de protection APS HO Placez la section du capot de la protec tion de la nuque au milieu de l écran de protection et pressez sur la bande velcro Fixez la section du capot le long de la bande velcro Placez l œillet circulaire de la section du capot sur les vis de verrouillage des deux côtés de l écran de protection ...

Page 31: ... s enclencher dans les supports Euroslot du casque Remarque Lors du démontage de l écran de protection du casque déverrouillez les clips à l aide d un tournevis Pièces de rechange Type Description VH SC APS Support de visière avec clip pour l écran de protection APS APS HO Écran de protection contre les arcs électriques Accessoires Type Description ESH U 1000 S Casque de protection pour élec trici...

Page 32: ... à vitesse d impact de 120 m s à température ambiante B Protection contre les arcs électriques 8 Box Test Classe 2 selon GS ET 29 2 Classe de transmission lumineuse selon GS ET 29 2 Marquage CE CE Numéro d organisme notifié obligatoire pour les produits de cat III selon Annexe II de la directive relative à l équipement de protection individuelle UE 2016 425 1883 Organisme de vérification et de cer...

Page 33: ...it de nettoyage d huile ou de lubrifiant n utilisez pas le capot de protection DEHNcare APHO en tant que protection contre les risques thermiques  Les surfaces en cuir et en néoprène du capot de protection DEHNcare APHO ne doivent être nettoyées qu avec une brosse douce et lorsqu elles sont sèches Le nettoyage complet des capots de protection DEHNcare APHO en machine n est pas autorisé  Les capo...

Page 34: ...ues DEHNcare APHO Pictogrammes Référence Informations du fabricant Date de fabrication par ex 02 21 février 2021 Ne pas laver Ne pas utiliser de javel Ne pas passer au sèche linge Ne pas repasser Ne pas laver à sec Pictogrammes Norme Référence IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Vêtements de protection contre les dangers thermiques d un arc électrique Box Test enceinte d essai APC 2 ATPV 37 2 cal cm Ex...

Page 35: ...4 Update 07 21 Mat No 3017573 Información del fabricante Cubierta de protección probada contra arcos eléctricos DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ...

Page 36: ...o  No vuelva a utilizar la cubierta de protección DEHNcare APHO con una pantalla protectora visor si ha estado expuesta a un incidente de arco eléctrico o si se dan uno o varios de los criterios de indicados arriba que obligan a su sustitución  Las pantallas protectoras APS HO visores se fabrican con materiales de alta calidad y por tanto se han concebido para un uso prolongado 5 años Como mater...

Page 37: ... de protección probada contra arcos eléctricos DEHNcare APHO puede utilizarse en combinación con los cascos protectores para electricistas de la serie ESH U 1000 S El casco protector para electricistas no está incluido en el suministro También pueden utilizarse otros cascos protectores disponibles en el mercado por ejemplo que cumplan la norma EN 397 A estos efectos se debe prestar atención a lo s...

Page 38: ... de protección probada contra arcos eléctricos DEHNcare APHO está compuesta por neopreno y cuero Esta combinación proporciona una doble protección ya que el neopreno protege de la exposición directa al arco eléctrico y el inserto de cuero proporciona una protección integral de la zona del cuello y la garganta véase la Figura 1 La pantalla protectora APS HO visor puede ajustarse o moverse cómodamen...

Page 39: ...lla protectora APS HO Alinee los rebajes perforados de la pan talla protectora con los correspondientes salientes de sujeción de la fijación para visor Asegure la pantalla protectora a la fija ción para visor girando los salientes de sujeción Paso 2 Ensamblaje de la pantalla protectora APS HO a la parte de protección de garganta de la cubierta Cuelgue el extremo en forma de bolsillo de la parte de...

Page 40: ...exión de la parte de la cubierta para protección del cuello a la pantalla protectora APS HO Apoye la parte de la cubierta para pro tección del cuello en el centro de la pantalla protectora y presione para que quede fijada por el velcro Fije gradualmente la parte de la cubierta a lo largo del velcro Coloque el ojal circular de la parte de la cubierta sobre el tornillo de sujeción lo hay a ambos lad...

Page 41: ...edar encajados en las fijaciones de ranura Euro del casco Nota Para desmontar la pantalla protectora del casco desbloquee con ayuda de un destornillador el bloqueo interior del clip de fijación clip Piezas de repuesto Tipo Descripción VH SC APS Fijación para visor con clip de fijación para pantallas protectoras APS APS HO Pantalla protectora contra arcos eléctricos Accesorios Tipo Descripción ESH ...

Page 42: ...óptica 1 Impacto de energía media con una velocidad de impacto de 120 m s a temperatura ambiente B Protección frente a arcos eléctricos 8 Box test de clase 2 según GS ET 29 2 Clase de transmisión de luz según GS ET 29 2 Marcado CE CE Número del organismo notificado exigido para los productos de Cat lll según el Anexo ll del Reglamento UE 2016 425 sobre EPI 1883 Organismo de ensayo y certificación ...

Page 43: ...a restos de detergente aceite y lubricante la cubierta de protección DEHNcare APHO se debe dejar de utilizar la cubierta de protección contra riesgos térmicos  Las superficies de cuero y neopreno de la cubierta de protección DEHNcare APHO solo pueden limpiarse con un cepillo suave y solo cuando estén secas No se permite la limpieza completa de las cubiertas de protección DEHNcare APHO en agua jab...

Page 44: ...e APHO probada contra arcos eléctricos Pictogramas Denominación Información del fabricante Fecha de producción P ej 02 21 febrero de 2021 No lavar No usar lejía No secar en secadora No planchar No lavar con productos químicos Pictogramas Norma Denominación IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Ropa de protección contra los peligros térmicos de un arco eléctrico Box Test prueba de la caja APC 2 ATPV 37 2 ...

Page 45: ...1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Informazioni sul fabbricante Cappuccio protettivo a prova di arco elettrico DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES ...

Page 46: ...siera protettiva se è stato esposto a un incidente con arco elettrico oppure se sono soddisfatti uno o più dei suindicati criteri di sosti tuzione del cappuccio protettivo  Le visiere protettive APS HO sono realizzate con materiale di alta qualità e sono quindi progettate per un impiego di lunga durata 5 anni Come materiale di base per la produzione delle visiere protettive a prova di arco elettr...

Page 47: ...arco elettrico DEHNcare APHO può essere utilizzato in combi nazione con l elmetto protettivo per elettricista della serie ESH U 1000 S L elmetto protettivo per elettricista non è compreso nella fornitura Si possono utilizzare anche altri elmetti protettivi reperibili sul mercato ad es conformi alla norma EN 397 A tale proposito prestare attenzione a quanto segue  posizionamento sicuro e confortev...

Page 48: ...c Il cappuccio protettivo a prova di arco elettrico DEHNcare APHO è realizzato in neoprene e pelle Questa combinazione offre una doppia protezione infatti il neoprene protegge dall effetto diretto dell arco elettrico mentre l inserto in pelle crea una protezione totale della zona del collo e della nuca vedere la figura 1 La visiera protettiva APS HO si può comodamente regolare o muovere grazie all...

Page 49: ...sito attacco Collocare gli incavi della visiera protetti va sui corrispondenti perni di bloccaggio dell attacco per la visiera Fissare la visiera protettiva all attacco per la visiera girando i perni di bloccaggio Passo 2 Assemblaggio della visiera protettiva APS HO con la parte del cappuccio destinata alla protezione del collo Agganciare all angolo della visiera pro tettiva l estremità a tasca de...

Page 50: ...tezione del collo com pletamente montata Passo 3 Unire il cappuccio con protezione per la nuca alla visiera protettiva APS HO Collocare il cappuccio con protezione per la nuca centralmente sulla visiera protet tiva e premere sul velcro Fissare progressivamente il cappuccio lungo il velcro Infilare il passante circolare del cappuc cio sulla vite di bloccaggio su entrambi i lati della visiera protet...

Page 51: ... devono bloccarsi con uno scatto negli attacchi a incastro dell elmetto Nota Per smontare la visiera protettiva dall elmetto il bloccaggio interno a innesto deve essere sbloccato con un cacciavite Parti di ricambio Tipo Descrizione VH SC APS Attacco con clip a innesto per visiera protettiva APS APS HO Visiera protettiva contro gli archi elettrici Accessori Tipo Descrizione ESH U 1000 S Elmetto pro...

Page 52: ...media energia con velocità d impatto di 120 m s a temperatura ambiente B Protezione contro gli archi elettrici 8 Box test classe 2 a norma GS ET 29 2 Classe di trasmissione della luce secondo la norma GS ET 29 2 Marchio CE CE Numero dell organismo notificato necessa rio per i prodotti CAT III secondo l allegato II del regolamento UE 2016 425 sui DPI 1883 Organo di verifica e certificazione ECS Gmb...

Page 53: ...ti di oli o di lubrificanti deve essere impedito l ulteriore utilizzo del cappuccio protettivo DEHNcare APHO come cappuccio di protezione contro i rischi termici  La pelle e la superficie in neoprene del cappuccio protettivo DEHNcare APHO devono essere pulite solo senz acqua con una spazzola morbida Non è consentito il lavaggio completo del cap puccio protettivo DEHNcare APHO nella liscivia  I c...

Page 54: ... care APHO devono essere conservate Pittogramma Denominazione Informazioni sul fabbricante Data di produzione ad es 02 21 febbraio 2021 Non lavare Non candeggiare Non asciugare in asciugatrice Non stirare Non lavare a secco Pittogramma Norma Denominazione IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Indumenti di protezione contro i pericoli termici dell esposizione all arco elettrico Box Test APC 2 ATPV 37 2 ca...

Page 55: ...blication No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Gebruikersinformatie Vlambooggeteste beschermkap DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT ...

Page 56: ...n  Gebruik de beschermkap DEHNcare APHO met veiligheidsscherm vizier niet opnieuw als deze is blootgesteld aan een vlamboogincident of als aan een of meer van de bovengenoemde criteria voor vervanging is voldaan  De veiligheidsschermen APS HO vizier zijn gemaakt van kwalitatief hoogwaardig materiaal en zijn ontworpen voor langdurig gebruik 5 jaar Als basismateriaal voor de productie van vlam boo...

Page 57: ...md Toepassing de vlambooggeteste beschermkap DEHNcare APHO kan in combinatie met de elektricien veilig heidshelmen van de serie ESH U 1000 S worden gebruikt De elektricien veiligheidshelm wordt niet meegeleverd Andere veiligheidshelmen op de markt bijv conform EN 397 kunnen ook worden gebruikt Hierbij moet het volgende in acht worden genomen  veilige comfortabele pasvorm van de helm op het hoofd ...

Page 58: ...dschoenen veiligheidskleding etc in acht worden genomen De vlambooggeteste beschermkap DEHNcare APHO is gemaakt van neopreen en leer Deze combinatie biedt een tweevoudige bescherming omdat neopreen tegen directe invloeden van vlambogen beveiligt en het leren deel een volledige bescherming van de nek en hals biedt zie afbeelding 1 Het veiligheidsscherm APS HO vizier kan door de gescheiden materiaal...

Page 59: ...zieropname met het veiligheidsscherm APS HO Positioneer de uitsparingen van het veiligheidsscherm op de desbetreffende vergrendelingen van de vizieropname Bevestig het veiligheidsscherm door verdraaien van de vergrendeling aan de vizieropname Stap 2 Monteren van veiligheidsscherm APS HO op het kapdeel voor halsbescherming Haak het zakvormige uiteinde van het kapdeel voor halsbescherming vast aan d...

Page 60: ...sbescherming Stap 3 Verbind het kapdeel met nekbescherming met het veiligheidsscherm APS HO Positioneer het kapdeel met nekbescher ming in het midden op het veiligheids scherm en druk het op het klittenband Bevestig het kapdeel stap voor stap aan het klittenband Breng de cirkelvormige uitsparing in het kapdeel aan op de vergrendelings schroef aan beide zijden van het veilig heidsscherm ...

Page 61: ...herm moeten in de Euros lot openingen van de helm Let op Bij de demontage van het veiligheidsscherm van de helm moet de aan binnenzijde liggende in steekclipvergrendeling middels een schroevendraaier worden ontgrendeld Reserveonderdelen Type Beschrijving VH SC APS Vizieropname met insteekclip voor veiligheidsschermen APS APS HO Veiligheidsscherm tegen vlambogen Toebehoren Type Beschrijving ESH U 1...

Page 62: ...2 Optische klasse 1 Stoot bij gemiddelde energie bij slagsnelheid van 120 m s bij omgevingstemperatuur B Beveiliging tegen vlambogen 8 Boxtest Klasse 2 conform GS ET 29 2 Lichtdoorlaatbaarheidsklasse conform GS ET 29 2 CE symbool CE Nummer van de aangemelde instantie ver eist voor CAT lll producten conform bijlage ll van de PSA verordening EU 2016 425 1883 Test en certificatiepunt ECS GmbH Europea...

Page 63: ... en of bij sterke vervuiling resten van reinigingsmiddel olie en smeermiddelen mag de beschermkap DEHNcare APHO niet opnieuw als veiligheidskap tegen thermische risico s worden gebruikt  De oppervlakken van leer en neopreen van de beschermkap DEHNcare APHO mogen alleen in gedroogde toestand met een zachte borstel worden gereinigd Een complete reiniging van de beschermkappen DEHNcare APHO in zeeps...

Page 64: ...t zorgvuldig worden bewaard Pictogrammen Aanduiding Gebruikersinformatie Productiedatum bijvoorbeeld 02 21 februari 2021 Niet wassen Niet bleken Niet in de droger drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Pictogrammen Norm Aanduiding IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Beschermende kleding tegen de thermische gevaren van een elektrische vlamboog Box test APC 2 ATPV 37 2 cal cm Aanvullende eisen voor ...

Page 65: ...cation No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Producentoplysninger Lysbuefejltestet DEHNcare APHO beskyttelseshætte Copyright 2021 DEHN SE Co KG DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL ...

Page 66: ...velserne  Benyt ikke DEHNcare APHO beskyttelseshætten med beskyttelsesskærm visir igen hvis den har været udsat for en lysbuefejl eller hvis ét eller flere af ovennævnte kriterier for udskiftning er opfyldt  APS HO beskyttelsesskærmene visirer er fremstillet af førsteklasses materiale og de er således beregnet til lang tids indsats 5 år Som basismateriale til fremstilling af lysbuefejltestede be...

Page 67: ...kan findes på https eur lex europa eu Anvendelse Den lysbuefejltestede beskyttelseshætte DEHNcare APHO kan anvendes sammen med elektri kersikkerhedshjelmene i serie ESH U 1000 S Elektrikersikkerhedshjelmen medfølger ikke Der kan anvendes andre sikkerhedshjelme f eks i henhold til EN 397 I den forbindelse skal man være opmærksom på følgende  at hjelmen sidder behageligt på hovedet  Euroslot hul 3...

Page 68: ...m f eks handsker beskyttelsestøj osv Den lysbuefejltestede DEHNcare APHO beskyttelseshætte består af neopren og læder Denne kombination yder dobbelt beskyttelse da neopren beskytter mod direkte påvirkning fra lys buefejlen og læderindsatsen giver en komplet beskyttelse af nakke og halsområdet se figur 1 APS HO beskyttelsesskærmen visiret er let at justere eller flytte takket være beskyttelseshæt t...

Page 69: ...rholderen sættes på APS HO beskyttelsesskærmen Hullerne i beskyttelsesskærmen anbrin ges hen over de tilsvarende låsetappe på visirholderen Fastgør beskyttelsesskærmen ved at dreje låsetappene på visirholderen Trin 2 APS HO beskyttelsesskærmen sættes sammen med hættedelens halsområdebeskytter Anbring den lommeformede ende af hættedelens halsbeskytter i det ene hjør ne på beskyttelsesskærmen Fastgø...

Page 70: ... 3 Hættedelen med nakkegardin sættes på APS HO beskyttelsesskærmen Anbring hættedelen med nakkegardin midt på beskyttelsesskærmen og tryk den fast i velcrolukningen Fastgør hættedelen lidt ad gangen langs med velcrolukningen Anbring den runde gennemførelse i hæt tedelen over låseskruerne i begge sider af beskyttelsesskærmen ...

Page 71: ... fastgørings clips skal gå i indgreb i Euroslot hullerne på hjelmen Bemærk Når beskyttelsesskærmen tages af hjelmen skal den indvendige låsning med clipsene låses op med en skruetrækker Reservedele Type Beskrivelse VH SC APS Visirholder med fastgøringsclips til beskyttelsesskærme APS APS HO Lysbuefejlbeskyttelsesskærm Tilbehør Type Beskrivelse ESH U 1000 S Elektrikersikkerhedshjelmen kan fås i fle...

Page 72: ...gskilde VLT 29 1 43 2 Optisk klasse 1 Stød med middel energi ved en stødhastig hed på 120 m s ved stuetemperatur B Beskyttelse mod lysbuefejl 8 Boxtest klasse 2 i henhold til GS ET 29 2 Lystransmissionsklasse i henhold til GS ET 29 2 CE mærkning CE Det bemyndigede organs nummer kræves til KAT lll produkter i henhold til tillæg ll i PSA forordningen EU 2016 425 1883 Kontrol og certificeringssted EC...

Page 73: ... sømme osv og eller i tilfælde af kraftig tils mudsning rester af rengøringsmidler olie eller smøremidler må DEHNcare APHO beskyttel seshætten ikke længere anvendes som beskyttelseshætte mod termiske risici  Læder og neoprenoverfladerne på DEHNcare APHO beskyttelseshætten må kun rengøres i tør tilstand med en blød børste Det er ikke tilladt at rengøre hele DEHNcare APHO beskyttel seshætten i vask...

Page 74: ...kyttelseshætte DEHNcare APHO skal gemmes Piktogrammer Betegnelse Producentoplysninger Fremstillingsdato f eks 02 21 februar 2021 Undgå vask Undgå blegning Undgå tørring i tørretumbler Undgå strygning Undgå kemisk rensning Piktogrammer Standard Betegnelse IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Beskyttelsesbeklædning mod termisk fare fra en elektrisk lysbue Boxtest APC 2 ATPV 37 2 cal cm Yderligere krav til...

Page 75: ...blication No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Tillverkarinformation Ljusbågetestat skyddsvisir DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK ...

Page 76: ...åga av färger inom arbetsomgivningen  Använd inte skyddsvisir DEHNcare APHO med skyddsskärm visir igen när det har utsatts för ljus bågekontakt eller en eller flera av ovannämnda kriterier för ett byte föreligger  Skyddsskärmar APS HO visir är tillverkade i högkvalitativa material och därmed producerade för längre användning 5 år Polykarbonat används som grundmaterial för tillverkning av ljusbåg...

Page 77: ...på https eur lex europa eu Användning Ljusbågetestat skyddsvisir DEHNcare APHO kan användas i kombination med skyddshjälmar för elektriker i serie ESH U 1000 S Skyddshjälm för elektriker ingår inte i leveransen Även andra befintliga skyddshjälmar på marknaden kan användas t ex enligt EN 397 Observera följande  Säker och bekväm hjälmplacering på huvudet  Euroslot fäste 30 mm i sidan för klämmor p...

Page 78: ...erligare skyddsåtgärder t ex användning av handskar skyddsklä der osv beaktas Ljusbågetestat skyddsvisir DEHNcare APHO består av neopren och läder Denna kombination ger dubbelt skydd eftersom neopren skyddar mot direkt påverkan från ljusbå gen och läderinsatsen ger ett heltäckande skydd för nacke och hals se bild 1 Skyddsskärm APS HO visir kan ställas in eller flyttas bekvämt tack vare de separata...

Page 79: ...eg Steg 1 Sätta ihop visirfästet med skyddsskärm APS HO Montera skyddsskärmens hål på visirfäs tets låsspärrar Lås fast skyddsskärmen genom att vrida låsspärrarna på visirfästet Steg 2 Sätta ihop skyddsskärm APS HO med visirdelen för halsskyddet Häng fast den fickformade änden på visirdelen för halsskyddet i hörnet på skyddsskärmen Sätt fast visirdelen på skyddsskärmen med kardborrbandet ...

Page 80: ...monterad visir del för halsskydd Steg 3 Ansluta visirdelen till nackskyddet med skyddsskärm APS HO Sätt visirdelen med nackskyddet cen trerat på skyddsskärmen och tryck fast kardborrbandet Sätt fast visirdelen allt efter längs kard borrbandet Dra det cirkelformade hålet i visirde len över låsskruven på båda sidor på skyddsskärmen ...

Page 81: ...kyddsskärmen måste haka fast i Euroslot fästena på hjälmen Anmärkning Den invändiga låsningen för klämmorna måste öppnas med en skruvmejsel när skyddsskärmen ska demonteras från hjälmen Reservdelar Typ Beskrivning VH SC APS Visirfäste med klämma för skydds skärm APS APS HO Ljusbågetestad skyddsskärm Tillbehör Typ Beskrivning ESH U 1000 S Skyddshjälm för elektriker finns i flera färger Klämma Euros...

Page 82: ...s en ytterligare belysningskälla VLT 29 1 43 2 Optisk klass 1 Stöt med medelhög energi vid träffhastighet 120 m s vid rumstemperatur B Skydd mot ljusbåge 8 Boxtest klass 2 enligt GS ET 29 2 Ljusöverföringsgrad enligt GS ET 29 2 CE märkning CE Nummer för angivet organ krävs för KAT lll produkter enligt bilaga ll i PSU förordningen EU 2016 425 1883 Test och certifieringsorgan ECS GmbH European Certi...

Page 83: ...ler vid kraftig nedsmutsning rester efter rengöringsmedel olja och smörjmedel ska skyddsvisir DEHNcare APHO inte användas längre som skyddsvisir till följd av termiska risker  Lädret och neoprenytorna på skyddsvisir DEHNcare APHO får endast rengöras med en mjuk borste när de är torra En komplett rengöring av skyddsvisir DEHNcare APHO i såpvatten är inte tillåtet  Defekta eller nedsmutsade skydds...

Page 84: ...HNcare APHO ska sparas och förvaras Piktogram Beteckning Tillverkarinformation Tillverkningsdatum t ex 02 21 februari 2021 Ej tvätt Ej blekning Ej torkning i torktumlare Ej strykning Ej kemtvätt Piktogram Standard Beteckning IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Skyddskläder mot termiska risker med elektriska ljusbågar Boxtest APC 2 ATPV 37 2 cal cm Tilläggskrav för test och certifiering av ansiktsskydd ...

Page 85: ...ication No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Valmistajan tiedot Häiriövalokaaritestattu suojahuppu DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE ...

Page 86: ...aitsemiskyky  Älä käytä kasvosuojaimella visiirillä varustettua DEHNcare APHO suojahuppua uudestaan jos se on altistunut häiriövalokaarelle tai yksi tai useampi edellä mainituista vaihdon edellytyksistä täyttyy  APSHO kasvosuojaimet visiirit onvalmistettukorkealaatuisistamateriaaleistajaonsitensuunni teltu pitkäaikaiseen käyttöön 5 vuotta Häiriövalokaaritestattujen kasvosuojainten valmistuksen p...

Page 87: ...a https eur lex europa eu Käyttö Häiriövalokaaritestattua suojahuppua DEHNcare APHO voi käyttää yhdessä sähköasentajan suojakypärän kanssa sarja ESH U 1000 S Sähköasentajan suojakypärä ei kuulu toimitukseen Muita myynnissä olevia esim standardin EN 397 mukaisia suojakypäriä voidaan käyttää Tällöin on otettava huomioon seuraavat asiat  kypärä istuu turvallisesti ja mukavasti päässä  Euroslot kiin...

Page 88: ...ita suojatoimenpiteitä kuten esim käytettävä käsineitä ja suojavaatetusta jne Häiriövalokaaritestattu DEHNcare APHO suojahuppu on valmistettu neopreenista ja nahkasta Tämä yhdistelmä tarjoaa kaksinkertaisen suojan sillä neopreeni suojaa häiriövalokaaren suoralta vaikutukselta ja nahkaosa suojaa niskan ja kaulan aluetta kokonaisuudessaan katso kuva 1 APS HO kasvosuojainta visiiriä voi säätää ja lii...

Page 89: ...ssa vaiheissa Vaihe 1 Visiirin kiinnityksen liittäminen APS HO kasvosuojaimeen Aseta kasvosuojaimen reiät visiirin kiin nityksen vastaaviin lukitusnokkiin Varmista kasvosuojain kiertämällä visii rin kiinnityksen lukitusnokkia Vaihe 2 APS HO kasvosuojaimen kiinnittäminen huppuosan kaulasuojaan Ripusta huppuosan kaulasuojan tasku mainen pää kasvosuojaimen kulmaan Kiinnitä huppuosa kasvosuojaimen tar...

Page 90: ...asennettu hup puosa sekä kaulasuojain Vaihe 3 Huppuosan ja niskasuojan kiinnittäminen APS HO kasvosuojaimeen Aseta huppuosa ja niskasuoja kasvosuo jaimen keskikohtaan ja paina tarranauha kiinni Kiinnitä huppuosa vähä vähältä tarra nauhaan Vedä huppuosan pyöreä läpivienti kasvo suojaimen molemminpuolisten lukitus ruuvien yli ...

Page 91: ...rän liitinklipsin on lukituttava Euroslot kiinnityksiin Ohje Kun kasvosuojain irrotetaan kypärästä on sisäpuolella oleva liitinklipsi avattava lukituksesta ruuvi taltalla Varaosat Tyyppi Kuvaus VH SC APS Visiirin kiinnitys liitosklipsillä APS kasvosuojaimille APS HO Häiriövalokaari kasvosuojain Lisätarvikkeet Tyyppi Kuvaus ESH U 1000 S Sähköasentajan suojakypärä on saatavana eri väreissä Liitinkli...

Page 92: ...uokka 1 Isku keskimääräisellä energialla kun kohtaamisnopeus on 120 m s huoneen lämpötilassa B Häiriövalokaarisuojaus 8 Box valokaaritesti luokka 2 standardin GS ET 29 mukaisesti 2 Valon läpäisysuhde standardin GS ET 29 mukaisesti 2 CE merkki CE Ilmoitetun laitoksen numero vaaditaan CAT III tuotteille henkilösuojainasetuksen EU 2016 425 liitteen II mukaisesti 1883 Testaus ja sertifiointilaitos ECS...

Page 93: ...Mekaanisten vaurioiden reiät halkeamat avoimet saumat jne ja tai voimakkaan likaantumisen yhteydessä puhdistus öljy ja voiteluainejäämät on DEHNcare APHO suojahupunkäyttö suo jana termisiä vaaroja vastaan lopetettava  DEHNcare APHO suojahupun nahka ja neopreenipinnat saa puhdistaa vain niiden ollessa kui via ja pehmeällä harjalla DEHNcare APHO suojahupun kokopuhdistus pesulipeässä ei ole sal litt...

Page 94: ...valmistajan tiedot on säilytettävä Symbolit Kuvaus Valmistajan tiedot Valmistuspäivämäärä esim 02 21 helmikuu 2021 Ei pesua Ei valkaisua Älä kuivaa kuivausrummussa Älä silitä Ei kemiallista puhdistusta Symbolit Standardi Kuvaus IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Suojavaatetus sähköisten valokaarien termisiä vaaroja vastaan Box valokaaritesti APC 2 ATPV 37 2 cal cm Sähköasentajan kasvosuojaimen testauk...

Page 95: ...984 Update 07 21 Mat No 3017573 Informace výrobce Ochranná kukla testovaná proti rušivému světelnému oblouku DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI ...

Page 96: ...kovaně ochrannou kuklu DEHNcare APHO s ochranným štítem clonou pokud byla vystavena rušivému světelnému oblouku nebo pokud je splněno jedno nebo více z výše uve dených kritérií pro výměnu  Ochranné štíty APS HO clony jsou vyrobeny z vysoce kvalitního materiálu a jsou tak dimenzo vány pro dlouhodobé používání 5 let Jako základní materiál pro výrobu ochranných štítů testo vaných na ochranu před ruš...

Page 97: ...tps eur lex europa eu Použití Ochranná kukla testovaná proti rušivému světelnému oblouku DEHNcare APHO může být používána v kombinaci s ochrannými přilbami pro elektrikáře série ESH U 1000 S Ochranná přilba pro elektrikáře není součástí dodávky Lze použít i jiné ochranné přilby dostupné na trhu např podle EN 397 Při tom je nutné dbát na následující Â bezpečné a pohodlné usazení přilby na hlavě Â b...

Page 98: ...uka vic ochranného oděvu atd Ochranná kukla testovaná proti rušivému světelnému oblouku DEHNcare APHO je vyrobena z neoprenu a kůže Tato kombinace nabízí dvojí ochranu protože neopren chrání před přímými účinky rušivého světel ného oblouku a kožená vložka nabízí všestrannou ochranu oblasti šíje a krku viz obrázek 1 Ochranný štít APS HO clonu lze snadno nastavit nebo posunout díky oddělené struktuř...

Page 99: ...ojení uchycení clony s ochranným štítem APS HO Umístěte otvory v ochranném štítu na odpovídající uzamykací výstupky na uchycení clony Zajistěte ochranný štít otočením zajišťo vacích jazýčků na uchycení clony Krok 2 Spojení ochranného štítu APS HO s dílem kukly s ochranou oblasti krku Zavěste kapsovitý konec dílu kukly ochra ny oblasti krku na roh ochranného štítu Upevněte díl kukly podél pásky se ...

Page 100: ...u oblasti krku Krok 3 Spojení dílu kukly s ochranou šíje s ochranným štítem APS HO Umístěte díl kukly s ochranou šíje do prostřed ochranného štítu a přitlačte jej na pásek se suchým zipem Upevněte díl kukly postupně podél pásky na suchý zip Kruhový průvlek v dílu kukly nasaďte na zajišťovací šroub oboustranně ochran ného štítu ...

Page 101: ...štítu musí za padnout do uchycení Euroslot na přilbě Upozornění Při sundávání ochranného štítu z přilby je nutné odblokovat vnitřní pojistku svorky pomocí šroubo váku Náhradní díly Typ Popis VH SC APS Držák clony se svorkou pro ochranné štíty APS APS HO Ochranný štít proti rušivému světel nému oblouku Příslušenství Typ Popis ESH U 1000 S Ochranná přilba pro elektrikáře je dostupná ve více barvách ...

Page 102: ...4 je vyžadován další světelný zdroj VLT 29 1 43 2 Optická třída 1 Náraz se střední energií při rychlosti dopadu 120 m s při pokojové teplotě B Ochrana proti rušivému světelnému oblouku 8 Zkouška v boxu třída 2 podle GS ET 29 2 Třída propustnosti světla podle GS ET 29 2 Označení CE CE Číslo oznámeného subjektu požadováno pro produkty CAT III podle přílohy II nařízení o OOP EU 2016 425 1883 Zkušební...

Page 103: ...ebo při silném znečištění zbytky čisticích prostředků olejů a maziv se nesmí ochranná kukla DEHNcare APHO dále používat jako ochranná kukla s ochranou proti tepelným rizikům  Kůže a neoprenové povrchy ochranné kukly DEHNcare APHO lze čistit pouze v suchém stavu měkkým kartáčem Kompletní čištění ochranné kukly DEHNcare APHO v roztoku čisticího pro středku není přípustné  Vadné nebo znečištěné och...

Page 104: ...i rušivému světelnému oblouku DE HNcare APHO uschovejte Piktogramy Označení Informace výrobce Datum výroby např 02 21 únor 2021 Neprat Nebělit Nesušit v sušičce Nežehlit Nečistit chemicky Piktogramy Norma Označení IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Ochranné oděvy chránící před tepelným účinkem elektrického oblouku Zkouška v boxu APC 2 ATPV 37 2 cal cm Další požadavky na testování a certifikaci ochrany...

Page 105: ...No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Informácia výrobcu Ochranná kukla testovaná proti elektrickému oblúku DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG SK TR TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ ...

Page 106: ...care APHO s ochranným štítom zorník nepoužívajte znovu ak bola táto vystavená zásahu elektrickým oblúkom alebo ak je splnené jedno alebo viacero z hore uvedených kritérií na výmenu  Ochranné štíty APS HO zorníky sú vyrobené z kvalitatívne vysokohodnotného materiálu a vďa ka tomu sú dimenzované na dlhodobé používanie 5 rokov Ako základný materiál na výrobu ochranných štítov testovaných proti elekt...

Page 107: ... sú vypísané vyššie uvedené normy EN Použitie Ochranná kukla testovaná proti elektrickému oblúku DEHNcare APHO sa môže používať v kombinácii s ochrannými prilbami pre elektrikárov série ESH U 1000 S Ochranná prilba pre elektrikárov nie je súčasťou dodávky Použiť sa môžu aj iné ochranné prilby nachádzajúce sa na trhu napr podľa normy EN 397 Pritom je potrebné dodržať toto  bezpečné komfortné nasad...

Page 108: ...kavíc ochranného odevu atď Ochranná kukla testovaná proti elektrickému oblúku DEHNcare APHO pozostáva z neoprénu a kože Táto kombinácia poskytuje dvojitú ochranu pretože neoprén chráni pred priamym pôsobením elektric kého oblúka a kožená vložka poskytuje všestrannú ochranu oblasti krku a hrdla pozri obrázok 1 Ochranný štít APS HO zorník je možné komfortne prestaviť resp ním pohybovať vďaka oddelen...

Page 109: ...ojenie uchytenia zorníka s ochranným štítom APS HO Dierované výrezy v ochrannom štíte na saďte na príslušné zaisťovacie výstupky uchytenia zorníka Ochranný štít zaistite pretočením zaisťo vacích výstupkov na uchytení zorníka Krok 2 Zloženie ochranného štítu APS HO s časťou kukly na ochranu oblasti krku Vreckovitý koniec časti kukly na ochranu oblasti krku zaveste na roh ochranného štítu Časť kukly...

Page 110: ...u časťou kukly na ochranu oblasti krku Krok 3 Spojenie časti kukly s ochranou šije s ochranným štítom APS HO Časť kukly s ochranou šije nasaďte v stre de na ochranný štít a pritlačte na upínací pás Časť kukly postupne upevňujte pozdĺž upínacieho pásu Kruhovú priechodku v časti kukly na saďte na zaisťovaciu skrutku na oboch stranách ochrannej clony ...

Page 111: ...títu sa musia zaistiť v uchyteniach Euroslot prilby Upozornenie Pri demontáži ochranného štítu z prilby sa musí odblokovať vnútri ležiace zaistenie svorky pomo cou skrutkovača Náhradné diely Typ Opis VH SC APS Uchytenie zorníka so svorkou pre ochranné štíty APS APS HO Ochranný štít proti elektrickému oblúku Príslušenstvo Typ Opis ESH U 1000 S Ochranná prilba pre elektrikárov je dostupná vo viacerý...

Page 112: ...osvetlenia VLT 29 1 43 2 Optická trieda 1 Náraz so strednou energiou pri dopadovej rýchlosti 120 m s pri izbovej teplote B Ochrana proti elektrickým oblúkom 8 Test boxu triedy 2 podľa GS ET 29 2 Trieda prestupu svetla podľa GS ET 29 2 Značka CE CE Číslo notifikovaného orgánu potrebné pre výrobky kat lll podľa prílohy ll nariadenia o OOP EÚ 2016 425 1883 Testovací a certifikačný orgán ECS GmbH Euro...

Page 113: ...nečistení zvyšky čistiaceho prostriedku olejov a mazív sa ochranná kukla DEHNcare APHO musí prestať používať ako ochranná kukla proti tepelným rizikám  Koža a neoprénové povrchy ochrannej kukly DEHNcare APHO sa smú čistiť iba v suchom stave pomocou mäkkej kefky Kompletné čistenie ochranných kukiel DEHNcare APHO v lúhovej vode na pranie nie je dovolené  Chybné alebo znečistené ochranné kukly DEHN...

Page 114: ...rickému oblúku DEHNcare APHO sa musí uschovať Piktogramy Označenie Informácia výrobcu Dátum výroby napr 02 21 február 2021 Neprať Nebieliť Nesušiť v sušičke Nežehliť Nečistiť chemicky Piktogramy Norma Označenie IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Ochranný odev proti tepelným nebezpečenstvám elektrického svetelného oblúku Test boxu APC 2 ATPV 37 2 cal cm Dodatočné požiadavky na skúšanie a certifikáciu p...

Page 115: ... No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Üretici bilgisi Elektrik arkına karşı test edilmiş koruyucu başlık DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG TR HU HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK ...

Page 116: ...O koruyucu başlığı elektrik arkı durumuna maruz kaldıy sa ve yukarıda bunun değiştirilmesi ile ilgili olarak belirtilen kriterlerden biri veya bir kaçı meyda na geldiğinde tekrar kullanmayın  Koruyucu siperlikler APS HO Vizör kalite açısından üstün malzemeden üretilmiştir ve bu nedenle uzun süre kullanmak 5 yıl için tasarlanmıştır Elektrik arkına karşı test edilmiş koruyucu siper liğini üretimi i...

Page 117: ...en EN standartlarının listesini bulabilirsiniz Uygulama Elektrik arkına karşı test edilmiş koruyucu başlık DEHNcare APHO elektrikçi koruyucu baretleri Seri ESH U 1000 S ile kombinasyon halinde kullanılabilir Elektrikçi koruyucu bareti teslimat kapsamına dahildir Piyasada bulunan örneğin EN 397 uyarınca diğer koruyucu baretler de kullanılabilir Burada aşağı dakilere dikkat edilmelidir  baretin kaf...

Page 118: ...i vb alınmasına ve kullanılmasına dikkat edilmelidir Elektrik arkına karşı test edilmiş koruyucu başlık DEHNcare APHO neopren ve deriden oluş maktadır Neopren elektrik arkının doğrudan etkisine karşı koruduğu ve deri bölüm ensenin yanı sıra boyun bölgesinde çepeçevre koruma sunduğu için bu kombinasyon iki kat koruma sunmaktadır Bkz Şekil 1 APS HO koruyucu siperlik Vizör koruyucu başlığın ayrılmış ...

Page 119: ...vasının APS HO koruyucu siperliğe bağlanması Koruyucu siperliğin deliklerini vizör yuvasının ilgili kilitleme tırnakları üzerine oturtun Koruyucu siperliği kilitleme tırnaklarını döndürerek vizör yuvasında emniyete alın Adım 2 APS HO koruyucu siperliğin başlık parçası boyun bölgesi koruyucu ile birleştirilmesi Başlık parçası boyun bölgesi koruyu cunun cep şeklindeki ucunu koruyucu siperliğin köşes...

Page 120: ...yucu siperlik Adım 3 Boyun koruyuculu başlık parçasının APS HO koruyucu siperliğe bağlanması Boyun koruyuculu başlık parçasını koru yucu siperliğe ortalı şekilde yerleştirin ve cırt banda bastırın Başlık parçasının bölüm bölüm cırt bant boyunca sabitleyin Başlık parçasındaki daire şeklindeki geçi şi koruyucu siperliğin kilitleme vidasının üzerine her iki tarafta bükün ...

Page 121: ...iki geçme klipsi baretin Euroslot yuvalarına oturmalı ve kilitlenmelidir Bilgi Koruyucu siperliğin baretten sökülmesinde iç tarafta bulunan geçme klips kilitleri bir tornavida ile açılmalıdır Yedek parçalar Tip Tanımı VH SC APS APS koruyucu siperlikleri için geçme klipsli vizör yuvası APS HO Elektrik arkı için koruyucu siperlik Aksesuar Tip Tanımı ESH U 1000 S Elektrikçiler için koruyucu baret far...

Page 122: ...2 Optik sınıf 1 Oda sıcaklığında 120 m sn vurma hızında orta enerji ile darbe B Elektrik arkına karşı koruma 8 Kutu testi Sınıf 2 GS ET 29 uyarınca 2 GS ET 29 uyarınca ışık aktarma sınıfı 2 CE işareti CE Belirtilen yerin numarası Kişisel Koruyucu Ekipman Yönetmeliği EU 2016 425 Ek II uyarınca KAT III ürünleri için gereklidir 1883 Test ve sertifikalandırma kuruluşu ECS GmbH European Certification S...

Page 123: ... veyar aşırı kirlenmede Temizlik maddeleri yağ gres ürünü kalıntıları DEHNcare APHO koruyucu başlığın termal risklere karşı koruyucu başlık olarak kullanılmasına devam edilmemelidir  DEHNcare APHO koruyucu başlığınderi ve neopren yüzeyleri sadece kurutulmuş durumdayken yumuşak bir fırçayla temizlenebilir Schutzhauben DEHNcare APHO koruyucu başlığın komple temizlenmesi için yıkama çözeltisine izin...

Page 124: ...oruyucu başlığın bu üretici bilgileri sak lanmalıdır Piktogramlar Adı Üretici bilgisi Üretim tarihi örn 02 21 Şubat 2021 Yıkamayın Ağartmayın Kurutucuda kurutmayın Ütülemeyin Kuru temizleme yaptırmayın Piktogramlar Standart Adı IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Elektrik arkının termal tehlikelerine karşı koruyucu giysi Kutu testi APC 2 ATPV 37 2 cal cm Elektrikçi koruyucu maskesinin test edilmesi ve ...

Page 125: ...tion No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Gyártói információk Villamos ívhibákra tesztelt DEHNcare APHO védőcsuklya Copyright 2021 DEHN SE Co KG HU NO NO CN CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR ...

Page 126: ...st a munkakörnyezetben  Ne használja újra a DEHNcare APHO védőcsuklyát védőpajzzsal rostély ha villamos ívhiba ese ménynek volt kitéve vagy ha a fent felsorolt egyik vagy több kritérium miatt annak cseréje java solt  Az APS HO védőpajzsok rostély kiváló minőségű anyagból készültek így alkalmasak hosszú távú 5 év használatra A polikarbonát alapanyagként szolgál villamos ív ellen tesztelt védőpajz...

Page 127: ...bbiekben említett EU szabványok Alkalmazás A villamos ívhibákra tesztelt DEHNcare APHO védőcsuklya ESH U 1000 S szériás villanyszere lő védősisakokkal közösen használható A villanyszerelő védősisak nem része a szállítási körnek Használhatók pl az EN 397 szabványnak megfelelő kereskedelemben kapható más védősisakok is Ebben az esetben vegye figyelembe a következőket  a sisak üljön biztonságosan ké...

Page 128: ...et is be kell tartani például viselni kell kesztyűt védőruházatot stb A villamos ívhibákra tesztelt DEHNcare APHO védőcsuklya neoprénből és bőrből készült Ez a kombináció kettős védelmet nyújt mivel a neoprén megvéd a villamos ív közvetlen hatásaitól a bőrbetét pedig teljes körű védelmet nyújt a nyak elülső és hátsó területén lásd 1 ábra Az APS HO védőpajzs rostély a védőcsuklya különálló anyagsze...

Page 129: ...stélytartó csatlakoztatása az APS HO védőpajzshoz Tegye a védőpajzson lévő lyukakat a ros télytartó megfelelő rögzítő füleire Rögzítse a védőpajzsot a rostélytartóhoz a rögzítőfülek elforgatásával 2 lépés Az elülső oldali nyakvédő csuklyarész csatlakoztatása az APS HO védőpajzshoz Akassza be az elülső oldali nyakvédő csuklyarész zsebformájú végét a védő pajzs sarkába Rögzítse a csuklyarészt a védő...

Page 130: ...védő csuklyarésszel 3 lépés A hátoldali nyakvédő csuklyarész csatlakoztatása az APS HO védőpajzshoz Tegye a hátoldali nyakvédő csuklyarészt a védőpajzs közepére és nyomja rá a tépőzárral Rögzítse a csuklyarészt végig a tépőzárral Helyezze a kör alakú perselyt a csuklya részben a védőpajzs reteszelő csavarja mindkét oldalán fölé ...

Page 131: ...s mindkét csipeszének be kell pattannia be a sisakon lévő Euroslot tartókba Megjegyzés Amikor eltávolítja a védőpajzsot a sisakról csavarhúzóval lazítsa meg a belső csipeszrögzítéseket Pótalkatrészek Típus Leírás VH SC APS Rostélytartó csipeszekkel APS védő pajzshoz APS HO Villamos ívvel szemben védő ernyő Tartozékok Típus Leírás ESH U 1000 S A villanyszerelő védősisak többféle színben kapható Rög...

Page 132: ... Optikai osztály 1 Közepes energiájú ütés 120 m s becsapódási sebességgel szobahőmérsékleten B Villamos ívvel szembeni védelem 8 Box teszt 2 osztály GS ET 29 szerint 2 Fényáteresztési osztály a GS ET 29 szerint 2 CE jelölés CE A bejelentett szerv száma a III kategóriás termékek esetében kötelező az EU 2016 425 PPE rendelet II mellékletének megfelelően 1883 Vizsgáló és tanúsító szervezet ECS GmbH E...

Page 133: ...nikai sérülések lyukak repedések nyitott varratok stb és vagy erős szennyeződés tisz títószer olaj és kenőanyagmaradványok esetén a DEHNcare APHO védőcsuklya nem használ ható hőveszély elleni védelemként  A DEHNcare APHO védőcsuklya bőr és neoprénfelületeit csak száraz állapotban puha kefével tisztítsa A DEHNcare APHO védőcsuklya teljes tisztítása mosószeres oldatban nem megenge dett  A hibás va...

Page 134: ... DEHNcare APHO védőcsuklya ezen gyártói adatlap ját Piktogramok Megnevezés Gyártói információk Gyártási idő pl 02 21 2021 február Ne mossa ki Ne fehérítse Ne szárítsa szárítógépben Ne vasalja ki Ne tisztítsa vegyileg Piktogramok Szabvány Megnevezés IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Védőruházat villamos ív hőhatásai ellen Box teszt APC 2 ATPV 37 2 cal cm A villanyszerelő arcvédelem teszteléséhez és ta...

Page 135: ...Publication No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 Produsentinformasjon Lysbuetestet vernehette DEHNcare APHO Copyright 2021 DEHN SE Co KG NO RU RU CN CN DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU ...

Page 136: ...ivelsene  Ikke gjenbruk vernehetten DEHNcare APHO med visir hvis den har vært utsatt for en lysbuehen delse eller ett eller flere av de ovennevnte utskiftingskriteriene er oppfylt  Visirene APS HO er produsert av kvalitativt høyverdige materialer og er dermed dimensjonert for langvarig bruk 5 år Som grunnmateriale for produksjon av lysbuetestede visirer brukes polykarbonat Holdbarheten avhenger ...

Page 137: ...ropa eu Anvendelse Den lysbuetestede vernehetten DEHNcare APHO kan brukes i kombinasjon med elektrikerver nehjelmen i serie ESH U 1000 S Elektrikervernehjelmer inngår ikke i leveringsomfanget Det kan også brukes andre vernehjelmer som er i markedet for eksempel i henhold til NS EN 397 I denne forbindelse må du være oppmerksom på følgende  At hjelmen må sitte trygt og komfortabelt på hodet  At de...

Page 138: ...yn til ytterligere beskyttelsestiltak som for eksempel bruk av hansker verneklær osv Lysbuetestet vernehette DEHNcare APHO består av neopren og skinn Denne kombinasjonen byr på dobbel beskyttelse da neopren beskytter mot direkte påvirkning fra lysbuen og skinninnsatsen byr på omfattende beskyttelse av nakke og halsområdet se bilde 1 Takket være den adskilte materialoppbygningen av visiret APS HO k...

Page 139: ...ående trinnene Trinn 1 Visirfestet festet til visiret APS HO Hullutsparingene i visiret settes på de tilsvarende låsetappene på visirfestet Visiret sikres ved å vri låsetappene på visirfestet Trinn 2 Sammensetting av visiret APS HO med hettedelens halsområdebeskytter Hekt den lommeformede enden av hettedelens halsområdebeskytter inn på hjørnet av visiret Fest hettedelen langs borrelåsen på visiret...

Page 140: ...rt hettedel for halsområdebeskytter Trinn 3 Hettedelen med nakkebeskytter forbindes med visiret APS HO Sett hettedelen med nakkebeskytter mot midten av visiret og trykk den mot bor relåsbåndet Fest så hettedelen stykke for stykke langs borrelåsbåndet Den sirkelformede gjennomføringen i hettedelen settes over låseskruen tosi dig til visiret ...

Page 141: ...ge stikk klipsene på visiret må gå i inngrep i euro sporfestene på hjelmen Merknad Ved demontering av visiret fra hjelmen må den innvendige stikk klips låsen låses opp ved hjelp av en skrutrekker Reservedeler Type Beskrivelse VH SC APS Visirfestet med stikk klips for visirer APS APS HO Lysbuevisir Tilbehør Type Beskrivelse ESH U 1000 S Elektrikervernehjelm er tilgjengelig i flere farger Stikk klip...

Page 142: ...med en ekstra lyskilde VLT 29 1 43 2 Optisk klasse 1 Støt med middels energi ved en innslagshas tighet på 120 m s ved romtemperatur B Beskyttelse mot lysbuer 8 Bokstest klasse 2 iht GS ET 29 2 Lystransmisjonsklasse iht GS ET 29 2 CE merke CE Nummeret til teknisk kontrollorgan påkre vet for CAT lll produkter i henhold til vedlegg ll til PSA forordning EU 2016 425 1883 Kontroll og sertifiseringsorga...

Page 143: ...ig tilsmussing rester av rengjøringsmiddel olje eller smøremiddel skal vernehetten DEHNcare APHO ikke lenger bru kes som vernehette mot termiske farer  Skinn og neoprenoverflatene til vernehetten DEHNcare APHO må kun rengjøres når de er tør re og da kun med en myk børste Det er ikke lov å rengjøre hele vernehetten DEHNcare APHO i såpevann  Defekte eller skitne vernehetter DEHNcare APHO skal merk...

Page 144: ...etten DEHNcare APHO må tas vare på Piktogrammer Betegnelse Produsentinformasjon Produksjonsdato f eks 02 21 februar 2021 Må ikke vaskes Må ikke blekes Må ikke tørkes i tørketrommel Må ikke strykes Må ikke renses kjemisk Piktogrammer Standard Betegnelse IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Verneklær mot termiske farer fra en elektrisk lysbue Bokstest APC 2 ATPV 37 2 cal cm Tilleggskrav for kontroll og se...

Page 145: ...ational com Publication No 1984 Update 07 21 Mat No 3017573 制造商信息 经过电弧故障检测的 DEHNcare APHO 防护头罩 Copyright 2021 DEHN SE Co KG CN RU RU DE DE GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO ...

Page 146: ...PS HO 面屏 因机械撞击而遭到损坏 请更换 Â 只允许使用原厂备件 Â 工作场所必须有足够的照明 Â 必须考虑到工作环境中的个人色彩感知程度 Â 如果带有防护面罩 面屏 的 DEHNcare APHO 防护头罩曾遭受电弧事故 或涉及上述更换标准 中的一种或多种情况 请不要再使用 Â 防护面罩 APS HO 面屏 由高质量的材料制成 因此可以长期使用 5 年 聚碳酸酯是 用于制造防护面罩 经过电弧故障检测 的基本材料 其耐用性对于产品的使用和储存至关 重要 一般来说 塑料在暴露于紫外线辐射的情况下会逐渐老化 并且对油和润滑剂非常敏 感 因此 在每次使用前必须对 APHO 防护头罩进行目测检查 特别是检查防护面罩 APS HO 面屏 是否有外部损坏 如果有裂纹 划痕等机械损坏 则不得使用防护面罩 APS HO 面 屏 因此 如果涉及上述标准中的任何一种情况 建议更换防护面罩 APS HO ...

Page 147: ...ET 29 2011 IEC 61482 2 2018 IEC 61482 1 1 2010 IEC 61482 1 2 2014 上述 EN 标准可在此处查询 https eur lex europa eu 应用 经过电弧故障测试的 DEHNcare APHO 可与 ESH U 1000 S 系列的电工安全帽结合使用 电工安全帽不包括在交货范围内 也可以使用市场上的其他安全帽 例如符合EN397的安全帽 在这种情况下 必须遵守以下规定 Â 安全帽需要安全舒适地贴合头部 Â 搭配防护头罩 APHO 插入式卡扣的侧边欧式卡槽 30 毫米 Â 安全帽头带和面屏之间保持水平距离 参见图示 ...

Page 148: ... 在按规定使用的情况下 这套组合装备可提供高级别的保护效果 防止电弧带来的危害 根据风险 分析 还必须遵守其他防护措施 例如戴上手套 穿防护服等 经过电弧故障检测的防护头罩 DEHNcare APHO 采用氯丁橡胶和皮革制成 这两种材料提供了双重保护 氯丁橡胶可以防止直接暴露在电弧故障中 而皮革内衬可以对颈部和 喉部提供 全方位保护 参见图 1 得益于防护头罩的独立材料结构 可以舒适地调整或移动防护面罩APSHO 面屏 参见图1 在交付产品时 防护头罩 DEHNcare APHO 及其主要部件 护颈和喉部防护件已经完全固定在防护 面罩 APS HO 上 通过防护面罩 APS HO 上的尼龙搭扣和两个头罩部件实现固定 参见图 1 Bild 1 带护颈的头罩部分 带喉部防护的头罩部分 防护面罩 APS HO 更换防护面罩 APS HO 面屏 ...

Page 149: ... 面屏 从防护头罩 DEHNcare APHO 拆下 按照以下步骤的说明 将新的防护面罩 APS HO 面屏 与防护头罩 DEHNcare APHO 组装起来 第 1 步 将面屏紧固件与防护面罩 APS HO 相连 将防护面罩的孔槽放在面屏紧固件的 相应锁耳上 扭动锁耳将防护面罩固定在面屏紧固 件上 第 2 步 将防护面罩 APS HO 与头罩喉部防护件组装起来 将头罩喉部防护件的袋状端部钩在防护 面罩的一角 沿着尼龙搭扣带将头罩部分固定到防护 面罩上 ...

Page 150: ...6 将头罩部分另一侧的袋状端部钩在防护 面罩的另一角 防护面罩与头罩喉部防护件组装完毕 第 3 步 将带护颈的头罩部分与防护面罩 APS HO 相连 将带护颈的头罩部分居中放到防护面罩 上 并压上尼龙搭扣带 沿着尼龙搭扣带逐步固定好头罩部分 将头罩部分的圆形扣眼套在防护面罩的 锁定螺旋件 两侧 上 ...

Page 151: ...APS HO 连接到头盔的两侧 用防护面罩上的两个插入式卡扣将整个 防护头罩固定在安全帽的欧式卡槽上 防护面罩的两个插入式卡扣必须与安全 帽的欧式卡槽啮合 提示 当从安全帽上取下防护面罩时 必须用螺丝刀松开内部卡扣的锁定部位 备件 类型 说明 VH SC APS 带插入式卡扣的面屏紧固件 用于防 护面罩 APS APS HO 电弧故障防护面罩 配件 类型 说明 ESH U 1000 S 电工安全帽 有多种颜色供选择 插入式 卡扣 欧式卡槽 ...

Page 152: ...ten geprüft nach IEC 61482 1 1 2010 03 IEC 61482 1 2 2014 10 DEHN Postfach 1640 92306 Neumarkt Opf Germany Username 紫外线防护滤光片 2 紫外线防护等级 2 可见光透射率 如果可见光透射率低于 74 4 则需要一个额外的 照明源 VLT 29 1 43 2 光学等级 1 在室温下 冲击速度为 120 m s 的中等 能量冲击 B 电弧故障防护 8 根据 GS ET 29 箱中试验等级为 2 级 2 可见光透射率等级符合 GS ET 29 2 CE 标志 CE 通知机构的编号 根据欧盟 PPE 法规 2016 425 号附件 ll 为 CAT lll 产品必需 1883 测试和认证机构 ECS GmbH 欧洲认证服务 眼睛防护和个人防护装备 激光防护和光学测量技术 Hüttfe...

Page 153: ...械损伤和表面 污染 Â 避免直接接触水 油 润滑剂 清洁剂 Â 如果出现机械损伤 如孔洞 撕裂 开缝等 和 或严重脏污 清洁剂 油和润滑剂残留 不 得将防护头罩 DEHNcare APHO 继续作为防止热风险的防护头罩使用 Â 只允许在干燥状态下用软刷子清洁防护头罩 DEHNcare APHO 的皮革和氯丁橡胶表面 不允许 将防护头罩 DEHNcare APHO 完全泡在肥皂水中清洁 Â 如果防护头罩 DEHNcare APHO 有缺陷或出现脏污 必须拆下型号牌 剪切 进行辨认 只允许在清洁和干燥的条件下使用整套防护头罩 DEHNcare APHO 运输和储存 Â 防护头罩 DEHNcare APHO 的运输和储存方式不得影响其使用性能 Â 防护头罩 DEHNcare APHO 应装在专用的储存袋中运输 Â 将防护头罩 DEHNcare APHO 存放在封闭的房间或车辆中 并置于合适的容器...

Page 154: ...are APHO 不得长时间直接暴露在阳光下 必须妥善保存 DEHNcare APHO 防护头罩 已经过电弧故障检测 的本制造商信息 图示 名称 制造商信息 制造日期 例如 21 02 2021 年 2 月 请勿清洗 请勿漂白 请勿用烘干机烘干 请勿熨烫 请勿化学洗涤 图示 标准 名称 IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 防止电弧热危害的防护服 箱式测试 APC 2 ATPV 37 2 cal cm 测试和认证电工面部防护装备的额外要求 第 2 类 ...

Page 155: ... Update 07 21 Mat No 3017573 Информация производителя Сертифицированный капюшон DEHNcare APHO для защиты от электрической дуги Copyright 2021 DEHN SE Co KG DE DE RU GB GB FR FR ES ES IT IT NL NL DK DK SE SE FI FI CZ CZ SK SK TR TR HU HU NO NO CN CN ...

Page 156: ...ружении Â Не допускается дальнейшее использование защитного капюшона DEHNcare APHO с защитным экраном щитком если он подвергся воздействию вспышки дугового разряда или если вы полнен один или несколько из приведенных выше критериев необходимых для его замены Â Защитные экраны APS HO щитки изготовлены из высококачественного материала и по этому рассчитаны на длительное использование 5 лет В качеств...

Page 157: ...е выше стандарты ЕС Применение Сертифицированный капюшон DEHNcare APHO для защиты от электрической дуги можно использовать вместе с защитными касками электрика серии ESH U 1000 S Защитная каска электрика не входит в комплект поставки Также можно использовать другие имеющиеся в продаже защитные каски например соглас но стандарту EN 397 При этом необходимо соблюдать следующие указания Â удобное расп...

Page 158: ...сков необходимо принять дополнительные меры защиты например носить пер чатки защитную одежду и т д Сертифицированный капюшон DEHNcare APHO для защиты от электрической дуги изготовлен из неопрена и кожи Это сочетание материалов обеспечивает двойную защиту неопрен защищает от прямого воздействия электрической дуги а кожаная вставка со всех сторон защищает область затылка и шеи см рис 1 Защитный экра...

Page 159: ...ствия Шаг 1 соединение крепления щитка с защитным экраном APS HO Прорези на защитном экране наса дить на соответствующие фиксирую щие выступы в креплении щитка Зафиксировать защитный экран повернув фиксирующие выступы на креплении щитка Шаг 2 соединение защитного экрана APS HO с элементом капюшона для защиты шеи Прицепить имеющий форму кармана конец элемента капюшона для защи ты шеи в углу защитно...

Page 160: ...она для защиты шеи Шаг 3 соединение элемента капюшона для защиты затылка с защитным экраном APS HO Расположить элемент капюшона для защиты затылка по центру защитного экрана и прижать к застежке липучке Последовательно закрепить элемент капюшона по всей длине застежки ли пучки Круглое сквозное отверстие в элемен те капюшона насадить на фиксирую щий винт с обеих сторон защитного экрана ...

Page 161: ...ы войти в гнезда Euroslot на каске до фиксации Указание При снятии защитного экрана с каски расположенный внутри фиксатор вставной клипсы нужно разблокировать при помощи отвертки Запасные части Тип Описание VH SC APS Крепление щитка со вставной клипсой для защитных экранов APS APS HO Экран для защиты от электриче ской дуги Принадлежности Тип Описание ESH U 1000 S Защитная каска электрика пред лага...

Page 162: ...овение со средней энергией при скорости удара 120 м с и комнатной температуре B Защита от воздействия электрической дуги 8 Испытание в камере класс 2 согласно GS ET 29 2 Класс светопропускания согласно GS ET 29 2 Маркировка CE CE Номер уполномоченного органа требует ся для изделий категории lll согласно При ложению ll Регламента ЕС о средствах индивидуальной защиты 2016 425 1883 Орган по испытания...

Page 163: ...агрязнения остатки чистящего средства масла и смазки запрещается продол жать использовать защитный капюшон DEHNcare APHO для защиты от термических угроз Â Кожаные и неопреновые поверхности защитного капюшона DEHNcare APHO можно очи щать только в сухом состоянии используя мягкую щетку Запрещается стирать весь защит ный капюшон DEHNcare APHO в моющем щелочном растворе Â Для обозначения поврежденных ...

Page 164: ...анного капюшона DEHNcare APHO для защиты от электрической дуги Пиктограммы Обозначение Информация производителя Дата изготовления например 02 21 февраль 2021 г Не стирать Не отбеливать Не сушить в сушилке Не гладить Химчистка запрещена Пиктограммы Стандарт Обозначение IEC 61482 2 2018 GS ET 29 2011 Защитная одежда от термических рисков элек трической дуги Испытание в камере APC 2 ЗЭТВ 37 2 кал см ...

Page 165: ......

Page 166: ......

Page 167: ......

Page 168: ...Surge Protection DEHN SE Co KG Hans Dehn Str 1 Tel 49 9181 906 0 Lightning Protection Postfach 1640 www dehn international com Safety Equipment 92306 Neumarkt DEHN protects Germany ...

Reviews: