Defort 98298451 User Manual Download Page 26

26

УСЛОВИЯ

 

ГАРАНТИИ

«SBM group» 

рассматривает

 

гарантийные

 

претензии

 

только

 

при

 

наличии

 

правильно

 

заполненного

 

гарантийного

 

талона

 

уста

-

новленного

 

образца

При

 

покупке

 

инструмента

 

выписывается

 

гарантийный

 

талон

 (

обязательно

 

указываются

 

дата

 

продажи

модель

серийный

 

номер

 

инструмента

заполняются

 

прочие

 

поля

). 

Просьба

 

сохранять

 

талон

 

и

 

кассовый

 

чек

 

в

 

течение

 

гаран

-

тийного

 

срока

. «SBM group» 

предлагает

 3 

года

 

гарантии

 

на

 

продукцию

 

торговой

 

марки

 Defort, 1 

год

 

гарантии

 

на

 

триммеры

газонокосилки

 

торговой

 

марки

 Defort, 

считая

 

от

 

даты

 

покупки

.

Изделия

 

торговой

 

марки

 Defort 

предназначены

 

только

 

для

 

бытового

 

использования

Бытовой

 

тип

 

инструмента

 

под

-

разумевает

 

использование

 

его

 

для

 

бытовых

 

нужд

 

не

 

более

 20 (

двадцати

часов

 

в

 

месяц

при

 

этом

 

через

 

каждые

 15 

минут

 

непрерывной

 

работы

 

необходимо

 

делать

 

перерыв

 

на

 10-15 

минут

.

Использование

 

инструмента

 

вопреки

 

этому

 

условию

 

является

 

нарушением

 

правил

 

надлежащей

 

эксплуатации

 (

данное

 

усло

-

вие

 

не

 

распространяется

 

на

 

насосы

генераторы

зарядные

 

устройства

 

и

 

аналогичное

 

оборудование

).

Срок

 

службы

 

инструмента

 

при

 

соблюдении

 

вышеуказанного

 

условия

 – 7 

лет

.

•  

В

 

случае

 

использования

 

этих

 

инструментов

 

в

 

профессиональных

 

целях

  (

извлечение

 

прибыли

покупка

 

за

 

безналичный

 

расчет

 

юридическим

 

лицом

 

и

 

т

.

д

.) 

изделие

 

снимается

 

с

 

гарантийного

 

обслуживания

 

со

 

дня

 

продажи

 

и

 

подлежит

 

только

 

платному

 

ремонту

.

•  

Не

 

допускается

 

эксплуатация

 

электроинструмента

 

с

 

признаками

 

неисправности

 (

повышенное

 

искрение

запах

 

гари

повы

-

шенный

 

шум

сильная

 

вибрация

неравномерное

 

вращение

потеря

 

мощности

). 

Запрещается

 

эксплуатация

 

электроинстру

-

мента

 

при

 

наличии

 

механических

 

повреждений

 

шнура

 

электропитания

 (

трещин

сколов

разрывов

связок

), 

сетевой

 

вилки

а

 

также

 

повреждений

 

корпуса

 

электроинструмента

.

•  

Электроинструмент

 

принимается

 

в

 

гарантийный

 

ремонт

 

только

 

в

 

собранном

 

виде

с

 

рабочими

 

сменными

 

приспособления

-

ми

 

и

 

элементами

 

их

 

крепления

 (

шины

пильные

 

диски

цепи

ножи

триммерные

 

головки

форсунки

звездочки

болты

гайки

фланцы

 

крепления

 

инструмента

).

•  

Неисправные

 

узлы

 

инструментов

 

в

 

гарантийный

 

период

 

бесплатно

 

ремонтируются

 

или

 

заменяются

 

новыми

Решение

 

во

-

проса

 

о

 

целесообразности

 

их

 

замены

 

или

 

ремонта

 

остается

 

за

 

Службой

 

сервиса

Заменяемые

 

детали

 

переходят

 

в

 

соб

-

ственность

 

Службы

 

сервиса

В

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

устраняются

 

бесплатно

:

Повреждения

 

инструмента

возникшие

 

из

-

за

 

применения

 

некачественного

 

материала

.

Дефекты

 

сборки

допущенные

 

по

 

вине

 

изготовителя

.

Настоящая

 

гарантия

 

не

 

ущемляет

 

других

 

законных

 

прав

 

потребителя

предоставленных

 

ему

 

действующим

 

законодатель

-

ством

 

страны

.

ГАРАНТИЯ

 

НЕ

 

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ

:

•  

На

 

механические

 

повреждения

 (

трещины

сколы

механические

 

повреждения

 

сетевых

 

шнуров

механические

 

повреждения

 

корпуса

 

и

 

т

.

п

.) 

и

 

повреждения

вызванные

 

воздействием

 

агрессивных

 

сред

 

и

 

высоких

 

температур

попаданием

 

инородных

 

предметов

 

в

 

вентиляционные

 

решетки

 

электроинструмента

а

 

также

 

повреждения

наступившие

 

вследствие

 

неправильного

 

хранения

 (

коррозия

 

металлических

 

частей

);

•  

На

 

инструменты

 

с

 

неисправностями

возникшими

 

вследствие

 

перегрузки

 (

одновременный

 

выход

 

из

 

строя

 

ротора

 

и

 

статора

или

 

неправильной

 

эксплуатации

  (

использование

 

затупленного

неподходящего

неотбалансированного

неправильно

 

по

-

добранного

 

сменного

 

инструмента

), 

применения

 

инструмента

 

не

 

по

 

назначению

 (

использование

 

для

 

работы

 

по

 

материалу

для

 

работы

 

по

 

которому

 

инструмент

 

не

 

предназначен

 

и

 

т

.

п

.), 

а

 

также

 

нестабильности

 

параметров

 

электросети

превышаю

-

щих

 

нормы

установленные

 

ГОСТ

К

 

безусловным

 

признакам

 

перегрузки

 

изделия

 

относятся

помимо

 

прочих

изменения

 

внешнего

 

вида

деформация

 

или

 

оплавление

 

деталей

 

и

 

узлов

 

изделия

потемнение

 

или

 

обугливание

 

изоляции

 

проводов

 

под

 

воздействием

 

высокой

 

температуры

;

•  

На

 

быстроизнашивающиеся

 

изделия

 

и

 

материалы

  (

угольные

 

щетки

ремни

резиновые

 

уплотнения

сальники

защитные

 

кожухи

платформы

шины

шестерни

подшипники

втулки

спирали

 

накала

шкивы

ролики

штоки

стопорные

 

кнопки

ру

-

коятки

 

переключения

 

режимов

 

и

 

т

.

п

.), 

на

 

детали

 (

шестерни

валы

подшипники

штоки

ролики

 

и

 

т

.

п

.) 

подвергшиеся

 

износу

 

по

 

причине

 

выработки

 

смазки

а

 

также

 

на

 

сменные

 

принадлежности

  (

патроны

, SDS 

патроны

платформы

цанги

шины

гибкие

 

валы

аккумуляторные

 

батареи

зарядные

 

устройства

 

и

 

т

.

п

.) 

и

 

расходные

 

материалы

 (

ножи

пилки

,

абразивы

пиль

-

ные

 

диски

сверла

буры

смазку

 

и

 

т

.

п

.), 

за

 

исключением

 

случаев

 

механических

 

повреждений

 

вышеперечисленных

 

изделий

произошедших

 

вследствие

 

гарантийной

 

поломки

 

электроинструмента

;

•  

Естественный

 

износ

 

инструмента

 

или

 

его

 

деталей

 (

полная

 

выработка

 

ресурса

сильное

 

внутреннее

 

или

 

внешнее

 

загрязне

-

ние

выработка

 

смазки

);

•  

На

 

инструмент

вскрывавшийся

 

или

 

ремонтировавшийся

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

лицами

 

или

 

организациями

не

 

имеющими

 

юридических

 

полномочий

 

производить

 

ремонт

;

•  

На

 

инструмент

 

с

 

удаленным

стертым

 

или

 

измененным

 

заводским

 

номером

а

 

также

если

 

данные

 

на

 

электроинструменте

 

не

 

соответствуют

 

данным

 

на

 

гарантийном

 

талоне

Условия

 

гарантии

 

составлены

 

производителем

 SBM group GmbH, 

ул

Курфюрстендамм

, 21, 10719 

Берлин

Германия

 

и

 

действуют

 

на

 

всей

 

территории

 

Республики

 

Беларусь

При

 

любых

 

несоответствиях

 

в

 

маркировке

руководствоваться

 

необходимо

 

данным

 

гарантийным

 

талоном

в

 

котором

 

указана

 

полная

 

и

 

достоверная

 

информация

 

по

 

условиям

 

гарантии

срокам

 

гарантийного

 

обслуживания

Другие

 

условия

 

гарантийного

 

обслуживания

 

не

 

действуют

 

на

 

территории

 

Респу

-

блики

 

Беларусь

Summary of Contents for 98298451

Page 1: ...DCI 305 98298451 Bedienungsanleitung 3 User s Manual 5 Mode d emploi 8 Gebruiksaanwijzing 10 Brugervejledning 12 Инструкция по эксплуатации 13 Navodilo za uporabo 15 ...

Page 2: ...2 2 1 LH 7 7 8 8 NBY Power indicator AC power socket USB power socket ...

Page 3: ...räte und ersetzen Sie sofort Anschlusskabel die in schlechtem Zustand sind Vor Feuchtigkeit schützen Den Wechselrichter so aufstellen dass für ausreichende Belüftung gesorgt ist Die Wechselrichter mit Erdleiter müssen an einen Massepunkt angeschlossen werden WICHTIG Bei maximaler Belastung des Wechselrichters läuft starker Strom durch die Kabel Deshalb dürfen nur die mitgelieferten Anschlusskabel ...

Page 4: ...te Kabel ist für den Pluspol und das schwarze für den Minuspol Eine falsche Polung kann den Wechselrichter beschädigen und fällt nicht unter den Garantieanspruch 3 Sorgen sie für feste gut sitzende Anschlüsse um Spannungsverlust und Funkenbildung zu vermei den Beim ersten Anschluss kann es zu Funkenbil dung kommen Dieser wird von dem Ladestrom für die Kondensatoren im Wechselrichter verursacht 4 W...

Page 5: ...n result from cables that are either excessively long or of an insufficient gauge Marine installations are subjected to vibration and stresses that exceed those of other mobile installations therefore the installer op erator should be especially aware of the requirements to maintain secure tight water resistant electrical con nections and provide for strain relief for DC cables and appliance wirin...

Page 6: ...outputs for extended periods of time If the internal tem perature of the inverter exceeds 90 ºС the inverter will shut down and restart when it has cooled The modified sine wave produced by the inverter has an RMS root mean square voltage which is the same as standard household power Most AC voltmeters analog and digital are sensitive to the average value of the waveform rather than the RMS value ...

Page 7: ...e inverter will shut down if it is overloaded The overload must be removed before the inverter will restart resistive loads are the easiest for the inverter to run However larger resistive loads such as stoves and heaters usually require more wattage than the inverter can deliver on a continuous basis Inductive loads such as TV s and stereos require more current to operate than resistive loads of ...

Page 8: ...sseur à un endroit suffi samment ventilé Les convertisseurs équipés d un fil de masse doivent être connectés à un point de masse Important A charge maximale du convertisseur un courant élevé traverse les câbles de batterie Utilisez exclusivement les cordons fournis et maintenez les le plus court pos sible Cela vous évite une perte de tension dans le cir cuit de 12 Utilisez si besoin est une rallon...

Page 9: ...ers la borne négative Une inversion des câbles entraînerait la destruction totale du convertisseur et n est pas couvert par la garantie 3 Serrez fermement les câbles afin d éviter une perte de tension et la formation d étincelles Lors de la première connexion des étincelles peuvent se produire C est normal et causé par le courant de charge qui est nécessaire pour les condensateurs dans le converti...

Page 10: ...een grote stroom door de accukabels Gebruik daarom uitsluitend de meegeleverde aansluitkabels en houd deze zo kort mogelijk Hiermede vermijdt u een ontoelaatbaar span ningsverlies in het 12 Volt circuit Gebruik zonodig een verlengsnoer of kabelhaspel in het 230V circuit naar het aangesloten verbruiksapparaat Om aan de wet telijke EMC vereisten te voldoen mag de inverter uit sluitend worden gebruik...

Page 11: ...at uit en sluit dit vervol gens aan op het 230V stopcontact 4 Schakel nu de inverter in 5 Zet daarna het verbruiksapparaat aan Worden er meerdere apparaten aangesloten dan moeten deze niet gelijktijdig maar achterelkaar worden ingescha keld VEEL GESTELDE VRAGEN EN ANTWOOR DEN Meten van de uitgangsspanning De uitgangsspanning vorm van de AC inverter is een GEMODIFICEERDE SINUS Als je de uitgangsspa...

Page 12: ...dselige spændingsudsving som opstår i start øjeblikket kan ødelægge inverteren Hvis inverteren bruges på et bat teri som ikke sidder i en bil båd og derfor skal oplades med en extern lader så skal inverteren være slukket under hele lade forløbet TILSLUTNING OG IBRUGTAGNING Først placeres inverteren på et hensigtmæssigt sted hvor der er tørt og samtidig fornøden ventilation Dernæst tilsluttes den v...

Page 13: ...и Вы не панируете его использовать в течение длительного времени Отключайте инвертор при запуске двигателя ав томобиля Если инвертор издает одиночные сигналы вы ключите электроприбор отключите инвертор и запустите двигатель Вашего автомобиля Сигна лы означают низкую зарядку аккумулятора кото рый подает на инвертор меньшее напряжение Ваш инвертор выключится автоматически если вы не запустите двигат...

Page 14: ...мень шую сторону на 20 З0В Верные значения можно получить только при использовании настоящего RMS вольтметра ВЕНТИЛЛЯЦИЯ ВАЖНО Во время работы инвертора убедитесь что вентиляторы кулеров работают исправно ВНИМАНИЕ В случае короткого замыкания на выходе из инвер тера например короткое замыкание перегрузка и т д защита от коротких замыканий автоматически отключит инвертер При возникновении выше опи ...

Page 15: ...zklopite menjalnik če ga ne nameravate uporabljati dalj časa Menjalnik izklopite ko vžigate avtomobil Če menjalnik oddaja posamezne signale izklopite električno napravo izklopite menjalnik in zaženite motor avtomobila Signali pomenijo izpraznjenost akumulatorja ki menjalniku dovaja napetost Vaš menjalnik se bo izklopil samodejno če ne zaženete motorja avtomobila Napetost akumulatorja v tem primeru...

Page 16: ...es Gerät bei den falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben ENVIRONMENTAL PROTECTION GB Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres if available INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR T...

Page 17: ...n des Gerätes die wegen der Verwend ung von minderwertigem Material entstanden sind die Montagefehler die durch Verschulden des Herstell ers entstanden sind 5 Die Garantie erstreckt sich nicht Auf Störungen am Gerät die durch das Nichtbefolgen der Betriebsanweisungen hervorgerufen werden Auf mechanische Beschädigungen Risse Kratzer me chanische Beschädigungen der Netzkabel mechanische Beschädigung...

Page 18: ... the tools is a violation of the good operating practice this provision does not apply to pumps gen erators chargers and similar equipment Subject to the above mentioned condition the service life of the tools is 7 years When you purchase a tool a warranty card is issued fields with a date of sale model and serial number are mandatory other fields can also be completed Please keep the card togethe...

Page 19: ... coupon de garantie L entretien préventif de l outillage électrique par exemple le nettoyage le lavage le graissage Preventive maintenance of the electric tools for exam ple cleaning washing lubrication 6 Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms high arcing smell of burning increased noise severe vibration uneven rotation loss of power Do not use the electric tools if there is any...

Page 20: ...garantie periode voor gratis gerepareerd of vervangen De Servicedienst 6 Il est interdit d utiliser l outillage électrique avec les indices des défauts de fonctionnement formation des étincelles exces sive l odeur de brûlé le bruit élevé une forte vibration une rota tion irrégulière la perte de la puissance Il est interdit d utiliser l outillage en présence des défauts mécaniques de la prise de se...

Page 21: ...ion el ler udskiftning af det defekte værktøj Værktøjer og dele der udskiftes bliver ejerskab af Servicecenteret af SBM group zal beslissen of ze moeten worden vervangen of gerepareerd Het oplossen van problemen die erkend worden als een garan tiegeval gebeurd naar keuze van de SBM groep door reparatie of vervanging van de defecte deel Defecte gereedschappen en onderdelen die worden vervangen word...

Page 22: ...румента Для электроинструмента рекомендуется проведение регу лярного профилактического обслуживания чистка мойка замена смазки в редукторе и подшипниках замена быстро 8 Anbefalinger om forebyggende vedligeholdelse af det elek triske værktøj Der anbefales regelmæssig forebyggende vedligeholdelse til brug af det elektriske værktøj rengøring vask udskiftning af smøring i reduktionsrør og kuglelejer u...

Page 23: ... Ta garancija ne krši drugih zakonskih pravic uporabnika ki mu jih dodeljuje veljavna zakonodaja Odvisno od modela изнашиваемых деталей Это обеспечивает безупречную работу электроинструмента во время всего срока службы Периодичность проведения профилактического обслужи вания при номинальной нагрузке равна сроку естествен ного износа угольных щеток Работа по проведению про филактического обслуживан...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...ого обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток Работа по проведению профилактического об служивания оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра Выявленные при проведении профи лактического обслуживания неисправности попадающие под действие гарантийных обязательств устраняются бесплатно Негарантийные поломки выявленные при диагностике...

Page 26: ... ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследствие неправильного хранения коррозия металлических частей На ...

Page 27: ... purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Firma Podpis Řmza Podpis Aláirás Semnłtura Υπογραφή Подписьпокупателя Artykuł Mal Výrobníčíslo Cikk Articol Προϊόν Articulo Articolo Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTE...

Page 28: ...I vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Handtekening Signature Underskrift Allekirjoitus Underskrift Signatur Firma Assinatura Article Artikel Artikel Article Artikel Tuote Artikel Artikkel Artigo GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CE...

Reviews: