background image

18

RU

Машина

 

заточная

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

См

иллюстрацию

 1.

УСТРОЙСТВО

(

Рис

. 2)

1. 

Выключатель

 

2. 

Упор

 (

правый

)

3. 

Защитный

 

щиток

4. 

Кронштейн

 

защитного

 

щитка

5. 

Винт

6. 

Упор

 (

левый

)

КОМПЛЕКТНОСТЬ

Машина

 

заточная

Защитный

 

щиток

 (2 

шт

.)

Кронштейн

 

защитного

 

щитка

 (2 

шт

.)

Упор

 (2 

шт

.)

Диск

 

абразивный

 (2 

шт

.)

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Во

 

избежание

 

возгорания

удара

 

электрическим

 

током

 

и

 

травм

 

электроинструмент

 

следует

 

эксплуа

-

тировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

данной

 

ин

-

струкции

Прочитайте

 

также

 

отдельно

 

приложен

-

ную

 

инструкцию

 

по

 

технике

 

безопасности

.

Перед

 

работой

 

убедитесь

что

:

напряжение

 

питания

 

электродвигателя

 

инстру

-

мента

 

соответствует

 

напряжению

 

сети

 

питания

;

розетка

 

оснащена

 

заземляющими

 

контактами

;

розетка

удлинитель

шнур

 

питания

 

и

 

их

 

вилки

 

ис

-

правны

нет

 

повреждений

 

электроизоляции

;

установлены

 

защитные

 

кожухи

 

и

 

щитки

;

выключатель

 

инструмента

 

находится

 

в

 

положе

-

нии

 «

Выкл

.»;

машина

 

прочно

 

прикреплена

 

к

 

верстаку

Если

 

верстак

 

стальной

желательно

 

установить

 

между

 

машиной

 

и

 

верстаком

 

прокладку

изолирующую

 

их

 

и

 

предупреждающую

 

вибрацию

.

Правила

 

использования

 

удлинителей

При

 

необходимости

 

подключения

 

машины

 

через

 

удлинитель

 

пользуйтесь

 

только

 

таким

 

удлинителем

розетка

 

и

 

вилка

 

которого

 

оснащены

 

заземляющими

 

контактами

.

Площадь

 

поперечного

 

сечения

 

проводов

 

удлините

-

ля

 

должна

 

быть

 

не

 

менее

 1,5 

мм

².

Не

 

рекомендуется

 

использовать

 

чрезмерно

 

длин

-

ные

 

удлинители

.

При

 

использовании

 

удлинителя

 

на

 

катушке

 

он

 

дол

-

жен

 

быть

 

полностью

 

размотан

.

Правила

 

использования

 

заточных

 

дисков

• 

Максимально

 

допустимая

 

скорость

 

вращения

указанная

 

на

 

заточном

 

диске

не

 

должна

 

быть

 

меньше

 

максимальной

 

скорости

 

вращения

 

шпин

-

деля

 

инструмента

.

• 

Размеры

 

заточного

 

диска

 

должны

 

соответство

-

вать

 

параметрам

 

машины

Недопустимы

 

исполь

-

зование

 

переходников

 

для

 

установки

 

диска

 

или

 

расточка

 

посадочного

 

отверстия

 

диска

 

до

 

боль

-

шего

 

диаметра

.

• 

Перед

 

установкой

 

дисков

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

ро

-

зетки

.

• 

Не

 

допускайте

 

между

 

упором

 

и

 

заточным

 

диском

 

зазора

 

более

 1-1,5 

мм

.

• 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

пользуйтесь

 

заточным

 

дис

-

ком

если

 

он

 

поврежден

 

или

 

деформирован

Не

-

медленно

 

замените

 

его

так

 

как

 

вследствие

 

высо

-

кой

 

скорости

 

вращения

 

диск

 

может

 

разлететься

что

 

приведет

 

к

 

несчастному

 

случаю

.

В

 

процессе

 

работы

:

пользуйтесь

 

защитными

 

очками

;

при

 

обработке

 

металла

 

образуются

 

искры

не

 

до

-

пускайте

 

нахождения

 

легковоспламеняющихся

 

веществ

 

на

 

рабочем

 

месте

;

недопустима

 

работа

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

при

 

образовании

 

большого

 

количества

 

пыли

 

пользуйтесь

 

респиратором

 

и

по

 

возможности

используйте

 

систему

 

пылеотсоса

недопустимо

 

нахождение

 

шнура

 

питания

 

вблизи

 

от

 

заточного

 

диска

;

для

 

заточки

 

пользуйтесь

 

передней

 

поверхностью

 

точильного

 

диска

но

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

боковой

 

его

 

поверхностью

;

во

 

время

 

перерыва

 

в

 

работе

 

отключайте

 

машину

 

от

 

сети

 

питания

;

не

 

касайтесь

 

диска

 

до

 

его

 

полной

 

остановки

 

и

 

остывания

Следует

 

немедленно

 

выключить

 

инструмент

 

при

:

повреждении

 

шнура

 

питания

вилки

 

или

 

розетки

;

поломке

 

выключателя

;

запахе

 

дыма

 

или

 

горелой

 

изоляции

.

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

Перед

 

техническим

 

обслуживанием

 

отклю

-

чайте

 

машину

 

от

 

сети

 

питания

.

• 

Каждый

 

раз

 

по

 

окончании

 

работы

 

рекомендуется

 

очищать

 

корпус

 

инструмента

 

и

 

вентиляционные

 

отверстия

 

от

 

грязи

 

и

 

пыли

 

мягкой

 

тканью

 

или

 

сал

-

феткой

Устойчивые

 

загрязнения

 

рекомендуется

 

устранять

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

ткани

смоченной

 

в

 

мыльной

 

воде

• 

Инструмент

 

не

 

требует

 

дополнительной

 

смазки

.

• 

В

 

случае

 

неисправностей

 

обратитесь

 

в

 

Службу

 

сервиса

 SBM Group.

ЗАЩИТА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

Ненужные

 

вам

 

более

 

инструмент

принадлежности

 

и

 

(

или

упаковку

 

просьба

 

сдавать

 

в

 

ближайшую

 

орга

-

низацию

занимающуюся

 

вторичной

 

переработкой

.

RU

Русский

Summary of Contents for 93728700

Page 1: ...uso 9 Gebruiksaanwijzing 10 Brugervejledning 11 Bruksanvisning 12 Bruksanvisning 13 K ytt ohje 14 Kasutusjuhend 15 Instrukcija 16 Instrukcija 17 18 19 20 Instruksja obs ugi 21 N vod k pou it 22 Uputst...

Page 2: ...230 V 50 Hz 120 W 125x12 7 mm 5 7 kg 2950 min 1 5 4 3 2 1 6 1 3 4 5 2 2 2 1 1 2 1...

Page 3: ...2 3 1 6 7 1 2 4 5 4...

Page 4: ...von bewegenden Teilen der Maschine fern Die Schleifmaschine muss fest auf der Werkbank ver schraubt sein Die L nge der Bolzen ist von der St r ke des Werkbankblattes abh ngig Bei Werkb nken aus Stahl...

Page 5: ...d to a workbench Check that the switch is NOT in the ON I position before connecting the machine to the power supply Always keep the power cord out of the way of the tool s moving parts The grinder mu...

Page 6: ...n d alimentation loign des pi ces en mouvement Toujours eteindre la machine dans les cas suivants La prise ou le cordon d alimentation sont d fectueux ou endommag s L interrupteur est d fectueux Vous...

Page 7: ...fuente de alimentaci n Mantenga siempre el cable de alimentaci n alejada de las piezas m viles de la herramienta La amoladora debe estar firmemente sujeta con per nos a un banco de taller La longitud...

Page 8: ...I Mantenha o cabo de alimenta o sempre afastado das pe as que movem A esmeriladora deve estar firmemente aparafusada banca de trabalho O comprimento dos parafusos de fixa o depende da espessura da ba...

Page 9: ...i lavoro La lunghezza delle viti di fissaggio di pende dallo spessore del banco di lavoro Se il banco di lavoro in acciaio si consiglia l uso di un blocchetto in legno o di una tavola da collocare fra...

Page 10: ...n werkbank De lengte van deze bouten is af hankelijk van de dikte van de werkbank Is deze van staal dan is het verstandig om een onderlegplankje o i d te gebruiken om de slijpmachine te isoleren van d...

Page 11: ...til str mfor syningen Hold altid netledningen p afstand af v rkt jets be v gelige dele Slibemaskinen skal fastboltes forsvarligt til en b nk Fastsp ndingsboltenes l ngde afh nger af b n kens tykkelse...

Page 12: ...fastskruvad p arbetsb nken Bultarnas l ngd beror p arbetsb n kens tjocklek Om arbetsb nken r av st l rekom menderar vi att du anv nder en tr kloss eller planka mellan slipmaskinen och b nken f r att...

Page 13: ...mtilf rsel Hold alltid str mkabelen unna verkt yets bevegelige deler Sliperen m v re godt festet til en arbeidsbenk Lengden p festeskruene er avhengig av tykkelsen p arbeidsbenken Hvis arbeidsbenken...

Page 14: ...ista ETTEI katkaisin ole ON I asennossa en nen kuin kytket koneen pistorasiaan Pid verkkojohto aina poissa ty kalun liikkuvien osi en tielt P yt hiomakone on asennettava tukevasti ty p y t n Kiinnitys...

Page 15: ...inekute kasu tamine on keelatud Enne ketta vahetamist eemaldage seade vooluv r gust rge j tke ketta ja teritustoe vahet rohkem kui 1 1 5 mm Mingil juhul ei tohi kasutada katkist v i deformee runud ket...

Page 16: ...st d m diska at veres l dz liel kam diametram Pirms disku uzst d anas iz emiet kontaktdak u no rozetes Nav pie aujams starp pamata un asin anas disku atstarpe vair k k 1 1 5 mm Nek d gad jum ne lietoj...

Page 17: ...arametrai turi atitikti prietaiso parametrus Draud iama naudoti adapterius diskui u d ti arba tekinant prapl sti disko ang iki didesnio skersmens Prie u d dami disk i lizdo i traukite ki tuk Steb kite...

Page 18: ...18 RU 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 2 2 1 5 1 1 5 SBM Group RU...

Page 19: ...19 KZ KZ 1 2 1 2 3 4 5 6 1 5 2 1 1 5 SBM Group...

Page 20: ...20 UA UA 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 2 2 1 5 2 1 1 5 SBM Group...

Page 21: ...g o ci od ruchomych cz ci urz dzenia Szlifierka musi zosta prawid owo zamontowana do sto u roboczego D ugo rub mocuj cych zale y od grubo ci sto u roboczego Je eli st roboczy wyko nany jest ze stali z...

Page 22: ...troje k nap jen zkontrolujte zda vyp na nen v poloze ON nebo 1 Nap jec kabel v dy ve te mimo pohybliv ch st n stroje Bruska mus b t pevn namontovan na pracovn m stolu D lka p ipev ovac ch roub bude z...

Page 23: ...aknadno bu enje monta noga otvora koluta na ve i pre nik Pre monta e brusnih kolutova izvadite uti nicu iz uti ka a Izme u nosa a i brusne plo e ne sme da bude zazor ve i od 1 1 5 mm Ni u kom slu aju...

Page 24: ...gyen BE 1 ll sban A h l zati k belt minden esetben a szersz mg p mozg alkatr szeit l t vol kell vezetni A k sz r g pet er sen a munkapadhoz kell csavaroz ni A r gz t csavarok hossza a munkapad vastags...

Page 25: ...ie pentru instalarea discului sau alezajul pentru ajustarea discului p n la un di ametru mai mare nainte de a instala discurile scoate i fi a din priz Nu admite i un spa iu mai mare de 1 1 5 mm ntre l...

Page 26: ...pove ete z elektri nim omre jem se prepri ajte da stikalo NI nastavljeno na ON 1 Priklju no vrvico namestite stran od premikajo i de lov orodja Brusilnik trdno privijte na delovni pult Dol ina pritrdi...

Page 27: ...enje monta noga otvora plo e na ve i promjer Prije monta e brusnih plo a izvadite uti nicu iz uti ka a Izme u oslonca i brusne plo e ne smije biti zazor ve i od 1 1 5 mm Ni u kom slu aju ne koristite...

Page 28: ...28 1 2 1 2 3 4 5 6 1 5 mm O I 1 5 mm2 SBM Group SBM Group GR...

Page 29: ...mas i in ge it par as n n kulla n lmas na veya diskin oturacak delik ap n n b y t l mesine m saade edilemez Diski takmadan nce fi i prizden karmak gerekir Dayanak ile bileme disk aras ndaki aral k 1 1...

Page 30: ...30 AE...

Page 31: ...mienta se eleva a 80 5 dB A y el nivel de la potencia ac stica 93 5 dB A desviaci n est ndar 3 dB PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre...

Page 32: ...nformitate cu regulile 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ZGOMOT VIBRA II M surat n conformitate cu EN60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru ment este de 80 5 dB A iar nivelul...

Page 33: ...i kiame kad is gaminys atitinka to kius standartus ir normatyvinius dokumentus EN 61029 1 2009 EN 61029 2 4 A1 2003 pagal EEB reglament 2006 42 EB 2006 95 EB 2004 108 EB nuostatas TRIUK MINGUMAS VIBRA...

Page 34: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Page 35: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Page 36: ...ngar f rbeh lles Pid t mme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ndringer forbeholdes V ltoztat s jog t fenntartjuk Cu dreptul la modific ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian...

Reviews: