background image

3/4 

420831

 

  

CE 090615

 

 

Der Wärmer muss fest an den Motor angepresst werden um 
eine best mögliche Kontaktfläche zum Motor 
sicherzustellen.  

 

Ein Kontaktwärmer darf NICHT auf Komposittmaterial  
montiert werden. 

 

 

 

 

Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell

 

 

Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)

 

 

Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code

 

 

Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung

 

 

Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel

 

 

Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set

 

 

Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

DACIA

 

 

 

 

 

 

 

LODGY 1.5 dCi 110 

2014> 

K9K 

 

 

LOGAN 1.5 dCi 

2009>2010  K9K 

 

 

RENAULT

 

 

 

 

 

 

 

CLIO III 1.5 dCi 

2010> 

K9K 

 

 

GRAND SCENIC III 
1.5 dCi 

2010> K9K F   

 

KADJAR 1.5 dCi 

2016> 

K9K 

 

 

KANGOO 1.5 dCi 

2008> 

K9K 

 

 

LAGUNA III 1.5 dCi 

2008> 

K9K 

 

 

MEGANE 1.5 dCi 

2008> 

K9K 

 

 

MEGANE III 1.5 dCi 

2010> 

K9K 

 

 

SCENIC III 1.5 dCi 

2010> 

K9K 

 

 

MERCEDES BENZ 

CITAN 108 CDI 

2013> 

607 

 

 

CITAN 109 CDI 

2013> 

607 

 

 

CITAN 111 CDI 

2013> 

607 

 

 

NISSAN

 

 

 

 

 

 

 

JUKE 1.5 dCi 

2010> 

K9K 

 

 

NOTE 1.5 dCi 

2006> 

K9K 

 

 

NISSAN

 

 

 

 

 

 

 

NOTE 1.5 dCi 

2014> 

K9K 

 

 

NV 200 1.5 dCi 

2010> 

K9K 

 

 

QASHQAI 1.5 dCi 

2007> 

K9K 

 

 

 

1

 

 

  NB!  Dette er en oljevarmer som forvarmer oljen og ikke 

kjølevæsken. 

Demonter evt. deksel under motoren. Rengjør området 

(1) godt der varmeren skal sitte. Påfør den vedlagte Heat Sink på 
varmerens kontaktflater. Monter bolten (2), låseskiven (3), braketten 
(4) og avstandsstykket (5) i det ledige gjenga hullet (6). Monter 
varmeren og  påse at knasten på varmeren ligger i hullet på braketten 
(7). Trekk til bolten, og kontroller at braketten sitter helt nede på bolten 
og at varmeren sitter fast. 

NB! 

Hvis braketten ikke trykker godt mot 

varmeren, bøyes braketten noe mer mot varmeren før den trekkes til. 

 

Monter tilbake dekselet under motoren. 
 

 OBS!  Detta är en oljevärmare som förvärmer oljan och inte 

kylvätskan. Temperaturökningen på motorblocket vid inkoppling 
av värmaren kan därför inte jämföras med en motorvärmare som 
värmer kylvätskan.

 Demontera eventuellt skyddet under motorn. 

Rengör monteringsområdet (1) noga innan värmaren monteras. Lägg 
på den bifogade värmeledande pastan ”Heat-Zink” på värmarens 
kontaktytor.. Montera bulten (2), låsbrickan (3), fästet (4) och 
avståndsbrickan (5) i det lediga gängade hålet (6). Montera värmaren 
och fixera fästet så att piggen på värmaren ligger i hålet på fästet (7). 
Dra åt bulten och kontrollera att fästet sitter helt nere på bulten och att 
värmaren sitter fast. 

OBS!

 Om fästet inte trycker tillräckligt mot 

värmaren, skall fästet böjas något mer mot värmaren innan bulten 
dras åt. Montera tillbaka skyddet under motorn.

 

 

 HUOM! Tämä on öljynlämmitin joka esilämmittää öljyn eikä 

jäähdytysnestettä. Lämpötilan kohoaminen moottorilohkossa ei 
ole verrattavissa moottoriin jossa lämmitin on asennettu 
jäähdytysnesteeseen. 

Poista mahdollinen muovisuoja moottorin alta. 

Puhdista lämmittimen asennuspinta (1) öljypohjassa hyvin. Levitä 
lämmittimen kosketuspintaan, joka tulee öljypohjaan päin, lämpöä 
johtava  Heat-Zink tahna. Asenna lämmittimen kiinnitysrauta (4) pultilla 
(2), jousilaatalla (3) ja sovitusholkilla (5) vapaana olevaan 
kierteistettyyn reikään (6) moottorissa, mutta 

älä kiristä pulttia vielä. 

Asenna lämmitin paikalleen siten että lämmittimessä oleva nystyrä 
asettuu kiinnitysraudan reikään (7). Kiristä pultti ja varmistu siitä että 
kiinnitysrauta asettuu oikein pultin kannan taakse, oikean puoleisen 
piirroskuvan mukaisesti. 

HUOM! Jos kiinnitysrauta ei paina 

riittävästi lämmitintä öljypohjaan päin, on kiinnitysrautaa 
taivutettava hieman lisää niin että siihen tulee enemmän 
esijännitystä.

 Asenna mahdollinen suojamuovi takaisin paikalleen. 

 
 
 
 

 Note! This is an oil heater which preheats the oil, not the 

coolant. 

Remove the engine compartment undertray.

 

Thoroughly 

clean the area (1) where the heater is to be placed.

 

Apply the supplied 

DEFA Heat Sink Compound on the heaters contact surfaces.

 

Fit the 

bolt (2), lock washer (3), bracket (4) and spacer (5) in the free 
threaded hole (6).

 

Mount the heater and make sure that the lug of the 

heater fits the hole of the bracket (7).

 

Tighten the bolt, ensure that the 

bracket sits at the bottom on the bolt and that the heater is fastened 
properly.

 Note! 

Bend the bracket if the pressure on the heater is to low 

and retighten the bolt.

 

Remount the engine compartment undertray. 

 

 Wichtig! Dies ist ein Ölvorwärmer, der das Motoröl und 

nicht das Kühlwasser erwärmt. 

Ggf. die Abdeckung unterhalb des 

Motors ausbauen.

 

Die Kontaktflächen (1) des Wärmers sorgfältig 

reinigen. 

 

Wärmeleitpaste auf die Kontaktflächen des Wärmers 

auftragen. Die Schraube (2), die Sicherungsscheibe (3), die Halterung 
(4) und das Distanzstück (5) am freien Gewinde (6) montieren.

 

Den 

Wärmer montieren. Der Zapfen des Wärmers muss sich im Loch der 
Halterung (7) befinden.

 

Die Schraube festziehen und darauf achten, 

dass die Halterung ganz unten auf der Schraube sitzt. Den Wärmer 
auf festen Sitz überprüfen.

 Wichtig! 

Die Vorspannung der Halterung 

kann gegebenenfalls durch leichtes Biegen justiert werden. Die 
Abdeckung unter dem Motor wieder anbringen. 
 

 

Внимание

Это

 

подогреватель

 

масла

Снимите

 

защиту

 

картера

.

 

Тщательно

 

очистите

 

место

 

установки

 (1) 

подогревателя

Нанесите

 

поставляемую

 

вместе

 

с

 

подогревателем

 DEFA 

термопасту

 

на

 

поверхности

 

подогревателя

которые

 

будут

 

контактировать

 

с

 

поддоном

Закрепите

 

болт

 (2), 

стопорную

 

шайбу

 

(3), 

кронштейн

 (4) 

и

 

расширитель

 (5) 

в

 

свободном

 

резьбовом

 

отверстии

 (6). 

Закрепите

 

подогреватель

 

и

 

убедитесь

что

 

выступ

 

на

 

подогревателе

 

попал

 

в

 

отверстие

 

на

 

кронштейне

 (7). 

Затяните

 

болт

убедитесь

что

 

кронштейн

 

размещен

 

правильно

 

и

 

плотно

 

прилегает

 

к

 

месту

 

установки

Внимание

Согните

 

кронштейн

если

 

он

 

недостаточно

 

прижимает

 

подогреватель

 

и

 

затяните

 

болт

Установите

 

защиту

 

картера

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Reviews: