3/5
413865
CE 081214
Der Wärmer muss fest an den Motor angepresst werden um
eine best mögliche Kontaktfläche zum Motor
sicherzustellen.
Ein Kontaktwärmer darf NICHT auf Komposittmaterial
montiert werden.
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
MITSUBISHI
OUTLANDER 2.0 2010>2011 4B11
F
2
OUTLANDER 2.4 2008>2009 4B12
F
1
OUTLANDER 2.4
2010>
4B12
F
2
LANCER 1.8
2008>
4B11
F
1
LANCER 1.8
SPORTBACK
2009> 4B10 F
1
PEUGEOT
4007 2.4
2008>
4B12
F
1
1
Demonter plastplaten under motoren. Varmeren monteres på
F
-siden på motorblokken, på oversiden av drivakselen. Rengjør
motorblokken godt i området (1) der varmeren skal sitte.
NB! Evt.
støpeflass på monteringsstedet fjernes.
Påfør den vedlagte Heat
sink på varmerens kontaktflate. Monter varmeren (2). Monter den
vedlagte bolten (3) med låseskiven og braketten (4) i det ledige gjenga
hullet (5) på motoren. Påse at knasten (6) på varmeren kommer i
hullet på braketten. Trekk til bolten (3) og kontroller at varmeren sitter
fast. Påse at varmeren har god kontakt mot motoren.
NB!
Hvis
braketten ikke trykker godt mot varmeren, bøyes braketten noe mer
mot varmeren før den trekkes til.
NB!
Bøy litt på elementet hvis
kontakten på varmeren kommer for nære drivakselen.
Demontera plastskyddet under motorn. Värmaren monteras på
F
-sidan av motorblocket på ovansidan av drivaxeln. Rengör
monteringsområdet (1) noga innan värmaren monteras.
OBS!
Eventuellt gjutskägg på monteringsytan tas bort.
Lägg på den
bifogade värmeledande pastan ”Heat-Zink” på värmarens kontaktytor.
Montera värmaren (2). Montera den bifogade bulten (3) med
låsbrickan och fästet (4) i det lediga gängade hålet (5) på motorn.
Fixera fästet så att piggen (6) på värmaren ligger i hålet på fästet. Dra
åt bulten (3) och kontrollera att värmaren sitter fast och att den har bra
kontakt mot motorn.
OBS!
Om fästet inte trycker tillräckligt mot
värmaren, skall fästet böjas något mer mot värmaren innan bulten
dras åt.
OBS!
Böj elementet lite försiktigt om kontakten kommer för
nära drivaxeln.
Irrota muovisuoja moottorin alta. Lämmitin asennetaan
vetoakselin yläpuolelle, niin että pistoke tulee alas moottorin ja
vetoakselin väliin. Puhdista lämmittimen asennuspaikka moottorissa
(1) hyvin.
HUOM! Mahdolliset valuhilseet/valujäänteet on
puhdistettava esim. laattaviilan päällä hyvin asennuskohdasta
moottorissa ennen asennusta.
Levitä lämmittimen pintaan, joka
tulee moottoriin päin, lämpöä johtava Heat-Zink tahna. Asenna
lämmitin (2) paikalleen. Lämmittimen kiinnitysrauta (4) asennetaan
paikalleen mukana seuraavalla pultilla (3) ja jousilaatalla vapaana
olevaan kierteistettyyn reikään (5) moottorissa. Lämmittimessä olevan
nystyrän (6) tulee asettua kiinnitysraudan reikään. Kiristä
kiinnitysraudan pultti ja varmistu siitä että rauta painaa hyvin
lämmitintä moottoria vasten.
HUOM! Jos kiinnitysrauta ei paina
lämmitintä riittävästi moottoriin päin, rautaa voidaan taivuttaa
hieman lisää niin että siihen tulee enemmän esijännitystä.
Lämmittimen pistoketta voidaan tarvittaessa taivuttaa hieman
kauemmaksi vetoakselista.
Dismount the engine compartment undertray. Fit the heater at
the
F-side
of the engine block below the drive shaft. Thoroughly clean
the area (1) where the heater is to be placed.
Note!
Remove casting
skin from the mounting area on the engine.
Apply the supplied
DEFA Heat Sink Compound on the heater's contact surfaces. Fit the
heater (2). Fit the enclosed bolt (3), lock washer and bracket (4) in the
open threaded bracket hole (5). Ensure that the lug (6) on the heater is
centred in correct bracket hole. Tighten the bolt (3) and make sure that
the heater fits well and tight to the engine.
Note!
Bend the bracket if
the pressure on the heater is too low and retighten the bolt.
Note!
Bend the black PlugIn contact if it is too close to the drive shaft.
Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Den
Wärmer an der
F
-Seite am Motorblock oberhalb der Antriebswelle
montieren. Den Motorblock im Bereich der Kontaktflächen (1) zum
Wärmer sorgfältig reinigen.
Wichtig! Eventuelle Gussrückstände
vor der Montage des Wärmers entfernen.
Die beigefügte
Wärmeleitpaste auf die Kontaktflächen des Wärmers auftragen. Den
Wärmer (2) montieren. Die Halterung (4) mit der mitgelieferten
Schraube (3) und der Sicherungsscheibe am freien Gewinde (5) am
Motor montieren. Der Zapfen (6) des Wärmers muss in der
Aussparung der Halterung liegen. Die Schraube (3) festziehen und
den Wärmer auf festen Sitz überprüfen. Den Wärmer auf ausreichend
Kontakt zum Motor überprüfen.
Wichtig!
Die Vorspannung der
Halterung kann gegebenenfalls durch leichtes Biegen justiert werden.
Wichtig!
Das Element leicht biegen, wenn sich der Wärmer zu dicht
an der Antriebswelle befindet.
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS