2/2
OT 251005
411557
F
H
E
G
1 2
G
E
A
R
B
O
X
1 2
1
2
1
2
G
E
A
R
B
O
X
1
2
GEAR
BOX
1
2
GEAR
BOX
1
2
J
L
I
N
O
M
B
A
C
K
D
1
2
GEAR
BOX
A
B
D
C
1
1
2
2
LEXUS
LS 400
98>
A1
5
1
LS 430
01>
A
4
1
GS 430
01>
A
4
1
GS 430
05>
3UZ-FE
A
4
1
RX 300 3.0 V6
01>
H
6
3
RX 400h
05>
3MZ-FE
H
6
3
TOYOTA
CAMRY V6
97>
H
5
2
LEXUS
LS 400, LS 430, GS 430,
1
N
Varmeren monteres i tilsvarende lokk på motoren. Bruk
originalskruene ved montering.
S
Värmaren monteras i motsvarende lock på motorn. Vid
montering av motorvärmaren använd orginalbultarna.
FIN
Lämmitin asennetaan vastaavan luukun tilalle
moottorissa. Kiinnitykseen käytetään alkuperäisiä.
GB
The heater is fitted in the corresponding cover on the
engine. When fitting the heater, use the original bolts.
D
Den Vorwärmer in die entsprechende. Abdeckung am
Motor einbauen. Zur Befestun des Vorwärmers die
Originalschrauben verwenden.
TOYOTA
CAMRY V6
2
N
Demonter deksel over eksosmanifoil. Demonter luke på
motorens venstre side, og erstatt denne med varmeren. Sett
kabelen på varmeren før denne monteres i hullet.
S
Demontera värmeskyddet över grenröret. Luckan på
motorns vänstra sida demonteras och ersätts av värmaren.
Montera kabeln på värmaren innan den monteras i motorn.
FIN
Irrota suoja pakosarjan päältä. Irrota luukku moottorin
vasemmalta puolelta ja asenna lämmitin tilalle. Kytke johdot
lämmittimeen ennen kuin asennat lämmittimen.
GB
Remove the cover over the exhaust manifold. Remove the
hatch on the left hand side of the engine and replace this with
the engine heater. Fit the cable to the heater before fitting the
heater into the aperture.
D
Deckel über Auspuffkrümmer ausbauen. Luke an der linken
Motorseite demontieren und an deren Stelle das Heizgerät
anbauen. Kabel dem Heizgerät ansetzen, ehe es ins Loch
montiert wird.
LEXUS
RX
300 V6, RX 400h
3
N
Demonter den originale luken på motoren. Monter varmeren
og klammeret. Vri varmeren slik at mutterne kan monteres.
Monter de originale mutterne med Loctite, men ikke trekk til
mutterne. Juster varmeren slik at elementet peker kl. 6, og
trekk til mutterne med riktig moment iflg. bilprodusentens
spesifikasjoner. Benytt en egnet nøkkel for å trekke til den
nedre mutteren.
S
Demontera original-täckåpan på motorn där värmaren skall
placeras. Montera värmaren och fästet. Vrid värmaren så att
muttrarna kan monteras. Använd Loctite, men dra ej åt.
Justera värmaren så att elementet pekar kl. 6, och dra åt
muttrarna med rätt moment enligt biltillverkarens
specifikationer. Den undre muttern kan dras åt med
blocknyckel som sätts på högkant.
FIN
Irrota alkuperäinen luukku moottorista. Asenna lämmitin
mukana seuraavalla kiinnikkeellään. Käännä lämmitintä niin
että mutterit ovat asennettavissa. Asenna alkuperäiset
kiinnitysmutterit Loctitellä, mutta älä vielä kiristä niitä. Käännä
lämmitintä niin että pistoke osoittaa klo.6, ja kiristä mutterit
oikeaan momenttiin autonvalmistajan ohjeiden mukaan.
Alemman mutterin kiristykseen tarvitaan erikoistyökalua.
GB R
emove the original hatch on the engine. Fit the heater
and the bracket. Fit the original nuts, using Loctite, but do not
tighten the nuts. Adjust the heater so that the element is
pointing at 6 o’clock, and tighten the nuts to the correct torque
figure according to the car manufacturer’s specifications. Use
a suitable spanner when tightening the lower nut.
D
Die orig. Dichtung vom Motor entfernen. Den Motorwärmer
mit Befestigungsring montieren und so drehen, das die beiden
Muttern mit etwas Loctite aufgeschraubt werden können. Den
Motorwärmer auf 6 Uhr-Stellung drehen und die Muttern mit
dem des Fahrzeugherstellers vorgeschriebenen Drehmoment
anziehen. Schraubenschlüssel für die untere Mutter
verwenden.