1/2
411557
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
N
Tapp av kjølevæsken.
Rengjør hullet godt.
Montér varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt
klokkeretning i henhold til tabellen. Forurenset eller gammel
kjølevæske må byttes.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type
kjølevæske er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til
bilprodusentens anbefalinger.
DEFA’s apparatinntak må
anskaffes separat eller som en del av DEFA WarmUp.
Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt. Kontrollér
at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt
fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er
forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet
eller motorvarmeren ikke er montert i henhold til
monteringsanvisningen.
Reklamasjonsrett i henhold til
kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
S
Tappa ur kylarvätskan.
Rengör hålet noga.
Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag
enligt tabellen. Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska
är påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens
anvisningar.
DEFAs anslutningssats köps separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas
till jordat uttag. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan
uttaget och värmarens hölje, och att även bilens kaross är
jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där
ten blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte
är monterad enligt monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen
produk
mot uppvisande
av kvitto.
FIN
Laske jäähdytysneste pois.
Puhdista reikä hyvin.
Asenn
n. Lämmittimen pistokkeen tulee
a lämmitin paikallee
osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Likainen / vanha
pakkasneste on vaihdettava uuteen.
Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin
jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä
pakkasnesteellä, ja ilmattu autonval-mistajan ohjeiden
mukaan.
Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina
hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa ellei sitä
ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava
yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-
lämmittimen runkonn, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä
ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen
muotoa on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu
asennusohjeen mukaisesti.
V
ALITUKSET
: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
GB
Drain off the coolant.
Thoroughly clean the hole.
Fit the heater. Position the connector in the clock direction
indicated in the table. Contaminated or old coolant must be
renewed.
Do not connect the heater electrically until the
correct type of coolant is refilled, and the system is bled
according to the car manufacturer’s specifications.
DEFA’s power inlet cable must be acquired separately or as a
component in the DEFA WarmUp system. Only connect the
heater to an earthed mains socket. Check for earth connection
between the mains socket, the heater’s body and the chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the
use of unoriginal hoses, fitting which is not according to
instructions or other modifications.
Claims according to
national consumer laws. Please retain your receipt.
D
Das Kühlwasser ablassen.
Das Loch sorgfältig reinigen.
ärmer mit dem Anschlu
Den W
sskontakt in der vorgegebenen
Lage (Uhrzeigerstellung) montieren. Verunreinigte oder alte
Kühlflüssigkeit muss erneuert werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des
Fahrzeugstellers befüllt und entlüftet wurde.
DEFA`s
Anschlusskontakt muss zusätzlich gekauft werden oder als ein
Bestandteil des WarmUp. Den Motorvorwärmer nur an einer
geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen.
Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des
Motorvorwärmers besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der
Motorheizung oder auf unsachgemässe Montage
zurückzuführen sind, lehnt DEFA jeglichen
Garantieanspruch auf ab.
Es gelten die gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
N
Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din
biltype er oppført med spesielle monteringstips
, eller
med monteringssett
,
i tabellen. Anvisninger for øvrige
DEFA produkter må også gjennomleses nøye.
S
Läs noga igenom monteringsanvisningen. Se efter
om din bilmodell finns upptagen med monteringstips
och eventuell monteringssats
i tabellen. Anvisningarna
för övriga DEFA produkter i systemet skall också läsas noga
.
FIN
Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella
läpi. Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko
asennukseen jokin asennussarja
ja onko autollesi
erityisiä asennusohjeita
. Muidenkin DEFA tuotteiden
asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta.
GB
Read the fitting instructions carefully. Check if
your vehicle is listed with car specific installation tip
,
or with an installation kit
, in the table. Instructions for
other DEFA products must also be read carefully.
D
Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren
ob besondere Montagehinweise
oder ein spezielles
Montagesett
für das aktuelle Fahrzeug empfohlen
sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp
Produkte genau befolgen.