20
EA 92
18/10/06 - 300000132-001-C
Italiano
Collegamento elettrico
Collegamento elettrico della pompa di carico.
Z
vedere: Istruzioni del pannello di comando o del modulo MB 2.
Page 1: ... zwischen Heizkessel und WWE Speicher English Boiler and DHW calorifier connection kit Nederlands Verbindingskit tussen ketel en warmwaterbereider Italiano Kit di collegamento tra caldaia e bollitore a c s Español Kit de unión entre caldera y accumulador de ACS Polski Zestaw armatury połączeniowej między kotłem grzewczym i podgrzewaczem c w u РУССКИЙ Набор для подключения котла и водонагревателя г...
Page 2: ...errage dans le premier creux de l ondulation Glisser l écrou contre la rondelle de serrage 3 Visser à la main la pièce filetée sur l écrou puis utiliser 2 clés pour visser l écrou contre la pièce filetée La rondelle de serrage se comprime contre l ondulation du tuyau libre et réalise ainsi le collet de flexible étanche et plat Pour faciliter l opération prendre la pièce filetée dans l étau et viss...
Page 3: ... accessibles Ne pas donner aux flexibles des formes pouvant occasionner des poches d air Bouchonner les orifices non utilisés Vérifier l étanchéité des raccords En fonction du modèle les piquages départ et retour chaudière se trouvent du côté droit ou du côté gauche de l appareil A Entrée de l échangeur B Sortie de l échangeur C Départ chaudière D Retour chaudière ...
Page 4: ...4 EA 92 18 10 06 300000132 001 C Français Raccordement électrique Raccordement électrique de la pompe de charge ZVoir Notice du tableau de commande ou du module MB 2 ...
Page 5: ...hon est en position automatique A Remplir l installation d eau Fermer le capuchon du purgeur automatique lorsque l eau s écoule Après le remplissage de l installation refermer le robinet de vidange Dégommer la pompe de charge si nécessaire pour cela dévisser le bouchon de protection à l avant de la pompe et engager un tournevis dans la fente V de l axe de la pompe Tourner plusieurs fois à droite e...
Page 6: ...en 2 Klemmscheibe auf die erste Vertiefung der Ringwellung setzen und verschließen Mutter gegen Klemmscheibe schieben 3 Gewindestück von Hand auf die Mutter schieben Mutter mithilfe von zwei Schlüsseln gegen das Gewindestück schrauben Die Klemmscheibe wird gegen die freie Ringwellung des Schlauchs gedrückt um das Ende des Schlauchs dicht und flach zu pressen Um den Vorgang zu vereinfachen das Gewi...
Page 7: ...Sie darauf dass sich in den flexiblen Rohren keine Luftpolster bilden Die unbenutzten Öffnungen mit Kappen verschließen Anschlüsse auf Dichtheit prüfen Je nach Modell befinden sich die Bohrungen für den Heizkesselvor und rücklauf auf der rechten oder linken Seite des Geräts A Wärmetauscher Rücklauf B Wärmetauscher Vorlauf C Heizkessel Vorlauf D Heizkessel Rücklauf ...
Page 8: ...8 EA 92 18 10 06 300000132 001 C Deutsch Elektrischer Anschluss Elektroanschluss der Ladepumpe ZSiehe Gebrauchsanweisung des Schaltfelds oder des Moduls MB 2 ...
Page 9: ... die Winkel Rückschlagklappe sich in der Automatikposition befindet A Anlage mit Wasser befüllen Die Kappe des automatischen Entlüfter schließen sobald das Wasser austritt Nach dem Füllen der Anlage Entleerungshahn schließen Wenn nötig die Ladepumpe deblockieren Dazu den Schutzstopfen an der Vorderseite der Pumpe abschrauben und mit einem am Schlitz V der Pumpenachse angesetzten Mehrmals nach link...
Page 10: ...sher in the first hollow between the ridges Slide the nut against the tightening washer 3 Hand screw the threaded part onto the nut and use 2 spanners to tighten the nut against the threaded part The tightening washer is compressed against the ridge on the free pipe and thus forms the collar of the leakproof flat hose To facilitate the operation hold the threaded part in a vice and tighten the nut...
Page 11: ...ust remain accessible Do not put hoses into shapes in which air pockets can be formed Plug the orifices not used Check the leak tightness of the connections Depending on the model the boiler outlet and return caps can be found on the right or left side of the appliance A Exchanger inlet B Echanger outlet C Boiler flow D Boiler return ...
Page 12: ...12 EA 92 18 10 06 300000132 001 C English Electrical connection Electrical connection of the load pump ZSee Instructions for the control panel or the MB 2 module ...
Page 13: ...e is in the automatic position A Fill the installation with water Close the cap on the automatic bleeder valve when water flows out After filling the installation close the drainage tap Unstick the load pump in necessary to do this unscrew the protection cap in front of the pump and insert a screwdriver into the slit V on the pump center line Turn several times to the right and left Cold run the p...
Page 14: ... sluit hem Schuif de moer tegen het klemringetje 3 Draai met de hand het onderdeel met schroefdraad op de moer en gebruik de 2 sleutels om de moer tegen het onderdeel met schroefdraad vast te draaien Het klemringetje wordt samengeperst tegen de golving van de vrije buis en zorgt dat de slang waterdicht en plat is Om de handeling te vereenvoudigen kunt u het onderdeel met schroefdraad in de banksch...
Page 15: ...gankelijk blijven Geef de slangen geen vorm die luchtbellen kan opsluiten Stop de niet gebruikte openingen dicht Controeer de dichtheid van de aansluitingen Afhankelijk van het model bevindt de aansluiting voor de vertrek en retourleiding van de ketel zich rechts of links van het apparaat A Ingang warmtewisselaar B Uitgang warmtewisselaar C Aanvoer ketel D Retour ketel ...
Page 16: ...16 EA 92 18 10 06 300000132 001 C Nederlands Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting van de laadpomp ZZie Handleiding van het bedieningspaneel of de module MB 2 ...
Page 17: ...tomatische stand staat A Vul de installatie met water Sluit de dop van de automatische ontluchter wanneer het water wegstroomt Als de installatie eenmaal gevuld is de aftapkraan opnieuw dicht draaien Maak de laadpomp indien nodig weer vrij schroef de beschermingsdop aan de voorkant van de pomp los en steek een schroevendraaier in de gleuf V van de pompas Draai de as verschillende keren naar rechts...
Page 18: ...ndulazione Far scorrere il dado contro la rondella di bloccaggio 3 Avvitare manualmente il pezzo filettato sul dado quindi utilizzare 2 chiavi per avvitare il dado contro il pezzo filettato La rondella di bloccaggio si comprime contro l ondulazione del tubo libero realizzando così la flangia del flessibile ermetica e piatta Per facilitare l operazione prendere il pezzo filettato nel morsetto e avv...
Page 19: ...o rimanere accessibili Non dare ai flessibili forme che possano causare sacche d aria Tappare i fori non utilizzati Controllare la tenuta stagna dei raccordi A seconda del modello le diramazioni di mandata e ritorno caldaia si trovano sul lato destro o sul lato sinistro dell apparecchio A Ingresso scambiatore B Uscita dello scambiatore C Mandata caldaia D Ritorno caldaia ...
Page 20: ...20 EA 92 18 10 06 300000132 001 C Italiano Collegamento elettrico Collegamento elettrico della pompa di carico Zvedere Istruzioni del pannello di comando o del modulo MB 2 ...
Page 21: ...ermosifone sia in posizione automatica A Riempire d acqua l impianto Chiudere il tappo dello sfiato automatico quando l acqua scorre Dopo il riempimento dell impianto chiudere il rubinetto di scarico Se necessario sgommare il circolatore per farlo svitare il tappo di protezione sul davanti della pompa e infilare un cacciavite nell apertura V dell asse della pompa Far ruotare più volte l asse a des...
Page 22: ... de la ondulación y cerrarla Deslizar la tuerca contra la arandela de presión 3 Enroscar a mano la pieza fileteada sobre la tuerca y utilizando dos llaves enroscar después la tuerca contra la pieza fileteada Con ello la arandela de presión se comprime contra la ondulación del tubo libre dejando el collarín de la manguera estanco y plano Para facilitar la operación se puede inmovilizarla pieza file...
Page 23: ...sponer las mangueras de manera que se puedan formar bolsas de aire Taponar los orificios que no se utilicen Comprobar la estanqueidad de las conexiones Dependiendo del modelo los pinchados para vainas de la salida y el retorno de la caldera se encuentran en el lado derecho o en el lado izquierdo del aparato A Entrada del intercambiador B Salida del intercambiador C Salida caldera D Retorno caldera...
Page 24: ...24 EA 92 18 10 06 300000132 001 C Español Conexión eléctrica Conexión eléctrica de la bomba de carga ZVéase Instrucciones del cuadro de mando o del módulo MB 2 ...
Page 25: ...sifón está en posición automática A Llenar la instalación de agua Cuando circule el agua cerrar el capuchón del purgador automático Una vez rellenada la instalación volver a cerrar el grifo de vaciado Desenclavar la bomba de circulación si fuera necesario para ello destornillar el tapón de protección en la parte delantera de la bomba y meter un destornillador en la ranura V del eje de la bomba Gir...
Page 26: ...ż 2 Tulejkę zaciskową wsunąć na pierwsze wgłębienie i zacisnąć Nakrętkę dokręcić w kierunku przeciwnym do nakrętki dociskowej 3 Część gwintowaną nakręcić ręcznie na nakrętkę Nakrętkę za pomocą dwóch kluczy skontrować Tulejka zaciskowa będzie ściskana przez zgrubienie węża aby zacisnąć i uszczelnić koniec węża Aby ułatwić montaż naprężyć część gwintowaną i dociągnąć kluczem 4 Wykręcić nakrętkę 5 Od...
Page 27: ...być łatwo dostępne Zwrócić uwagę aby w przewodach elastycznych nie było poduszek powietrza Niewykorzystane otwory zamknąć pokrywkami Sprawdzić szczelność połączeń W zależności od modelu po prawej lub lewej stronie znajdują się otwory dla rur zasilania i powrotu A Wymiennik ciepła powrót B Wymiennik ciepła zasilanie C Zasilanie kotła D Powrót kotła ...
Page 28: ...28 EA 92 18 10 06 300000132 001 C Polski Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne pompy ładującej ZPatrz Instrukcja obsługi konsoli sterowniczej lub modułu MB 2 ...
Page 29: ...awór zwrotny znajduje się w położeniu automatycznym A Napełnić instalację wodą Zakręcić automatyczny odpowietrznik gdy tylko wypłynie woda Po napełnieniu instalacji zamknąć zawór spustowy Jeśli trzeba usunąć nagar z pompy zasilającej W tym celu odkręcić korek ochronny z przodu pompy i włożyć w szczelinę V osi pompy śrubokręt Obrócić parę razy w lewo i w prawo Pozostawić pompę ładującą przez parę m...
Page 30: ... и закрыть замковую шайбу в первом углублении волнообразной поверхности Передвинуть гайку напротив замковой шайбы 3 Вручную завинтить резьбовую деталь на гайку Затем использовать 2 ключа чтобы притянуть гайку к резьбовой детали Замковая шайба расплющится напротив свободной волнообразной поверхности трубопровода и образует таким образом плоскийигерметичныйфланецгибкоготрубопровода Для упрощения опе...
Page 31: ...придавать гибким соединительным трубопроводам формы которые могут вызвать образование воздушных пробок Закрыть заглушками неиспользуемые отверстия Проверить герметичность соединений В зависимости от модели подающая и обратная трубы котла находятся с правой или с левой стороны оборудования A Вход теплообменника B Выход теплообменника C Подающая труба котла D Обратная труба котла ...
Page 32: ...32 EA 92 18 10 06 300000132 001 C РУССКИЙ Электрическое подключение Электрическое подключение загрузочного насоса ZСмотри инструкция поставляемая с панелью управления или модулем MB 2 ...
Page 33: ...н находится в положении автоматической работы A Заполнить установку водой Если начала выходить вода то закрыть колпачок автоматического воздухоотводчика После заполнения установки закрыть сливной кран В случае необходимости разблокировать загрузочный насос для этого отвинтить защитную заглушку на передней части насоса и ввести отвертку в щель V на оси насоса Сделать несколько оборотов вправо и вле...
Page 34: ...34 EA 92 18 10 06 300000132 001 C РУССКИЙ ...
Page 35: ...35 18 10 06 300000132 001 C EA 92 РУССКИЙ ...
Page 36: ...eservation that there may be errors and or technical modifications Alle onjuistheden en technische wijzigingen voorbehouden Salvo errori e modifiche tecniche Todo ello reservándonos el derecho de realizar modificaciones técnicas o la posibilidad de cometer errores Zastrzega się możliwość omyłki i zmian technicznych ...