background image

MODU AUTOMATIKOA

2.16 Modua aldatzea.

 Sakatu            3

segundoz.

2.17 Garbiketa hautatzea.

 Askaren etiketa

begiratu (2.17.1) ondokoa hautatzeko:
arropa zuria, kolorekoa eta zikintasun-
maila.

Arropa zuriaren garbiketa hautatzea.

Agintea biratu zikintasun-maila hautatuz
(2.17.1). Hautatzeko, agintea sakatu
(2.17.2).

Koloreko arroparen garbiketa

hautatzea.

 Agintea biratu zikintasun-

maila hautatuz (2.17.1). Hautatzeko,
agintea sakatu (2.17.3). Artilea modu
automatikoan garbitzeko, ondokoa
hautatu behar da: kolorea ez oso zikina.

2.18 Programa-amaiera. 

Garbiketa-programa

amaitu nahi duzun ordua hautatzeko bide
emango dizu.

2.19 Abiatzea. 

Sakatu        , eta garbigailuak

hautatutako programa, eskuzkoa edo
automatikoa, hautatuko du.

2.20 Blokeoa      .

 

Bi moduetan

 sakatu

3 segundoz (2.20.1), (2.20.2); haurrek ez
manipulatzeko erabiltzen da.
Desaktibatzeko, tekla bera beste 3
segundoz sakatu behar da (2.20.3).

2.21 Garbiketa prozesua. Bi moduetan

programaren fasea eta gainerako denbora
egiaztatu ditzakezu.

MODUA ALDATZEA

2.22 Eskuzko modura itzultzea.

 Eskuzko

modura itzultzeko,            3 segundoz
sakatu behar duzu.

Erabilerarako gomendioak:

 Garbigailua

instalatu bezain laster, aurretiaz garbiketa
bat egin dezakezu, eta horrela behar
bezala funtzionatzen duen egiaztatuko
duzu (garbiketa normala, arroparik gabe
eta 60º). Janzki txikietarako (zapi edo
azpiko arroparako) garbiketa-poltsa bat
erabili.

Erabilerarako ohartarazpenak: 1.

 Arropa

gehiago sartzeko garbigailua geldiarazten
baduzu, ziurtatu ur-maila eskotila-mailara
iristen ez dela. 

2.

 Funtzio gehigarriek

garbiketa-aldiak areagotzen dituzte.

50

e u s k a r a

FUNTZIONATZEKO MODUA

2.10 

Garbigailua eskuz nahiz automatikoki

funtzionatzeko diseinatu da. Bi
kasuetan, aldez aurretik konfiguratu
behar duzu. Modu batetik bestera
pasatzeko,             tekla hiru segundoz
sakatu behar duzu.

Eskuzko modua:

 Programa-taulan

programa hautatu.

Modu automatikoa:

 Garbigailuak

programarik egokiena erabil dezan,
garbitu nahi duzun arropa sailkatu
behar duzu, arropa zuria, kolorekoa
eta arroparen zikintasun-maila kontuan
hartuz.

ESKUZKO MODUA

2.11 Programa hautatzea. 

Programa-

taulan begiratu eta, agintea biratuz,
garbiketa programa hautatu (2.11.1).
Hautatzeko, agintea sakatu (2.11.2).

2.12 Funtzio gehigarriak.

 Zimurren

kontrakoa/Flot        , lisatzeko erraza
       , aparteko urberritzea        , eta
oso zikina dagoen arroparako
garbiketa sakona        . Agintea biratu
(2.12.1) aldizka ageriko den funtzio
gehigarria hautatzeko (2.12.2).
Hautatzeko, agintea sakatu (2.12.3).
Zimur-kontrakoa/Flot hautatzen
baduzu       garbiketa eten egingo
da azken zentrifugazioa egin baino
lehen, eta arropa uretan murgilduta
geratuko da. Funtzio hori
desaktibatzen baduzu azken
zentrifugazioak jarraituko du. Aukera
gehigarri bat baino gehiago hauta
dezakezu. Funtzio horiek programa-
aldiak areagotzen dituzte.

2.13 Programa-amaiera        .

  Garbiketa-

programa amaitu nahi duzun ordua
hautatzeko bide emango dizu
(2.13.1, 2.13.2 eta 2.13.3).

2.14 Zentrifugazio-abiadura hautatzea

    .

 Zentrifugazio-maila hauta

dezakezu edo, agintea biratuz,
ezeztatu (2.14.1). Hautatzeko,
agintea sakatu (2.14.2), (2.14.3).

2.15 Abiatzea.

 Sakatu      .

Summary of Contents for DFW 814W

Page 1: ...wards as far as it will go to open the door Remember that you should not exceed the MAX level marked on the softener compartment Very important Please read the whole of this manual before installation and using the washing machine This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts 1 Instruction manual e n g l i s h 1 Installation 1 1 Unpacking the washing machine 1 ...

Page 2: ...p the washing machine to add more clothes please ensure that the water level does not reach that of the hatch 2 The additional functions increase washing time 2 e n g l i s h OPERATING MODE 2 10 The washing machine has been designed to function both in manual and automatic mode Initial configuration is required in both cases Press the key for 3 seconds to change from one mode to another Manual mod...

Page 3: ...t standard programmes delicate programmes special programmes NOTE the consumptions in kW h and litres and the programme durations may vary depending on the load type and size water pressure etc cotton cotton mix synthetics delicate wool wool mix cotton linen delicate colours very light soil cotton linen whites colours light soil cotton linen delicate colours light soil cotton linen fast colours li...

Page 4: ...er warning Call customer service 4 2 Loading door opening In case of failure or electricity cut pull out the detergent compartment by pulling the handle outwards and press the blue lever down 4 2 1 On the right side you will see a button with a groove Turn this button to the left with the aid of a coin 4 2 2 and the loading door will open 4 2 3 4 3 Vibrations or noise Check it has been properly in...

Page 5: ... la compuerta está abierta Recuerda que no has de superar el nivel MAX marcado en el compartimento del suavizante Muy importante Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora La documentación y accesorios los encontrarás en el tambor de la lavadora Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente 5 Manual de instrucciones e ...

Page 6: ...ras la lavadora para añadir más ropa asegúrate de que el nivel de agua no llegue al de la escotilla 2 Las funciones adicionales incrementan el tiempo de lavado 6 e s p a ñ o l MODO DE FUNCIONAMIENTO 2 10 La lavadora ha sido diseñada para funcionar de modo manual y modo automático Para ambos casos necesita de una configuración inicial Pulsar la tecla durante 3 segundos para pasar de un modo a otro ...

Page 7: ...intético colores delicados suciedad ligera algodón lino blanco suciedad fuerte cortinas mezcla algodón blanco color suciedad muy ligera lana mezcla lana blanco color suciedad muy ligera lana mezcla lana blanco color suciedad ligera sintético mezcla algodón blanco colores sólidos suciedad muy ligera algodón mezcla algodón sintético delicado lana mezcla lana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 al...

Page 8: ... al servicio técnico 4 2 Apertura escotilla En caso de avería o corte de corriente extrae la cubeta tirando del asa hacia fuera y presiona la palanca azul con el dedo 4 2 1 en la parte derecha verás un botón con una ranura gira este botón con una moneda 4 2 2 hacia la izquierda y la escotilla se abrirá 4 2 3 4 3 Vibraciones o ruidos Revisa la correcta instalación 1 1 y 1 4 de este manual 4 4 Agua ...

Page 9: ...que não deve ultrapassar o nível MAX assinalado no compartimento do amaciador Muito importante Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o esquema correspondente 9 Manual de instruções p o r t u g u ê s 1 Instalação 1 1 De...

Page 10: ...parar a máquina de lavar para colocar mais roupa certifique se de que o nível de água não chega ao nível da porta 2 As funções adicionais aumentam o tempo de lavagem 10 p o r t u g u ê s MODO DE FUNCIONAMENTO 2 10 A máquina de lavar roupa foi concebida para funcionar de modo manual e automático Em ambos os casos precisa de uma configuração inicial Prima a tecla durante 3 segundos para passar de um...

Page 11: ...dos programas especiais NOTA os consumos de kWh e litros assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa pressão da rede de água etc algodão mistura algodão sintético delicado lã mistura lã algodão linho cores delicadas sujidade muito ligeira algodão linho branco cor sujidade ligeira algodão linho cores delicadas sujidade ligeira algodão linho cores sóbrias ...

Page 12: ...qualquer outro aviso Contacte o serviço técnico 4 2 Abertura da porta No caso de avaria ou corte de corrente retire a gaveta puxando a para fora e pressione a alavanca azul com o dedo 4 2 1 no caso da parte direita verá um botão com uma ranhura rode este botão com uma moeda 4 2 2 para a esquerda e a porta abre se 4 2 3 4 3 Vibrações ou ruídos Reveja a correcta instalação 1 1 e 1 4 deste manual 4 4...

Page 13: ...lapet ouvert Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le compartiment de l adoucissant Très important Lisez attentivement ce Manuel d Utilisation avant d installer et d utiliser le lave linge Vous trouverez à l intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants 13 Manuel d utilisation f r a n ç a i...

Page 14: ...jouter une pièce vérifiez que l eau ne risque pas de déborder en ouvrant le hublot 2 Les fonctions complémentaires augmentent le temps de lavage 14 f r a n ç a i s FONCTIONNEMENT 2 10 Ce lave linge a été conçu pour fonctionner en Mode Manuel et en Mode Automatique Dans les deux cas il requiert une configuration initiale Appuyez sur la touche durant 3 secondes pour passer d un mode à l autre Mode M...

Page 15: ...ux NOTA les consommations en kWh et litres ainsi que la durée des programmes peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge pression de l eau etc coton mélange coton synthétique délicat laine mélange laine coton lin couleurs délicates linge très peu sale coton lin blanc couleur linge peu sale coton lin couleurs délicates linge peu sale coton lin couleurs résistantes linge peu sale c...

Page 16: ...de courant retirez la boîte à produits en tirant la poignée vers l extérieur et en enfonçant du doigt le levier bleu à fond 4 2 1 Sur la droite vous verrez apparaître une touche avec une fente Faites tourner la touche à gauche à l aide d une pièce de monnaie 4 2 2 et le hublot s ouvrira 4 2 3 4 3 Vibrations ou bruits Vérifiez l installation 1 1 et 1 4 du présent Manuel 4 4 Il reste de l eau dans l...

Page 17: ...ppe geöffnet Denken Sie daran die am Fach für den Weichspüler durch MAX markierte Füllmenge nicht zu überschreiten Sehr wichtig Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch bevor Sie die Waschmaschine anschließen und benutzen Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine Dieses Handbuch ist so gestaltet dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen st...

Page 18: ... Sie die Maschine anhalten um weitere Wäschestücke hinein zu geben stellen Sie sicher dass der Wasserpegel nicht den der Luke überschreitet 2 Durch die Zusatzfunktionen erhöht sich die Waschzeit 18 d e u t s c h BETRIEBSMODUS 2 10 Die Waschmaschine ist für den Manual und Automatikmodus ausgelegt Für beide Fälle ist zu Anfang eine Konfiguration notwendig Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste um von...

Page 19: ...olumens der Wäsche des Wasserdrucks etc variieren baumwolle mischungen mit baumwolle synthetische stoffe empfindlich wolle wollmischungen baumwolle leinen empfindliche farben sehr leichte verschmutzung baumwolle leinen weiss farbig leichte verschmutzung baumwolle leinen empfindliche farben leichte verschmutzung baumwolle leinen beständige farben leichte verschmutzung baumwolle leinen beständige fa...

Page 20: ...hnischen Kundendienst in Verbindung 4 2 Luke offen Im Falle einer Störung oder eines Stromausfalls entfernen Sie den Behälter durch Ziehen am Griff nach Außen und drücken Sie mit dem Finger auf den blauen Hebel 4 2 1 Auf der rechten Seite befindet sich ein Knopf mit einem Schlitz Drehen Sie diesen Knopf mit Hilfe einer Münze 4 2 2 nach links Daraufhin öffnet sich die Luke 4 2 3 4 3 Vibration oder ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ...AX in het bakje van de wasverzachter niet te overschrijden Zeer Belangrijk Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 37 Instructiehandleiding n e d e r l a n d s 1 Install...

Page 38: ...asmachines stilzet om wasgoed toe te voegen vergewis je er dan van dat het water niet hoger dan de deur staat 2 De extra functies verlengen de wastijd 38 n e d e r l a n d s WIJZE VAN FUNCTIONEREN 2 10 De wasmachine is ontworpen om zowel handmatig ingesteld als automatisch te functioneren Voor beide functies is een eerste configuratie nodig Druk gedurende 3 seconden op de knop om over te schakelen...

Page 39: ...ale programma s fijnwasprogramma s speciale programma s OPMERKING in het gebruik van kWu en liters zowel als de duur van de programma s kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed de waterdruk etc katoen katoenmengsel synthetisch fijnwas wol wolmengsel katoen linnen tere kleuren heel weinig vuil katoen linnen wit kleur weinig vuil katoen linnen tere kleuren weinig...

Page 40: ...deur goed gesloten is 4 1 8 Bij andere waarschuwingen Bellen naar de technische dienst 4 2 Openen van de deur Bij een defect of stroomstoring verwijder je het wasmiddelbakje door die aan de greep naar buiten te trekken en druk je met je vinger op de blauwe hendel 4 2 1 aan de rechterzijde zul je een knop zien met een gleuf draai die met een munt 2 2 2 naar links en de deur zal opengaan 4 2 3 4 3 T...

Page 41: ...a resti aperta Ricordare che non bisogna superare il livello MAX indicato nello scomparto dell ammorbidente Nota bene leggere completamente questo manuale prima di installare e di utilizzare la lavatrice La documentazione e gli accessori si trovano nel cestello della lavatrice Questo manuale è stato concepito in modo che i testi siano associati al relativo disegno 41 Manuale di istruzioni i t a l ...

Page 42: ...ere altri capi assicurarsi che il livello dell acqua non arrivi a quello dell oblò 2 Le funzioni aggiuntive aumentano il tempo di lavaggio 42 i t a l i a n o MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 2 10 La lavatrice è stata pensata per funzionare in modalità manuale e in modalità automatica Per entrambi i casi richiede una configurazione iniziale Premere il tasto per 3 secondi per passare da una modalità all al...

Page 43: ...ati poco sporco cotone lino bianco molto sporco tende misto cotone bianco colore molto poco sporco lana misto lana bianco colore molto poco sporco lana misto lana bianco colore poco sporco sintetico misto cotone bianco colori resistenti molto poco sporco cotone misto cotone sintetico delicato lana misto lana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 cotone freddo rapido 30 cotone 30ºC cotone 40ºC cot...

Page 44: ...o di avvertenza Rivolgersi all assistenza tecnica 4 2 Apertura sportello In caso di guasto o di black out estrarre la vaschetta tirando la maniglia verso l esterno e premere la levetta blu con il dito 4 2 1 nella parte a destra si vede un pulsante con una fessura ruotare a sinistra questo pulsante con una moneta 4 2 2 per aprire lo sportello 4 2 3 4 3 Vibrazioni o rumori Controllare che l installa...

Page 45: ... образом отверстие для порошка будет открытым Следите за тем чтобы не превышать максимальный уровень указанный отметкой MAX на отделении для смягчителя Установка 1 1 Распаковка 1 1 1 1 1 2 и 1 1 3 Снимите винты и элементы крепления используемые для транспортировки машины 1 2 Подсоединение к источнику воды 1 2 1 1 2 2 и 1 2 3 Следует использовать новый шланг который поставляется со стиральной машин...

Page 46: ...мите Автоматический режим 2 16 Изменение режима Нажмите и удерживайте 3 секунды 2 17 Выбор типа белья Выбор типа белья Определите с помощью таблички в кювете является ли белье белым цветным и степень его загрязненности Для белого белья Используйте переключатель в функции выбора степени загрязненности 2 17 1 Нажмите на него для выбора степени загрязненности 2 17 2 Для цветного белья Используйте пер...

Page 47: ...а линяющее среднее загрязнение синтетика линяющее очень легкое загрязнение синтетика линяющее легкое загрязнение хлопок лен белое сильное загрязнение шторы с примесями хлопка белое цветное очень легкое загрязнение шерсть с примесями шерсти белое цветное очень легкое загрязнение шерсть с примесями шерсти белое цветное легкое загрязнение синтетика с примесями хлопка белое однотонное очень легкое заг...

Page 48: ...ть в пределе 0 05 1 МПа от 0 5 до 10 кг см2 Не используйте удлинители и переходники для включения машины в сеть Мощность электрооборудования должна соответствовать максимальной мощности указанной на табличке с характеристиками Также используйте розетку с соответствующим заземлением Не разбирайте машину В случае возникновения неполадок которые невозможно устранить самостоятельно обращайтесь в Серви...

Page 49: ...da Gogoan izan ez duzula leungarriaren konpartimentuan seinalaturiko MAX maila gainditu behar Oso garrantzitsua Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau Dokumentazioa eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude 49 Erabilera eskuliburua e u s k a r a 1 Instalazioa 1 1 Enbalajea kentzea 1 1 ...

Page 50: ...ilua geldiarazten baduzu ziurtatu ur maila eskotila mailara iristen ez dela 2 Funtzio gehigarriek garbiketa aldiak areagotzen dituzte 50 e u s k a r a FUNTZIONATZEKO MODUA 2 10 Garbigailua eskuz nahiz automatikoki funtzionatzeko diseinatu da Bi kasuetan aldez aurretik konfiguratu behar duzu Modu batetik bestera pasatzeko tekla hiru segundoz sakatu behar duzu Eskuzko modua Programa taulan programa ...

Page 51: ...A kWh eta litro kontsumoak nahiz programen iraupena alda daitezke arropa motaren eta kopuruaren ur sarearen presioaren eta bestelakoen arabera kotoia kotoi nahastea sintetikoa delikatua artilea artile nahastea kotoia lihoa kolore delikatuak zikintasun oso arina kotoia lihoa zuria kolorezkoak zikintasun arina kotoia lihoa kolore delikatuak zikintasun arina kotoia lihoa kolore sendoak zikintasun ari...

Page 52: ...2 Eskotila irekita Matxuraren bat gertatu edo korrontea eteten bada aska atera ezazu heldulekutik kanpora tira eginez eta hatzarekin palanka urdina sakatu 4 2 1 eskuineko aldean arteka bat duen botoi bat ikusiko duzu botoi hori ezkerrera biratu behar duzu moneta bat baliatuz 4 2 2 eta eskotila irekiko da 4 2 3 4 3 Bibrazio edo zaratak Instalazioa zuzen egin den egiaztatu eskuliburu honen 1 1 eta 1...

Page 53: ...a queda oberta Recorda que no has de superar el nivell MAX que està marcat al compartiment del suavitzant Molt important Llegeix íntegrament aquest manual abans d instal lar i utilitzar la rentadora La documentació i els accessoris els trobaràs en el tambor de la rentadora Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent 53 Manual d instruccions...

Page 54: ...ora per afegir hi més roba assegura t que el nivell d aigua no arribi al de l escotilla 2 Les funcions addicionals incrementen el temps de rentatge 54 c a t a l à FUNCIONAMENT 2 10 La rentadora ha estat dissenyada per funcionar en mode manual i mode automàtic En ambdós casos cal una configuració inicial Prem la tecla durant 3 segons per passar d un mode a l altre Mode manual selecciona el programa...

Page 55: ...programes especials NOTA Els consums de kWh i litres així com la durada dels programes poden variar en funció del tipus i quantitat de roba pressió de la xarxa d aigua etc cotó barreja cotó sintètic delicat llana barreja llana cotó lli colors delicats brutícia molt lleugera cotó lli blanc color brutícia lleugera cotó lli colors delicats brutícia lleugera cotó lli colors sòlids brutícia lleugera co...

Page 56: ...l altre avís truca al servei tècnic 4 2 Obertura de l escotilla En cas d avaria o tall de corrent extreu la cubeta estirant de l ansa cap a fora i pressiona la palanca blava amb el dit 4 2 1 a la part dreta veuràs un botó amb una ranura gira aquest botó amb una moneda 4 2 2 cap a l esquerra i l escotilla s obrirà 4 2 3 4 3 Vibracions o sorolls Revisa la correcta instal lació 1 1 i 1 4 d aquest man...

Page 57: ...á aberta Lembra que non debes superar o nivel MAX marcado no compartimento do suavizante Moi importante le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora Atoparás a documentación e accesorios no tambor da lavadora Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente 57 Manual de instrucións g a l e g o 1 Instalación 1 1 Desembalaxe 1 1 1 1...

Page 58: ...ra para engadir máis roupa asegúrate de que o nivel de auga non chegue ao da porta 2 As funcións adicionais incrementan o tempo de lavado 58 g a l e g o MODO DE FUNCIONAMENTO 2 10 A lavadora foi deseñada para funcionar de modo manual e modo automático Para ambos os casos necesita dunha configuración inicial Pulsar a tecla durante 3 segundos para pasar dun modo a outro Modo manual Selecciona o prog...

Page 59: ...s programas especiais NOTA os consumos de kWh e litros así como a duración dos programas poden variar en función do tipo e cantidade de roupa presión da rede de auga etc algodón mestura algodón sintético delicado la mestura la algodón liño cores delicadas sucidade moi lixeira algodón liño branco cor sucidade lixeira algodón liño cores delicadas sucidade lixeira algodón liño cores sólidas sucidade ...

Page 60: ... outro aviso Chama o servizo técnico 4 2 Apertura porta En caso de avaría ou corte de corrente extrae a cubeta tirando da asa cara afora e presiona a panca azul co dedo 4 2 1 na parte dereita verás un botón cunha rañura xira este botón cunha moeda 4 2 2 cara á esquerda e a porta abrirase 4 2 3 4 3 Vibracións ou ruídos Revisa a correcta instalación 1 1 e 1 4 deste manual 4 4 Auga na cubeta Comproba...

Reviews: