background image

Conselhos gerais preliminares a ler atentamente

Agradecemos a aquisição deste chalé e convidamo-lo a ler 

atentamente estas instruções antes de abrir a embalagem.

Armazenamento da embalagem antes de montar o abrigo

Armazene a embalagem num local seco e ventilado, prote-

gida do sol e das intempéries (embalagem não hermética).

A embalagem e as peças devem ser colocadas sobre uma 

superfície nivelada para evitar possíveis deformações.

Monte o produto no mais breve espaço de tempo possível 

após a recepção do mesmo (o prazo de devolução ao servi-

ço pós-venda é de 10 dias após a data de aquisição).

Conselhos de segurança

As peças em madeira podem ter farpas. Manipule as peças 

em madeira com precaução, utilizando luvas de protecção.

Certifique-se de que as peças montadas não possuem pre-

gos, parafusos ou agrafos salientes.

Siga sempre atentamente as instruções e a ordem de mon-

tagem descritas neste folheto.

Operação de montagem

É indispensável que o abrigo seja instalado num local pro-

tegido de ventos violentos.

Não  exponha  as  peças  de  madeira  e  o  revestimento  da 

cobertura ao sol durante a montagem.

Comece por separar, identificar e verificar as peças em re-

lação à lista fornecida, tendo em consideração a respectiva 

secção e comprimento. 

Antes de começar, certifique-se de que a base sobre a qual 

vai instalar o abrigo está perfeitamente plana e nivelada.

A opção com soalho é composta por vigas e placas/pran-

chas a montar sobre um solo firme e estável. Utilize supor-

tes (blocos ou vigas de betão com uma espessura mínima 

de 40 mm) para garantir uma boa ventilação.

Se o abrigo não incluir soalho, a laje de betão deve possuir 

dimensões semelhantes ou superiores às do soalho. Verifi-

que a esquadria medindo as diagonais.

As peças possuem as dimensões correctas, pelo que não deve-

rão ser cortadas (à excepção de determinados tipos de pinázios, 

de ripas de montagem dos vidros e de armações de telhado).

Verifique  regularmente  o  nivelamento  e  a  esquadria  das 

peças montadas.

No caso das peças montadas com parafusos, aconselha-se 

a perfurar previamente a primeira peça, caso contrário a 

madeira poderá rachar durante o aperto das peças.

Reforços interiores (no caso de abrigos maciços)

As ripas de reforço a colocar nos ângulos, no interior, ser-

vem para fixar as extremidades ao corpo do abrigo (1 único 

parafuso nas extremidades dos reforços). Verifique regu-

larmente estas fixações e ajuste-as em função do empena-

mento da madeira (secura, humidade,...)

Para as molduras fixas das janelas (consoante o modelo): 

antes de aparafusar, é aconselhável colar os entalhes e os 

encaixes das couceiras e das travessas com cola para ma-

deiras (não fornecida).

Conseguirá obter os pinázios e as ripas de montagem dos 

vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen-

sões adequadas.

Fixação do abrigo

Fixe  sempre  o  abrigo  ao  solo  de  forma  sólida  utilizando 

todos os meios adequados (não fornecidos).

Se optar pela aplicação de soalho: fixe o soalho ao corpo 

do abrigo e aplique peso a servir de lastro. Os meios de 

fixação não são fornecidos.

Cobertura

Inicie a colocação do revestimento da cobertura pela parte 

inferior do tecto, deixando um excesso de 40 mm na frente 

e atrás, e assentando-o nos cantos do tecto.

No caso de uma armação preta

: deixe um excesso de 

70 mm nas secções laterais, dobrando posteriormente sob 

a placa do tecto e fixando com a ajuda de pregos de cabe-

ça larga (no máximo, a cada 200 mm).

No caso de uma armação verde

: deixe um excesso de 10 

mm nas secções laterais e fixe o revestimento com a ajuda 

de pregos de cabeça larga (no máximo, a cada 200 m).
Termine aplicando as pranchas dos rebordos com o auxílio 

de parafusos.

Observações

A madeira de abeto é um material vivo que não cessa de 

empenar  e  pode  apresentar  determinadas  deformações 

(madeiras ligeiramente empenadas ou curvadas), fendas, 

nódulos pendentes e bolsas de resina.

É uma situação normal e não põe em perigo o período de 

vida útil do abrigo. Uma solução simples poderá ser a apli-

cação de pasta de madeira (não fornecida).
No caso de abrigos com encaixes, tenha em atenção que to-

das as pranchas possuem sempre um lado correcto para ficar 

virado para o exterior do abrigo (o lado oculto pode apresentar 

determinados defeitos de aplainamento, crostas e fendas,...)
Não utilize pregos para fixar os vidros sintéticos pois pode-

rão rachar. Fixe os vidros com silicone (não fornecido) ou 

perfure-os antes de os aparafusar.

Manutenção

Deverá tratar o abrigo com a ajuda de um produto de pro-

tecção  para  madeiras  de  exterior,  que  contenha  agentes 

fungicidas, insecticidas e anti-UV. Aplique pelo menos 2 ca-

madas no exterior e 1 camada no interior.

Efectue regularmente esta operação de manutenção, con-

soante o uso dado ao abrigo.

Serviço pós-venda

As peças em falta devem ser assinaladas no formulário do 

serviço pós-venda (disponível nas nossas lojas) num perío-

do de 10 dias após a aquisição, sendo igualmente necessá-

rio apresentar a factura ou o recibo de compra.

O  nosso  serviço  pós-venda  consiste  na  reparação  ou  na 

substituição da peça defeituosa. Não serão cobrados even-

tuais custos de montagem ou desmontagem.

A  Décor  et  Jardin  SA  declinará  qualquer  responsabilida-

de decorrente de possíveis intervenções efectuadas pelos 

clientes num determinado produto sem a autorização pré-

via da Décor et Jardin SA.

Para esclarecer dúvidas ou efectuar qualquer pedido ao serviço 

pós-venda, utilize apenas o procedimento disponível nas nos-

sas lojas (procedimento do serviço pós-venda): tenha sempre 

disponível a factura ou o comprovativo de compra, a referência 

do produto e a referência exacta da peça defeituosa.

Summary of Contents for Confort 67760S900

Page 1: ...din com Made in Belgium ABRI MASSIF 28MM Massif 28mm Confort 4 80 4m F2 DPV SPL HM ref 67760S900 ASSEMBLY NOTICE Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage...

Page 2: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Page 3: ...tenons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle bois non fournie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fixa...

Page 4: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Page 5: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Page 6: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Page 7: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 8: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Page 9: ...labs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hor...

Page 10: ...45 58 774mm 502260 36 16 110 1690mm 502475 36 16 110 910mm 502485 32 28 110 3980mm 502507 2 28 66 3980mm 502509 2 28 110 4100 220mm 502552 4 15 120 2630mm 502553 38 16 110 2600mm 500853 16 15 20 1400m...

Page 11: ...1690mm 502553 38 16 110 2600mm 502475 36 16 110 910mm 500261 2 58 69 1796mm 500402 2 58 69 1790mm 502216 4 45 58 774mm 502214 4 45 58 734mm 500245 4 19 57 820mm 500264 2 19 57 1826mm 502508 5 44 90 41...

Page 12: ...25mm 88 2915 4mm 1 700189 1 69m 1 Kit 700188 2081 6 2155 2 2115 1 2456 1 2150 1 750007 750009 645 645mm 680 680mm 2 2 Kit 700194 3540 60mm 680 D cor et Jardin Massif 28mm 4 80 4m F2 DPV 67760S900 1 8...

Page 13: ...min 150mm D cor et Jardin Massif 28mm 4 80 4m F2 DPV 67760S900 4 502510 502507 502555 501221 502555 502507 500261 500402 500261 502507 502485 502510 502485 502555 502555 1 2 3 3023 1 4 40 3023 1 4 40...

Page 14: ...7 501287 9 502555 7 502554 16 502485 D cor et Jardin Massif 28mm 4 80 4m F2 DPV 67760S900 4 2 502555 502509 502509 17 502510 502216 502214 502216 502214 501287 501287 502554 502554 4 6 5 3023 1 4 40...

Page 15: ...S900 4 3011 A 5 B 4 3 5 20 3011 C 5 D 4 3 5 20 500658 420315 502508 502496 502461 10 500264 500245 A B B 500245 500264 500245 C D D 500245 501346 501346 7 8 9 3023 10 4 40 3014 1 3 5 35 3014 1 3 5 35...

Page 16: ...f 28mm 4 80 4m F2 DPV 67760S900 910 1 690mm 5 2 10 2 1 800050 2 800004 1 1 800030 3 800004 2 600mm 4 2 8 2 2 3810 228 15mm 3 6 502475 910mm 502260 1690mm 502553 2600mm 3540 680 60mm 500368 500368 2 50...

Page 17: ...V 67760S900 420117 420118 500853 6 15 20 1 400mm 12 648mm 1 3 2 4 2 3505 12 25mm 3505 4 25mm 502552 490024 4 2 3023 4 40 18 3027 4 60 20 501832 500658 500853 12 648mm 750007 500870 420117 2115 420118...

Page 18: ...et Jardin Massif 28mm 4 80 4m F2 DPV 67760S900 2081 6 2081 420117 501260 420118 6 2155 502288 2155 502288 700189 15 3023 4 4 40 3023 4 4 40 3012 5 3 5 25 3014 6 3 5 35 3012 8 3 5 25 3012 8 3 5 25 3014...

Page 19: ...cor et Jardin Massif 28mm 4 80 4m F2 DPV 67760S900 3505 4 4 16 25mm 3505 12 25mm 500853 15 20 1 400mm 2 686mm 2 656mm 500853 15 20 1 400mm 6 686mm 2 500853 686mm 500853 656mm 750009 500853 686mm 50085...

Page 20: ...Sie diese f r sp ter Manuale di montaggio da conservare per ulteriori consultazioni Debe conservar las instrucciones de montaje para consultas posteriores Instru es de montagem a guardar para consulta...

Reviews: