background image

iii

 Identificación de imágenes de etiquetas

Lea las instrucciones

1

Inspeccione el gancho de seguridad y el indicador de impacto

2

Inspeccione la acción de bloqueo del SRL

3

Forma correcta de conexión del SRL al arnés

4

No homologado para bordes afilados. Se puede conectar a un punto de anclaje en el techo, por encima, por debajo o al mismo nivel 

que la anilla D dorsal (141 kg máximo).

4B

Uso en vertical: se debe usar el SRL de forma independiente. No use una eslinga con el SRL en este tipo de aplicación.

5

Intervalo de temperatura de uso: -40 ºC-+60 ºC

6

Capacidad máxima: 141 kg

7

Permita siempre que el anticaídas se repliegue en el SRL bajo control.

8

No intente reparar

9

Almacene en ambiente fresco, seco y limpio, y que no esté expuesto a la luz solar directa

10

No realice la carga sobre un borde

11

No quitar esta etiqueta

 

Etiquetas identificativas de imagens

Ler as instruções

1

Inspeccione o mosquetão e o indicador de impacto

2

Inspeccione a acção de travagem da SRL

3

Forma correcta de ligar a SRL ao arnês

4

Não certificada para arestas aguçadas. Pode ser ligada a um ponto de ancoragem acima, abaixo ou ao nível da argola em D dorsal 

(141 kg no máximo).

5

Amplitude de temperaturas para utilização -40 ºC- +60 ºC

6

Capacidade máxima 141 kg

7

Permita sempre que o cabo de segurança recolha para dentro da SRL sob controlo

8

Não efectue reparações

9

Guarde a SRL num ambiente fresco, seco e limpo, afastado da luz solar direta.

10

Não sujeite a carga sobre uma extremidade

11

Não retire esta etiqueta

 

Etikettbilder

Läs alla instruktione

1

Inspektera automatkrok och anslagsindikator

2

Inspektera SRL:ens låsningsfunktion

3

Korrekt anslutning av SRL till sele

4

Ej certifierad för vassa kanter. Kan anslutas till en förankringspunkt över, under eller i höjd med den bakre D-ringen (max. 141 kg).

5

Temperaturintervall för användning -40°C - +60°C

6

Maximal kapacitet 141 kg

7

Se till att livlinan alltid löper tillbaka in i SRL:en på ett kontrollerat sätt

8

Reparera inte

9

Förvara på en sval, torr och ren plats; undvik direkt solljus.

10

Belasta inte över en kant

11

Ta inte bort etikett

ES

PT

SW

Summary of Contents for NANO-LOK 3101207

Page 1: ...ue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP UK INSTRUCTION MANUAL 1 C H I K L M 2 A C E M 3101207 1 1 3101208 1 1 3101209 1 1 3101260 1 1 3101261 1 1 3101262 1 1 3101263 1 1 3101264 1 1 3101265 1 1 3101266 1 1...

Page 2: ...101525 1 2 Hot Work Fire Resistant Nano Lok SRLs CE Type Test No 0086 BSI Product Services Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP UK CE Production Quality Control No 0086 BSI Produ...

Page 3: ...3 2 B A D E F G H C D D F G H A B A D F G H 3 4 X X...

Page 4: ...4 5 A B C 6 A B C D E F G 7 8 1 B A B A Delta III ExoFit NEX 2 C C D 3 E A C 4 F D D...

Page 5: ...5 9 1 A B B A Delta III ExoFit NEX 2 D D C E 3 G H F 4 F A 5 F E I G E 6 D D C A D D K K C J...

Page 6: ...6 10 E D A D G B F C F 11 12 13 A B 14...

Page 7: ...7 15 1 A B 2 C D D 3 E G F 4 A E 5 E F 6 D C A...

Page 8: ...ne av uriktig bruk 2 0 BEGRENSNINGER OG KRAV Ta alltid hensyn til f lgende begrensninger og krav n r du installerer eller bruker dette utstyret 2 1 KAPASITET SRL er er laget for bruk av personer med e...

Page 9: ...ikke kan unng s m du dekke kanten med et beskyttende materiale 2 13 KROPPSST TTE En full kroppssele m brukes sammen med den selvinntrekkende livlinen Koblingspunktet p kroppsselen m v re over brukere...

Page 10: ...lt D og skyv deretter l sebolten til den l ses p plass i den motsatte enden av selekoblingen ADVARSEL Det r de b ndet p hodeenden til selekoblingens l sebolt vil v re eksponert n r selekoblingen er ul...

Page 11: ...t 4 5 BRUK F r bruk m SRL en inspiseres som beskrevet i Del 5 Fig 10 viser systemtilkoblinger for typiske bruksomr der for Nano Lok SRL er Koble Nano Lok SRL til et egnet forankringspunkt eller monter...

Page 12: ...peksjon og vedlikeholdslogg Tabell 1 5 3 USIKRE OG DEFEKTE TILSTANDER Hvis inspeksjonen avdekker en usikker eller defekt tilstand m Nano Lok SRL en yeblikkelig tas ut av bruk og kastes se Del 5 5 Avhe...

Page 13: ...i hele dens lengde Inspiser for overdrevne mengder skitt oppbygning av maling og rustflekker Se etter skader fra kjemikalier og varme som vises i form av brun farge misfarging eller spr e omr der Kont...

Page 14: ...93 3101296 J C 22 45 570 23 6 33 1 93 3101298 I M 22 70 576 58 6 35 1 94 3101521 H C 21 22 538 94 6 23 1 90 3101522 H M 22 09 561 04 6 30 1 92 3101523 K A 21 73 551 94 6 27 1 91 3101524 I C 21 83 554...

Page 15: ...Med den doble SRL koblingen orientert som illustrert i Figur 15 Trinn 2 skyv l sehylsen C til h yre og drei den med klokken for l se opp porten D Sving porten D ned for pne den 3 Tre den f rste Nano L...

Page 16: ...o Harness 4 Not sharp edge certified May be connected to an anchorage point above below or level with the dorsal D ring 141 kg maximum 5 Temperature Usage Range 40 C 60 C 6 Maximum Capacity 141 kg 7 A...

Page 17: ...i ancoraggio al di sopra al di sotto o allo stesso livello tramite un anello dorsale a D massimo 141 kg 5 Intervallo temperatura di esercizio da 40 C a 60 C 6 Capacit massima 141 kg 7 Consentire sempr...

Page 18: ...cione a ac o de travagem da SRL 3 Forma correcta de ligar a SRL ao arn s 4 N o certificada para arestas agu adas Pode ser ligada a um ponto de ancoragem acima abaixo ou ao n vel da argola em D dorsal...

Page 19: ...en p 4 Ikke sertifisert for skarpe kanter Kan kobles til et forankringspunkt over under eller p h yde med bakre D ring 141 kg maksimum 5 Brukstemperatur 40 o C 60 o C 6 Maksimal kapasitet 141 kg 7 La...

Page 20: ...1 2 3 4 D 141 5 40 C 60 C 6 141 7 8 9 10 11 Razlaga slik in oznak Preberite navodila 1 Preverite zasko no vpenjalo in indikator udarcev 2 Preverite delovanje zaklepa re evalne vrvi s samodejnim uvla...

Page 21: ...iceerd voor scherpe randen Kan worden verbonden aan een ankerpunt boven onder of op gelijke hoogte van de D ring op de rug 141 kg maximaal 5 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C 60 C 6 Maximale capacit...

Page 22: ...Y perante o Utilizador Final e o recurso exclusivo do Utilizador Final ao abrigo desta garantia est limitado repara o ou substitui o de qualquer produto defeituoso no decorrer da sua vida til consoant...

Page 23: ...GARANTIE Garantie voor eindgebruiker CAPITAL SAFETY garandeert de oorspronkelijke eindgebruiker eindgebruiker dat zijn producten bij normaal gebruik en service vrij zijn van defecten in materialen en...

Page 24: ...Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia New Zealand 9...

Reviews: