background image

40

RESTRAINT SYSTEM     SISTEMA DE SUJECIÓN     SYSTÈME DE RETENUE

Secure your baby on

the pad with the straps 

and buckle.

Asegure al bebé sobre 

la almohadilla usando 

las correas y la hebilla.

Sécurisez votre bébé 

sur le coussin avec les 

sangles et la boucle.

After changing, unbuckle 

the straps.

Después de cambiarlo, 

desabroche las correas.

Après le changement 

de couche , détachez

les sangles.

Never leave your baby 

unattended on the

changing tray.

Nunca deje al bebé sin 

supervisión sobre la 

bandeja del mudador.

Ne laissez jamais votre 

bébé sans surveillance 

sur le plateau à langer.

WARNING :

ADVERTENCIA :

AVERTISSEMENT :

Summary of Contents for Otto M22511

Page 1: ...LL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE WARNING LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CAMBIADOR ADVERTENCIA LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA TABLE À LANGER AVERTISSEMENT M22511 ...

Page 2: ......

Page 3: ...sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant vous pouvez donc vous concentrer sur l arrivée de votre bébé à la maison Mettons nous au travail il est temps d aménager l environnement idéal pour votre tout petit Une fois que vous serez installés n hésitez pas à partager les étapes importantes de votre vie de famille sur davincibabyusa Nous adorons rester en contact avec les familles Voilà DaVinc...

Page 4: ...scuter avec vous nous sommes nous mêmes des parents alors n hésitez pas à nous contacter pour quelque question que ce soit D AV I N C I B A B Y C O M S U P P O R T 323 768 0183 PARA COMENZAR GETTING STARTED POUR COMMENCER Nos encantaría conversar con usted también somos padres por eso no deje de contactarnos si tiene alguna pregunta ...

Page 5: ... E L P O S TE R I O R PA N N E A U A RR I ÈR E BO TTO M P A N EL P ANE L I NF E R I O R P ANNE AU INF É R IE UR TO P P A N EL P ANE L S U P E R I O R DE S S US FOOT PI E PI E D B A CK T OP C ROS S B A R B A R RA T RA N S V ER SA L TR AS ER A S UP ER I O R T R AV ER S E S U PÉ RI EU R E A R RI È RE B ACK B OT TO M CRO S S B A R B A R RA T RA N S V ER SA L TR AS ER A I N F ER I O R T R AV ER S E I N...

Page 6: ...COJÍN CAMBIADOR COUSSIN DE MEUBLE À LANGER TRAY BACK RAIL RIEL TRASERO DE LA BANDEJA BORDURE ARRIÈRE DU PLATEAU TRAY BOTTOM PANEL PANEL INFERIOR DE LA BANDEJA FOND DU PLATEAU TRAY LEFT SIDE RAIL RIEL LATERAL IZQUIERDO DE LA BANDEJA BORDURE GAUCHE DU PLATEAU TRAY RIGHT SIDE RAIL RIEL LATERAL DERECHA DE LA BANDEJA BORDURE DROITE DU PLATEAU TRAY FRONT RAIL RIEL FRONTAL DE LA BANDEJA BORDURE AVANT DU ...

Page 7: ...AJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle H2 H1 x14 x10 H3 x4 H4 x3 H5 x23 5 8 W S wW H 1 1 1 6 A H B H6 x14 H7 x2 H8 x12 C W 2 1 8 AHB 1 9 16 A H B BN C B H9 x12 CL 1 9 16 W S 0 8 x 3 cm WD H11 H10 x4 x22 0 6 x 3 cm WD AWR H12 x1 ...

Page 8: ...8 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE H11 X12 X12 C A B ...

Page 9: ...2 9 C A B X8 H8 X8 ...

Page 10: ...3 10 H9 X4 L C B X4 ...

Page 11: ...4 11 H6 X4 H1 X4 X4 C B I J ...

Page 12: ...12 5 H9 X4 I C A K J X4 ...

Page 13: ...13 6 H6 X2 H1 X2 A I J X2 ...

Page 14: ...14 7 H11 X6 X6 C A B ...

Page 15: ...15 8 H6 X6 H1 X6 E C A B X6 ...

Page 16: ...16 9 H7 X2 H2 X2 X2 F F G ...

Page 17: ...17 10 H10 X4 X4 E ...

Page 18: ...18 11 H2 X6 X6 E F F ...

Page 19: ...19 12 H11 X4 X4 C A B ...

Page 20: ...20 13 H3 X4 X4 C A B D ...

Page 21: ...X2 21 14 H2 X2 C A B D ...

Page 22: ...22 X21 15 A B C H H H5 X21 ...

Page 23: ...23 16a P M N H6 X2 H1 X2 X2 ...

Page 24: ...24 16c X2 16b O H8 X4 Q ...

Page 25: ...25 H9 X4 X4 16d M N O ...

Page 26: ...26 X3 17 P H H H4 X3 ...

Page 27: ...27 18 S H5 X2 X2 P O ...

Page 28: ...pase por encima de la almohadilla Ajuste la correa de seguridad y pruebe el mecanismo de bloqueo Deslice el conector macho en el conector hembra hasta que se bloqueen entre sí Vuelva a verificar todas las conexiones S assurer que la sangle de sûreté passe sur le coussin Régler la longueur de la sangle de sûreté Essayer le mécanisme de blocage en glissant le connecteur mâle dans le connecteur femel...

Page 29: ...nfants sont morts lors du basculement de meubles Pour réduire le risque de basculement des meubles veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni INSTALACIÓN DEL KIT CONTRA VOLCAMIENTOS ANTI TIP KIT INSTALLATION INSTALLATION DE LA TROUSSE ANTI BASCULEMENT HARDWARE actual size HERRAJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle X2 X 2 X 2 X 2 X 2 For dresser Para la cómoda Pour la commode Fo...

Page 30: ...oporte a 25 50 mm 1 2 pulgadas bajo la parte superior de la cómoda marque los agujeros de la instalación con un lápiz Taladre agujeros de 9 mm 3 8 pulgada de diámetro en la pared sobre las marcas hechas con el lápiz Instale las fijaciones de plástico en los agujeros usando un martillo si es nece sario Siguiendo las instrucciones correspon dientes del pictograma en las páginas siguientes instale do...

Page 31: ...de matériau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et insérez l ancrage en plastique dans le trou au besoin 20c 20a 20b Place second bracket on the wall 1 2 25 50mm below the top of the dresser and mark holes Ponga el segundo soporte en la pared a 25 50 mm 1 2 pulgadas debajo de la parte superior de la cómoda y marque los agujeros Placez un deuxième support sur le mur à une dist...

Page 32: ...op provided tie through both brackets and secure tightly Pase la amarra provista a través de ambos soportes y asegure firmemente Passez l attache fournie dans les deux supports et fixez solidement Drywall without available wood stud Tablaroca sin remache de madera disponible Cloison sèche sans montant en bois Drywall or plaster with available wood stud Tablaroca o panel de yeso con remache de made...

Page 33: ...33 You did it Lo logró Vousyêtes ...

Page 34: ...our child from falling Follow all instructions on attaching and using the changing table Recommended maximum weight of the occupant for which the changing table is 30 lb 13 6 kg Babies have suffocated while sleeping on changing areas changing area is not designed for safe sleep NEVER allow baby to sleep on changing area Children have suffered serious injuries after falling from changing areas Fall...

Page 35: ...t or near air conditioning outlets radiators heaters or humidifiers Any changes such as extreme heat or cold dampness or dryness may cause noticeable shrinkage or swelling of wood Direct sunlight may affect the coloring of materials over time To clean wood or metal parts use a lint free soft cloth with a non toxic cleaner Wipe dry immediately To avoid scratches or other damages do not use abrasive...

Page 36: ...mudador El peso máximo recomendado del ocupante que use el mudador es de 13 6 kg 30 lb ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Se han asfixiado bebés mientras duermen sobre mudadores mesas no están diseñados los productos de mesas de mudador para dormir de manera segura NUNCA deje que el bebé duerma en el mudador mesa PELIGRO DE CAÍDA Los niños han sufrido lesiones graves después de caerse de mudadores mes...

Page 37: ...a puede afectar la coloración de los materiales con el paso del tiempo Para limpiar piezas de madera o metal use un paño suave sin pelusa con un limpiador no tóxico Seque con un paño inmediatamente Para evitar rayar o dañar la superficie no use agentes químicos ni materiales abrasivos En cuanto a las telas recomendamos usar una espuma limpiadora no tóxica para telas o un limpiador para cuero según...

Page 38: ...ation et l utilisation de la table à langer Le poids maximal de l enfant utilisant la table à langer ne doit pas dépasser 13 6 kg 30 lb RISQUE DE SUFFOCATION Des bébés se sont étouffés pendant qu ils dormaient sur une table à langer les tables ne sont pas conçues pour créer un environnement de sommeil sécuritaire Ne laissez JAMAIS un bébé dormir sur une table à langer RISQUE DE CHUTE Des enfants o...

Page 39: ... des matériaux au fil du temps Pour nettoyer le bois ou les pièces métalliques utilisez un chiffon doux sans peluche et un produit nettoyant non toxique Essuyez immédiatement Pour éviter les égratignures ou autres dommages veillez à ne pas utiliser des produits chimiques ou des matériaux abrasifs Pour les tissus il est recommandé d utiliser un produit nettoyant pour tissus non toxique ou pour cuir...

Page 40: ...ébé sur le coussin avec les sangles et la boucle After changing unbuckle the straps Después de cambiarlo desabroche las correas Après le changement de couche détachez les sangles Never leave your baby unattended on the changing tray Nunca deje al bebé sin supervisión sobre la bandeja del mudador Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance sur le plateau à langer WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMEN...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...30 MAR 2021 ...

Reviews: