background image

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend

DK

NO

SE

FI

GB

DE

ET

Model 623293-623294

Summary of Contents for 623293

Page 1: ...Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK NO SE FI GB DE ET Brugsanvisning Model623293 623294 ...

Page 2: ...e være rullet ud hvis det blæser mere end 10 sekundmeter Rul altid markisen ind hvis den ikke skal bruges Markisen må ikke bruges i frostvejr Markisen må ikke bruges hvis dens mekaniske dele ikke fungerer korrekt Sørg for at monteringsstedet kan tåle belastningen af markisen Hæng ikke noget op i markisens stel Anbring ikke en tændt grill eller andre varmekilder eller steder med åben ild under mark...

Page 3: ...onteringshøjden Hvis du i stedet ønsker en vinkel på de maksimale 45 i forhold til muren skal du erstatte konstanten 0 17 i beregningen med 0 71 for at få monteringshøjden Afstanden mellem beslagene 10 fremgår af illustrationen nedenfor vist i mm Bor huller til vægbeslagene i muren ud fra de relevante afstande og den ønskede monteringshøjde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bl bm Hullerne skal være 12 mm i ...

Page 4: ...at alle beslag er på en vandret linje i forhold til hinanden Spænd beslagene fast ved at stramme ekspansionsboltene med en svensknøgle Bemærk Beslagene kan også monteres i loftet Skru boltene ud af forsiden på beslagene og sæt markisens firkantede inderste tværstang ind i beslagene Spænd markisen fast i beslagene med boltene ...

Page 5: ...dreje på stilleskruen C til markisen er i vater og spænde låsemøtrikkerne igen Du kan på samme måde ændre markisens vinkel i forhold til muren Kontroller at markisen sidder forsvarligt fast på monteringsstedet Brug Sæt håndsvinget i øjet ved gearhuset Drej håndsvinget for at rulle markisen ud eller ind Når den forreste tværstang rører rullen må du ikke forsøge at rulle markisen længere ind ...

Page 6: ...ie mindst hver 3 måned Kontroller regelmæssigt at markisen sidder forsvarligt fast på monteringsstedet og at alle dele er fuldt funktionsdygtige 6 6 8 7 7 Servicecenter Bemærk Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt Når det gælder Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivare...

Page 7: ...tyr der ellers kan være skadeligt for miljøet Dette indebærer også at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer Bly Kviksølv Cadmium Hexavalent krom PBB polybromerede biphenyler flammehæmmer PBDE polybromerede diphenylethere flammehæmmer HP Schou A S er stolte over at støtte EU s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter ov...

Page 8: ...kke være utrullet hvis det blåser mer enn 10 sekundmeter Markisen skal alltid rulles inn hvis den ikke skal brukes Markisen skal ikke brukes ved kuldegrader Markisen skal ikke brukes hvis de mekaniske delene ikke fungerer som de skal Sørg for at monteringsstedet kan tåle belastningen av markisen Ikke heng noe opp i stativet på markisen Ikke plasser en tent grill eller andre varmekilder med åpen il...

Page 9: ...n vinkel på de maksimale 45 i forhold til muren må du erstatte konstanten 0 17 i beregningen med 0 71 for å få monteringshøyden Avstanden mellom beslagene 10 vises i illustrasjonen nedenfor vist i mm Bor hull i veggbesklagene i muren ut fra de relevante avstandene og ønsket monteringshøyde Hullene skal være 12 mm i diameter og de skal ha samme dybde som ekspansjonsboltene 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm b...

Page 10: ...e Skru fast beslagene ved å stramme ekspansjonsboltene med en skiftenøkkel Merk Beslagene kan også monteres i taket Skru boltene ut av forsiden på beslagene og sett den innerste tverrstangen til markisen inn i beslagene Spenn markisen fast i beslagene ved hjelp av boltene ...

Page 11: ...usteringsskruen C til markisen er i vater og spenne låsemutrene fast på nytt Bruk samme metode for å endre vinkelen på markisen i forhold til muren Kontroller at markisen sitter forsvarlig fast på monteringsstedet Bruk Sett håndsveiven i øyet ved girkassen Drei håndsveiven for å rulle markisen ut eller inn Når den fremste tverrstangen berører rullen må du ikke prøve å rulle markisen lenger inn ...

Page 12: ...kke prøve å rulle duken lenger inn Duken skal være stram og skal ikke henge når markisen er rullet ut Rengjøring og vedlikehold Kontroller og smør girkassen med smørespray eller syrefri olje minimum hver 3 måned Kontroller regelmessig at markisen sitter forsvarlig fast på monteringsstedet og at alle delene fungerer som de skal 6 6 8 7 7 ...

Page 13: ...lse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet Det innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer bly kvikksølv kadmium heksavalent krom PBB polybromerte bifenyler flammehemmer PBDE polybromerte difenyletere flammehemmer HP Schou A S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø Vi erklærer med dette at produktene...

Page 14: ...får inte vara utrullad om det blåser mer än 10 sekundmeter Rulla alltid in markisen om den inte ska användas Markisen får inte användas vid frost Markisen får inte användas om dess mekaniska delar inte fungerar korrekt Kontrollera att monteringsplatsen tål belastningen av markisen Häng inte upp något i markisens ram Placera inte en tänd grill eller andra värmekällor eller platser med öppen eld und...

Page 15: ... för att få monteringshöjden Om du i stället önskar en vinkel på maximalt 45 i förhållande till väggen ska du ersätta konstanten 0 17 i beräkningen med 0 71 för att få monteringshöjden Avståndet mellan beslagen 10 framgår av bilden nedan visas i mm Borra hål till väggbeslagen i väggen utifrån de relevanta avstånden och den önskade monteringshöjden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bl bm Hålen ska vara 12 mm...

Page 16: ...t alla beslag är i en vågrät linje i förhållande till varandra Spänn fast beslagen genom att dra åt expanderbultarna med en skiftnyckel OBS Beslagen kan också monteras i taket Skruva ut bultarna ur framsidan på beslagen och sätt in markisens fyrkantiga inre tvärstång i beslagen Spänn fast markisen i beslagen med bultarna ...

Page 17: ...ällskruven C tills markisen är i vågrätt läge och dra åt låsmuttrarna igen Du kan på samma sätt ändra markisen vinkel i förhållande till väggen Kontrollera att markisen sitter fast ordentligt på monteringsplatsen Användning Sätt handveven in i öglan vid växelhuset Vrid handveven för att rulla ut eller in markisen När den främre tvärstången vidrör rullen ska du inte försöka att rulla in markisen lä...

Page 18: ...e tvärstången 8 vidrör rullen 6 Duken ska vara spänd och får inte hänga ner när markisen är utrullad Rengöring och underhåll Kontrollera och smörj växelhuset med smörjspray eller syrafri olja minst var 3 e månad Kontrollera regelbundet att markisen sitter fast ordentligt på monteringsplatsen och att alla delar är helt funktionsdugliga 6 6 8 7 7 ...

Page 19: ...nning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen Bly Kvicksilver Kadmium Sexvärdigt krom PBB polybromerade bifenyler flamskyddsmedel PBDE polybromerade difenyletrar flamskyddsmedel HP Schou A S är stolta över att kunna stödja EU s miljöinitiativ för en renare miljö oc...

Page 20: ... aina kiinni silloin kun sitä ei käytetä Markiisia ei saa käyttää pakkasella Markiisia ei saa käyttää jos mekaaniset osat eivät toimi oikein Huolehdi siitä että asennuspaikka kestää markiisin painon Älä ripusta mitään markiisin runkoon Älä aseta sytytettyä grilliä tai muita lämpölähteitä markiisin alapuolelle tai käytä avotulta sen alapuolella Markiisin kangasosan on oltava kireällä auki rullatuss...

Page 21: ... haluat että kulma muuriin on enintään 45 korvaa vakio 0 17 vakiolla 0 71 asennuskorkeuden laskelmassa Kiinnikkeiden 10 välinen etäisyys ilmenee alla olevasta kuvasta esitetty millimetreinä Poraa reiät seinäkiinnikkeisiin muurissa asianmukaisen etäisyyden ja halutun asennuskorkeuden mukaan Reikien halkaisijan on oltava 12 mm ja niiden syvyyden on oltava sama kuin laajennuspulttien 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 22: ...iinnikkeet ovat vaakasuorassa linjassa suhteessa toisiinsa Kiristä kiinnikkeet kiristämällä laajennuspultit jakoavaimella Huomaa Kiinnikkeet voidaan asentaa myös sisäkattoon Kiinnitä pultit kiinnikkeiden etupuolelta ja aseta markiisin nelikulmainen sisäpoikkitanko kiinnikkeisiin Kiinnitä kiinnikkeisiin asennettu markiisi pulteilla ...

Page 23: ...si suoraan kiertämällä säätöruuvia C Kiristä sen jälkeen uudelleen lukitusmutterit Voit muuttaa samalla tavalla markiisin kulmaa suhteessa muuriin Tarkasta että markiisi on tukevasti kiinni asennuspaikassa Käyttö Aseta käsikampi välityksen vieressä olevaan silmukkaan Rullaa markiisi auki tai kiinni kiertämällä käsikampea Kun etupoikkitanko koskettaa rullaa älä yritä rullata markiisia enempää kiinn...

Page 24: ...kkitanko 8 koskettaa rullaa 6 Kankaan on oltava kireä eikä se saa roikkua kun markiisi on auki rullattuna Puhdistaminen ja huolto Tarkasta välitys ja voitele se voitelusuihkeella tai hapottomalla öljyllä vähintään joka kolmas kuukausi Tarkasta säännöllisesti että markiisi on kunnolla kiinni asennuspaikassa ja että kaikki osat toimivat täysin 6 6 8 7 7 ...

Page 25: ...utoin olla vahingollisia ympäristölle Tämä tarkoittaa myös sitä että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita Lyijy Elohopea Kadmium Kuusiarvoinen kromi PBB polybromatut bifenyylit palonestoaineita PBDE polybromatut difenyylieetterit palonestoaineita HP Værktøj A S on ylpeä tukiessaan EU n ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön edistämiseksi ja vakuutamme täten että tuotteemme ...

Page 26: ...s Always roll the awning up when not in use The awning must not be used in temperatures below 0 degrees Celsius The awning must not be used if its mechanical parts are not working correctly Make sure that the mounting point can handle the weight of the awning Do not hang anything on the awning frame Do not place a lit barbecue or other heat source or naked flames under the awning The awning fabric ...

Page 27: ...t the mounting height If instead you want an angle of maximum 45 in relation to the wall replace the constant of 0 17 in the calculation with 0 71 to get the mounting height The distance between the brackets 10 is shown in the illustration below shown in mm Drill holes for the wall brackets in the wall using the relevant distances and the desired mounting height 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bl bm The h...

Page 28: ... are in a horizontal line in relation to each other Tighten the brackets by tightening the expansion bolts with a spanner Note The brackets can also be fitted to the ceiling Unscrew the bolts from the front of the brackets and insert the awning s square inner cross bar into the brackets Fasten the awning securely into the brackets using the bolts ...

Page 29: ...the adjustment screw C until the awning is straight and re tighten the lock nuts You can change the angle of the awning in relation to the wall in the same way Check that the awning is securely mounted Use Insert the hand crank in the eye by the interchange Turn the hand crank to unroll or roll up the awning Once the front cross bar touches the roll do not try to roll the awning in any further ...

Page 30: ...ce the front cross bar 8 touches the roll 6 The canvas must be taut and must not hang when the awning is unrolled Cleaning and maintenance Check and lubricate the interchange with lubricating spray or acid free oil at once every 3 months Check regularly that the awning is securely mounted and that all the parts are fully functional 6 6 8 7 7 ...

Page 31: ...lso means that our products do not contain any of the following chemicals or substances Lead Mercury Cadmium Hexavalent chromium PBB polybrominated biphenyls flame retardants PBDE polybrominated diphenyl ethers flame retardants HP Schou A S is proud to support the EU s environmental initiatives in order to play a part in a cleaner environment and hereby declares that our products comply with both th...

Page 32: ...pro Sekunde beträgt Rollen Sie die Markise stets ein wenn sie nicht benötigt wird Die Markise darf nicht bei Frost verwendet werden Die Markise darf nicht verwendet werden wenn ihre mechanischen Teile nicht korrekt funktionieren Vergewissern Sie sich dass der Montageort der Belastung durch die Markise standhalten kann Hängen Sie keine Gegenstände am Rahmen der Markise auf Stellen Sie keine angezün...

Page 33: ...s Sie stattdessen den Maximalwinkel von 45 zur Mauer wünschen müssen Sie die Konstante 0 17 in der Berechnung durch 0 71 ersetzen um die Montagehöhe zu ermitteln Der Abstand zwischen den Beschlägen 10 geht aus der nachfolgenden Abbildung hervor in mm angegeben Bohren Sie ausgehend von den relevanten Abständen und der gewünschten Montagehöhe Löcher für die Wandbeschläge in die Mauer 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 34: ...Linie zueinander befinden Ziehen Sie die Beschläge fest indem Sie die Expansionsbolzen mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel anziehen Achtung Die Beschläge können auch an der Decke montiert werden Schrauben Sie die Bolzen durch die Vorderseite der Beschläge und stecken Sie die viereckige innere Querstange der Markise in die Beschläge Ziehen Sie die Markise in den Beschlägen mit den Bolzen fest...

Page 35: ...rehen bis die Markise im Wasser ist und die selbstsichernden Muttern wieder festziehen Auf die gleiche Weise können Sie den Winkel der Markise zur Mauer ändern Vergewissern Sie sich dass die Markise gut am Montageort festsitzt Gebrauch Stecken Sie die Handkurbel in die Öse an das Getriebegehäuse Drehen Sie die Handkurbel um die Markise ein oder auszurollen Wenn die vordere Querstange die Rolle ber...

Page 36: ...ordere Querstange 8 die Rolle 6 berührt Die Bespannung muss straff sein und darf nicht hängen wenn die Markise ausgerollt ist Reinigung und Pflege Überprüfen und schmieren Sie das Getriebegehäuse mit Schmierspray oder säurefreiem Öl mindestens jeden 3 Monat Überprüfen Sie regelmäßig ob die Markise am Montageort gut festsitzt und ob alle Teile voll funktionstüchtig sind 6 6 8 7 7 ...

Page 37: ...ntsorgung von elektronischen Geräten die sonst schädlich für die Umwelt sein können Dies beinhaltet ebenfalls dass unsere Produkte keine der folgenden Chemikalien und Stoffe enthalten Blei Quecksilber Cadmium Hexavalentes Chrom PBB polybromierte Biphenyle Flammhemmer PBDE polybromierte Diphenylether Flammhemmer HP SchouA S ist stolz darauf die Umweltinitiativen der EU für eine saubere Umwelt unters...

Page 38: ...iis rullige see alati kokku Markiisi ei tohi kasutada madalamatel temperatuuridel kui 0 C Markiisi ei tohi kasutada kui selle mehaanilised osad ei tööta korralikult Veenduge et paigalduskoht suudab markiisi raskust kanda Ärge riputage midagi markiisi raami külge Ärge asetage ega süüdake grilli või mõnda teist kuumaallikat või lahtiseid leeke markiisi all Markiisi tekstiil peab lahtirullimisel olem...

Page 39: ...lduskõrgus Kui soovite seina suhtes 45 nurka asendage konstant 0 17 arvutustes 0 71 ga et saada paigalduskõrgus Klambrite 10 vaheline kaugus on näidatud alltoodud pildil näidatud millimeetrites Puurige seinaklambrite jaoks augud seina pidades silmas vastavat kaugust ja soovitud paigalduskõrgust Augud peavad olema 12 mm läbimõõduga ja sama sügavad kui on reguleeritavate poltide pikkus 1 2 3 4 5 6 7...

Page 40: ...ntrollige et kõik klambrid oleksid üksteise suhtes horisontaalsel ühel joonel Kinnitage klambrid pingutades reguleeritavaid polte mutrivõtmega NB Klambreid võib ka lakke kinnitada Kruvige klambrite esiküljel olevad poldid lahti ja asetage markiisi sisemine ristlatt klambritesse Kinnitage markiis poltidega kindlalt klambritesse ...

Page 41: ...treid A keerake pingutuskruvi C kuni markiis on otse ja pingutage uuesti lukustusmutreid Markiisi nurka seina suhtes saab muuta samamoodi Kontrollige et markiis oleks kindlalt paigaldatud Kasutamine Asetage käsivänt ühenduskoha kõrval olevasse aasa Markiisi lahti või kokkurullimiseks keerake käsivänta Kui eesmine ristlatt puutub rullikut ärge proovige markiisi rohkem kokku rullida ...

Page 42: ...a kui eesmine ristlatt 8 puutub rullikut 6 Kanvaa peab olema pingul ja mitte rippuma kui markiisi lahti rullitakse Puhastamine ja hooldus Kontrollige ja õlitage ühenduskohta õlipihustiga või happevaba õliga korra iga 3 kuu tagant Kontrollige regulaarselt et markiis on kindlalt paigaldatud ja kõik osad täiesti töökorras 6 6 8 7 7 ...

Page 43: ...se See tähendab ka seda et meie tooted ei sisalda ühtegi alljärgnevatest kemikaalidest ja ainetest plii elavhõbe kaadmium kuuevalentne kroom PBB polübroomitud bifenüülid leegiaeglustid PBDE polübroomitud difenüüleetrid leegiaeglustid HP Schou A S toetab hea meelega ELi keskkonnaalgatusi mis on oluline puhtama keskkonna saavutamisel ning teatab käesolevaga et meie tooted vastavad nii WEEE direktiiv...

Page 44: ...44 NO SE FI GB DE DK PL ET ...

Reviews: