![Davey Silensor SLL1200F Installation And Operating Instructions Manual Download Page 60](http://html1.mh-extra.com/html/davey/silensor-sll1200f/silensor-sll1200f_installation-and-operating-instructions-manual_514296060.webp)
60
AUSTRALIA
Head Offi ce
6 Lakeview Drive,
Scoresby, Australia 3179
Ph:
1300 232 839
Fax:
1300 369 119
Email: [email protected]
Website: davey.com.au
Davey Water Products Pty Ltd
Member of the GUD Group
ABN 18 066 327 517
NEW ZEALAND
7 Rockridge Avenue,
Penrose, Auckland 1061
Ph:
0800 654 333
Fax:
0800 654 334
Email: [email protected]
Website: daveynz.co.nz
EUROPE
ZAC des Gaulnes
355 Avenue Henri Schneider
69330 Meyzieu, France
Ph:
+33 (0) 4 72 13 95 07
Fax:
+33 (0) 4 72 33 64 57
Email: [email protected]
Website: daveyeurope.eu
INTERNATIONAL
Australian Head Offi ce
Ph:
+613 9730 9124
Fax:
+613 9753 4248
Email: [email protected]
Website: davey.com.au
® Davey is a trademark of Davey Water Products Pty Ltd. © Davey Water Products Pty Ltd 2018.
NORTH AMERICA
Ph:
+1 866 328 7867
Email: [email protected]
Website: daveyusa.com
MIDDLE EAST
Ph:
+971 50 6368764
Fax:
+971 6 5730472
Email: [email protected]
Website: daveyuae.com
P/N 401459-7 Portuguese
AVISO! A sucção da bomba é perigosa e pode prender e afogar ou eviscerar os
banhistas. Não bloqueie a sucção. Não utilize, nem ponha a funcionar, piscinas, spas
ou jacuzzis, se faltar uma cobertura de sucção ou se estiver quebrada ou solta. Têm
de ser fornecidas duas coberturas e entradas de sucção para cada bomba, para se
evitar o apresamento por sucção.
Serviço Após-Venda
Para obter assistência profissional após venda ou serviços de reparação, contate o seu Representante Davey.
Tarefas de Manutenção rotineiras – a fim de maximizar a vida do seu
equipamento para piscina & a segurança pessoal, utilize a lista de verificação
uma vez por semana. Primeiro, desligue a bomba.
a. Certifique-se de que os manómetros estão a funcionar devidamente e que a pressão
operacional se encontra dentro dos limites conforme especificados no produto.
b. Certifique-se de que cada entrada de sucção e o dreno principal tem uma cobertura que
está firmemente ligada e em condições de funcionamento seguras.
c. Certifique-se de que todas as coberturas dos skimmers estão firmemente ligadas
e em condições de funcionamento seguras. Estas devem ser substituídas de 3 em
3 ou de 4 em 4 anos.
d. Remova quaisquer obstruções ou detritos da cobertura do dreno principal.
e. Certifique-se de que os cestos dos skimmers e os recipientes para cabelos e lixo da
bomba estão livres de folhas e detritos, pelo menos, uma vez por semana.
f. Remova quaisquer obstruções e materiais combustíveis que possam existir em
redor do motor da bomba.
g. Certifique-se de que todas as ligações elétricas estão limpas e que todos os
cabos e equipamentos elétricos estão em boas condições. As ligações danificadas
devem ser reparadas ou substituídas por um eletricista credenciado logo que os
danos sejam detetados.
h. Verifique o equilíbrio da água e os níveis do desinfetante na sua loja local de
produtos para piscina.
As ligações e verificações elétricas deve ser realizadas por um eletricista
credenciado e cumprir com as normas locais em vigor. Uma instalação
deficiente ou uma fonte de alimentação fraca podem mesmo resultar em
incêndios provocados por faíscas!
PERIGO
-
Sucção perigosa. Não bloqueie a entrada de água no sistema de
filtragem om nenhuma parte do corpo, já que a pressão pode prender cabelos ou
outras partes do copo, podendo causar ferimentos graves ou a morte. Não bloqueie
a sucção. Desligue imediatamente a bomba se alguém ficar preso.
Precaução! Não adicione químicos diretamente ao skimmer da piscina. A
adição de químicos não diluídos pode danificar a bomba e o filtro e anular
a garantia.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 60
1/11/18 3:14 pm