
1
2
3
4
5
6
7
2
3
1
4
CABLE CONNECTION - CONNECTOR PINOUTS
The TL80 is provided with a 3 m connecting cable (except for M12 versions).
Connect the wires as shown in fig.4.
•
If the TL80 housing is connected to ground and the power supply is isolated from ground or
vice versa; connect the shield to 0V.
•
If both TL80 and power supply are connected to ground; leave the shield unconnected.
Note:
Avoid placing the TL80 and its connecting cable close to electric motors, high voltage
lines and other electromagnetic noises.
In the following figure the connectors are viewed from the external side of the housing.
CONNESSIONE DEL CAVO E CONNETTORI
Il cavo di collegamento della fotocellula TL80 ha una lunghezza di 3 m (escluse le versioni M12).
Collegare i fili come indicato in fig.4.
•
Se il corpo della TL80 è connesso a terra e l'alimentazione è isolata da terra — o viceversa — collegare lo
schermo a 0 V.
•
Se invece la TL80 e l'alimentazione sono entrambe connesse a terra, lasciare lo schermo libero.
Nota:
Evitare di posizionare la fotocellula ed il cavo di collegamento in prossimità di motori elettrici, linee ad
alta tensione o altre sorgenti di rumore elettromagnetico.
In figura, i connettori sono visti dal lato esterno del contenitore.
CABLE
AMPHENOL CONNECTOR
M12 CONNECTOR
white / bianco
NPN/PNP output / uscita NPN/PNP
grey / grigio
Analog output / uscita analogica
brown / marrone
10...30 Vdc
blue / blu
0 V
Shield / Schermo
1 NPN/PNP output / uscita NPN/PNP
2 10...30 Vdc
4 Analog output / uscita analogica
6 0 V
7 Shield / Schermo
Figure 4
1
2
3
4
10...30 Vdc
Shield / Schermo
NPN/PNP output / uscita NPN/PNP
0 V
GREEN/RED OR RED/INFRARED EMISSION SELECTION
The TL80 unit gives the possibility of choosing red or green emission (red or infrared for optic fibre
model -05X), to get the best resolution of the contrast between mark and background. To select the
emission color, position the switch shown in figure 5, according to table 2.
The standard TL80 unit is
supplied with the emission selected to green (for green/red emission models) or infrared (for
red/infrared emission models).
SELEZIONE DELL'EMISSIONE ROSSA/VERDE O ROSSA/INFRAROSSA
Con la fotocellula TL80 è possibile scegliere tra due tipi di emissione, rossa o verde (rossa o infrarossa per le
fibre ottiche modello -05X); ciò permette di ottenere la miglior risoluzione in termini di contrasto tra la tacca da
rilevare e lo sfondo. Per selezionare l'emissione rossa o verde agire sull'interruttore indicato in fig.5, seguendo
le indicazioni della tabella 2.
La configurazione standard prevede l'emissione verde (per i modelli con
emissione rossa/verde) o infrarossa (per i modelli con emissione rossa/infrarossa).
R
G/IR
L
D
OUTPUT
G/IR
R
Figure
5
emissione rossa
emissione
verde o infrarossa
red emission
emission
green or infrared
Figure
6
Table
2
THRESHOLD ADJUSTMENT AND LIGHT/DARK SELECTION
Words used in the description below have the following meaning:
BACKGROUND
:
The surface that the TL80 must not detect
MARK
:
The symbol on the surface that must be
detected by the TL80
CONTRAST RATIO
:
Ratio of mark to background
LIGHT MARK
:
Mark lighter than background
DARK MARK
:
Mark darker than background
To detect dark marks on light backgrounds:
1. Turn the light/dark selector switch (indicated in fig.7) to the dark
mark detection side (D).
2. Place the light spot of the TL80 unit over the dark mark.
3. Turn the threshold adjustment knob until the output LED is ON
(circular red LED fig.7). The triangular red LEDs indicate the
direction of rotation.
4. Place the light spot over the background and repeat point 3
with opposite rotation to switch ON the output LED.
5. Turn the adjustment knob again as in point 3 with the original
rotation for 1/2 the number of turns counted in point 4.
To detect light marks on dark backgrounds: follow the same set up
procedures, but turning the light/dark selector switch to the light
mark detection side (L).
To detect marks with slight color contrasts, it is necessary to power
up the TL80 for some minutes before adjusting the threshold. When
marks are on a transparent background, tilt the TL80 unit as shown
in fig.2 and set the light/dark selector switch properly.
threshold
adjustment
knob
emission
switch cover
clockwise
indicator
counterclockwise
indicator
dark-light
switch
output LED
L
D
OUTPUT
G/IR
R
pomolo di
regolazione
soglia
dell'emissione
del selettore
protezione
rotazione oraria
indicatore di
selettore tacca
chiara/scura
LED uscita
indicatore di
rotazione antioraria
Figure
7
REGOLAZIONE DELLA SOGLIA E SELEZIONE CHIARA/SCURA DELLA TACCA
I termini utilizzati nei paragrafi successivi hanno il seguente significato:
SFONDO
:
Superficie che la TL80 non deve leggere
TACCA
:
Simbolo sulla superficie che deve essere rilevato dalla TL80
CONTRASTO
:
Rapporto di luminosità tra tacca e sfondo
TACCA CHIARA
:
Tacca più chiara dello sfondo
TACCA SCURA
:
Tacca più scura dello sfondo
Per rilevare tacche scure su sfondo chiaro:
1. Porre il selettore per tacca chiara/scura (indicato in fig.7) nella posizione di tacca
scura (D).
2. Posizionare una tacca scura sotto lo spot luminoso della TL80.
3. Ruotare il pomolo della regolazione della soglia fino ad ottenere la commutazione
dell'uscita ad ON (il LED circolare rosso si accende).
I due LED triangolari rossi indicano la direzione di rotazione.
4. Posizionare ora lo sfondo chiaro sotto lo spot luminoso della TL80 e ripetere la
regolazione operata al punto 3, ruotando però nella direzione opposta fino ad
ottenere nuovamente la commutazione dell'uscita ad ON.
5. Ruotare nuovamente il pomolo come nel punto 3 (stessa direzione) per un numero
di giri pari alla metà di quelli necessari al punto 4.
Per rilevare tacche chiare su sfondo scuro: seguire la stessa procedura di configurazione
dopo aver posto il selettore per tacca chiara/scura nella posizione di tacca chiara (L). Per
rilevare tacche in presenza di scarso contrasto, è necessario lasciare la TL80 accesa per
alcuni minuti prima di effettuare la regolazione della soglia per operare sull'apparecchio in
condizioni di regime. Quando invece è necessario rilevare tacche su sfondo trasparente,
inclinare la TL80 come mostrato in fig.2 e posizionare opportunamente il selettore per
tacca chiara/scura.
READING DIAGRAMS - LENS MODELS / DIAGRAMMI DI LETTURA - MODELLI CON OBIETTIVO
MODELS / MODELLI
OB 9 mm
OB 18 mm
18 mm Lens
9 mm Lens
/
28 mm Lens
OB 28 mm
/
Figure
8
FIBRE MODELS / MODELLI CON FIBRA OTTICA
Optic fibres for TL80 are available with several models that differ for spot type and mechanical characteristics in order to fit a wide range of application
requirements. Reading diagrams for fibre optic models are given in the fibre optic documentation.
Le fibre ottiche per TL80 sono disponibili in diversi modelli che differiscono per il tipo di emissione e le caratteristiche della fibra, permettendo di coprire un
vasto campo di applicazioni. I diagrammi di lettura per i modelli con fibra ottica sono forniti nella documentazione relativa ad ogni fibra.
TL80 - X X X X
none = rectangular and vertical spot
L = rectangular and horizontal spot
assente = spot rettangolare verticale
spot rettangolare orrizontale
1 = cable
2 = cable plus Amphenol connector
5 = M12 connector
cavo
cavo con connettore Amphenol
connettore M12
1 = focusing distance of 9 mm
2 = focusing distance of 28 mm
6 = focusing distance of 18 mm
distanza focale di 9 mm
distanza focale di 28 mm
distanza focale di 18 mm
1 = PNP output
0 = NPN output
uscita NPN
uscita PNP
TL80F - X X X
1 = cable
2 = cable plus Amphenol connector
5 = M12 connector
cavo
cavo con connettore Amphenol
connettore M12
4 = green/red emission
5 = infrared/red emission
emissione verde/rossa
emissione infrarossa/rossa
0 = NPN output
1 = PNP output
uscita NPN
uscita PNP
BACKGROUND
COLOR
MARK COLOR
COLORE DELLA TACCA
COLORE DELLO
SFONDO
WHITE
BIANCO
BLUE
BLU
GREEN
VERDE
YELLOW
GIALLO
ORANGE
ARANCIO
RED
ROSSO
BLACK
NERO
WHITE
BIANCO
G / R
R
G / R
G
G
G / R
BLUE
BLU
G / R
G / R
G / R
G / R
R
G / R
GREEN
VERDE
R
G / R
G / R
G / R
R
G
YELLOW
GIALLO
G / R
G / R
G / R
G / R
R
G
ORANGE
ARANCIO
G
G / R
G / R
G / R
G
R
RED
ROSSO
G R R R G R
BLACK
NERO
G / R
G / R
G
G
R
R
DECLARATION OF CONFORMITY
We DATASENSOR S.p.A. declare under our sole responsibility that these
products are conform to the 2004/108 CEE, 2006/25/CE Directives and
successive amendments.
WARRANTY
DATASENSOR S.p.A. warrants its products to be free from defects.
DATASENSOR S.p.A. will repair or replace, free of charge, any product
found to be defective during the warranty period of 36 months from the
manufacturing date.
This warranty does not cover damage or liability deriving from the improper
application of DATASENSOR products.
DATASENSOR S.p.A. Via Lavino 265
40050 Monte S. Pietro - Bologna - Italy
Tel: +39 051 6765611 Fax: +39 051 6759324
http://www.datasensor.com e-mail: [email protected]
DATASENSOR S.p.A. cares for the environment: 100% recycled paper.
DATASENSOR S.p.A. reserves the right to make modifications and improvements without prior notification.
826000032 Rev. B