Datasensor TL80 Series Instruction Manual Download Page 2

1

2

3

4

5

6

7

2

3

1

4

 

CABLE CONNECTION - CONNECTOR PINOUTS 

The TL80 is provided with a 3 m connecting cable (except for M12 versions). 
Connect the wires as shown in fig.4. 

 If the TL80 housing is connected to ground and the power supply is isolated from ground or 

vice versa; connect the shield to 0V. 

 If both TL80 and power supply are connected to ground; leave the shield unconnected. 

 

Note:

   Avoid placing the TL80 and its connecting cable close to electric motors, high voltage 

lines and other electromagnetic noises. 

 
In the following figure the connectors are viewed from the external side of the housing. 

CONNESSIONE DEL CAVO E CONNETTORI 

Il cavo di collegamento della fotocellula TL80 ha una lunghezza di 3 m (escluse le versioni M12). 
Collegare i fili come indicato in fig.4. 

 Se il corpo della TL80 è connesso a terra e l'alimentazione è isolata da terra — o viceversa — collegare lo 

schermo a 0 V.  

 Se invece la TL80 e l'alimentazione sono entrambe connesse a terra, lasciare lo schermo libero. 

 

Nota:

  Evitare di posizionare la fotocellula ed il cavo di collegamento in prossimità di motori elettrici, linee ad 

alta tensione o altre sorgenti di rumore elettromagnetico. 

 
In figura, i connettori sono visti dal lato esterno del contenitore. 

CABLE 

AMPHENOL CONNECTOR 

M12 CONNECTOR

 

white / bianco

NPN/PNP output / uscita NPN/PNP

grey / grigio

Analog output / uscita analogica

brown / marrone

10...30 Vdc

blue / blu

0 V

Shield / Schermo

 

    

1 NPN/PNP output / uscita NPN/PNP
2 10...30 Vdc
4 Analog output / uscita analogica
6 0  V
7 Shield / Schermo

 

Figure 4

 

1
2
3
4

10...30 Vdc
Shield / Schermo

NPN/PNP output / uscita NPN/PNP

0 V

 

 

GREEN/RED OR RED/INFRARED EMISSION SELECTION 

The TL80  unit gives the possibility of choosing red or green emission (red or infrared for optic fibre 
model -05X), to get the best resolution of the contrast between mark and background. To select the 
emission color, position the switch shown in figure 5, according to table 2. 

The standard TL80 unit is 

supplied with the emission selected to green (for green/red emission models) or infrared (for 
red/infrared emission models).

 

SELEZIONE DELL'EMISSIONE ROSSA/VERDE O ROSSA/INFRAROSSA 

Con la fotocellula TL80 è possibile scegliere tra due tipi di emissione, rossa o verde (rossa o infrarossa per le 
fibre ottiche modello -05X); ciò permette di ottenere la miglior risoluzione in termini di contrasto tra la tacca da 
rilevare e lo sfondo. Per selezionare l'emissione rossa o verde agire sull'interruttore indicato in fig.5, seguendo 
le indicazioni della tabella 2. 

La configurazione standard prevede l'emissione verde (per i modelli con 

emissione rossa/verde) o infrarossa (per i modelli con emissione rossa/infrarossa).

 

 
 

R

G/IR

L

D

OUTPUT

G/IR

R

 

 
 

 Figure 

 
 

emissione rossa

emissione

verde o infrarossa

red emission

emission

green or infrared

 

 Figure 

 Table 

 

THRESHOLD ADJUSTMENT AND LIGHT/DARK SELECTION 

Words used in the description below have the following meaning: 

BACKGROUND

:  

The surface that the TL80 must not detect 

MARK

The symbol on the surface that must be 
detected by the TL80 

CONTRAST RATIO

Ratio of mark to background 

LIGHT MARK

Mark lighter than background 

DARK MARK

Mark darker than background 

 
To detect dark marks on light backgrounds: 

1.  Turn the light/dark selector switch (indicated in fig.7) to the dark 

mark detection side (D). 

2.  Place the light spot of the TL80 unit over the dark mark. 
3.  Turn the threshold adjustment knob until the output LED is ON 

(circular red LED fig.7). The triangular red LEDs indicate the 
direction of rotation. 

4.  Place the light spot over the background and repeat point 3 

with opposite rotation to switch ON the output LED. 

5.  Turn the adjustment knob again as in point 3 with the original 

rotation for 1/2 the number of turns counted in point 4. 

To detect light marks on dark backgrounds: follow the same set up 
procedures, but turning the light/dark selector switch to the light 
mark detection side (L). 
To detect marks with slight color contrasts, it is necessary to power 
up the TL80 for some minutes before adjusting the threshold. When 
marks are on a transparent background, tilt the TL80 unit as shown 
in fig.2 and set the light/dark selector switch properly. 

 
 
 
 

threshold

adjustment
knob

emission

switch cover

clockwise

indicator

counterclockwise

indicator

dark-light

switch

output LED

L

D

OUTPUT

G/IR

R

pomolo di

regolazione
soglia

dell'emissione

del selettore

protezione

rotazione oraria

indicatore di

selettore tacca

chiara/scura

LED uscita

indicatore di

rotazione antioraria

 

 

 Figure 

7

 

REGOLAZIONE DELLA SOGLIA E SELEZIONE CHIARA/SCURA DELLA TACCA 

I termini utilizzati nei paragrafi successivi hanno il seguente significato: 

SFONDO

Superficie che la TL80 non deve leggere 

TACCA

 Simbolo sulla superficie che deve essere rilevato dalla TL80 

CONTRASTO

Rapporto di luminosità tra tacca e sfondo 

TACCA CHIARA

Tacca più chiara dello sfondo 

TACCA SCURA

Tacca più scura dello sfondo 

 
Per rilevare tacche scure su sfondo chiaro: 

1.  Porre il selettore per tacca chiara/scura (indicato in fig.7) nella posizione di tacca 

scura (D). 

2.  Posizionare una tacca scura sotto lo spot luminoso della TL80. 
3.  Ruotare il pomolo della regolazione della soglia fino ad ottenere la commutazione 

dell'uscita ad ON (il LED circolare rosso si accende). 

 

I due LED triangolari rossi indicano la direzione di rotazione. 

4.  Posizionare ora lo sfondo chiaro sotto lo spot luminoso della TL80 e ripetere la 

regolazione operata al punto 3, ruotando però nella direzione opposta fino ad 
ottenere nuovamente la commutazione dell'uscita ad ON. 

5.  Ruotare nuovamente il pomolo come nel punto 3 (stessa direzione) per un numero 

di giri pari alla metà di quelli necessari al punto 4. 

Per rilevare tacche chiare su sfondo scuro: seguire la stessa procedura di configurazione 
dopo aver posto il selettore per tacca chiara/scura nella posizione di tacca chiara (L). Per 
rilevare tacche in presenza di scarso contrasto, è necessario lasciare la TL80 accesa per 
alcuni minuti prima di effettuare la regolazione della soglia per operare sull'apparecchio in 
condizioni di regime. Quando invece è necessario rilevare tacche su sfondo trasparente, 
inclinare la TL80 come mostrato in fig.2 e posizionare opportunamente il selettore per 
tacca chiara/scura. 

 

 

READING DIAGRAMS - LENS MODELS / DIAGRAMMI DI LETTURA -  MODELLI CON OBIETTIVO 

MODELS / MODELLI 

 

 

OB  9 mm

OB  18 mm

18 mm Lens

9 mm Lens

/

 

28 mm Lens
OB  28 mm

/

 

 Figure 

FIBRE MODELS / MODELLI CON FIBRA OTTICA 

Optic fibres for TL80 are available with several models that differ for spot type and mechanical characteristics in order to fit a wide range of application 
requirements. Reading diagrams for fibre optic models are given in the fibre optic documentation. 
Le fibre ottiche per TL80 sono disponibili in diversi modelli che differiscono per il tipo di emissione e le caratteristiche della fibra, permettendo di coprire un 
vasto campo di applicazioni. I diagrammi di lettura per i modelli con fibra ottica sono forniti nella documentazione relativa ad ogni fibra.

 

TL80 - X X X X

none = rectangular and vertical spot

L = rectangular and horizontal spot

assente = spot rettangolare verticale

spot rettangolare orrizontale

1 = cable

2 = cable plus Amphenol connector

5 = M12 connector

cavo

cavo con connettore Amphenol

connettore M12

1 = focusing distance of 9 mm

2 = focusing distance of 28 mm

6 = focusing distance of 18 mm

distanza focale di 9 mm

distanza focale di 28 mm

distanza focale di 18 mm

1 = PNP output

0 = NPN output

uscita NPN

uscita PNP

TL80F - X X X

1 = cable

2 = cable plus Amphenol connector

5 = M12 connector

cavo

cavo con connettore Amphenol

connettore M12

4 = green/red emission

5 = infrared/red emission

emissione verde/rossa

emissione infrarossa/rossa

0 = NPN output

1 = PNP output

uscita NPN

uscita PNP

 

 

BACKGROUND  

COLOR 

MARK COLOR 

COLORE DELLA TACCA 

COLORE DELLO  

SFONDO 

WHITE 
BIANCO 

BLUE 
BLU 

GREEN 
VERDE 

YELLOW 
GIALLO 

ORANGE 
ARANCIO 

RED 
ROSSO 

BLACK 
NERO 

WHITE 
BIANCO 

 

G / R 

G / R 

G / R 

BLUE 
BLU 

G / R 

 

G / R 

G / R 

G / R 

G / R 

GREEN 
VERDE 

G / R 

 

G / R 

G / R 

YELLOW 
GIALLO 

G / R 

G / R 

G / R 

 

G / R 

ORANGE 
ARANCIO 

G / R 

G / R 

G / R 

 

RED 
ROSSO 

G R R  R  G    R 

BLACK 
NERO 

G / R 

G / R 

 

DECLARATION OF CONFORMITY 

We DATASENSOR S.p.A. declare under our sole responsibility that these 
products are conform to the 2004/108 CEE, 2006/25/CE Directives and 
successive amendments. 

 

WARRANTY

 

DATASENSOR S.p.A. warrants its products to be free from defects. 
DATASENSOR S.p.A. will repair or replace, free of charge, any product 
found to be defective during the warranty period of 36 months from the 
manufacturing date. 
This warranty does not cover damage or liability deriving from the improper 
application of DATASENSOR products.

 

DATASENSOR S.p.A. Via Lavino 265 

40050 Monte S. Pietro - Bologna - Italy 

Tel: +39 051 6765611        Fax: +39 051 6759324 

http://www.datasensor.com        e-mail:  [email protected] 

 

 

DATASENSOR S.p.A. cares for the environment: 100% recycled paper. 
DATASENSOR S.p.A. reserves the right to make modifications and improvements without prior notification. 

 

826000032 Rev. B 

 

Reviews: