background image

 

 F  

Avec les pistolets Heron

, la lecture des codes s'effectue 

automatiquement et

 à distance

. Il suffit de viser le code et  

d’appuyer sur la gâchette. Le faisceau sortant de la fenêtre de 
lecture de l'appareil lit le code. Ce faisceau doit être centré sur 
le code à barres à lire et doit le traverser de part en part.  
Pour des prestations optimales inclinez la douchette par rapport 
au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui pourraient 
compromettre la performance de lecture (voir figure ci-dessus). 
La lecture correcte est signalée par un beep sonore ainsi que 
par un spot vert qui illumine le code lu. 
 
Après une introduction correcte du pistolet dans le support, le 
pistolet est prêt à lire automatiquement les codes qui se 
trouvent dans la zone de lecture sans appuyer sur la gâchette. 
Le pistolet déclenche également un pointeur lumineux vert qui 
facilite le positionnement du code à lire (voir figure). 
Une seule lecture du même code est garantie puisque pour lire 
deux fois le même code, il faut déplacer le code hors de la zone 
de lecture (aucune lecture) avant qu’il soit lu par le lecteur une 
deuxième fois. 
 
 

 D  

Die Heron

 Lesepistolen lesen Strichcodes automatisch und 

berührungslos

. Es genügt auf den Code zu zielen und die 

Taste zu drücken. Der Code wird mittels eines Lichtbandes  
gelesen, das das Gerät durch das Lesefenster verlässt. Dieses 
Lichtband muß den gesamten Code möglichst in der Mitte 
durchqueren. 
Eine optimale Lesung ist gewährleistet, wenn der Benutzer die 
Pistole bzgl. der Oberfläche, auf der sich der Code befindet, 
etwas neigt, um eine direkte Reflexion zu vermeiden, wie im 
Bild oben gezeigt wird. 
Das erfolgreiche Lesen wird durch einen "Beeper" und einen  
grünen Lichtpunkt angezeigt. 
 
Wenn die Pistole im Halter korrekt positioniert wird, ist Sie 
sofort bereit Codes automatisch (ohne Tastendruck) zu lesen. 
Außerdem, verlässt die Pistole einen grünen Lichtpunkt, der 
eine einfache Positionierung des Codes ermöglicht (siehe Bild). 
Um eine einzige Lesung des Codes zu garantieren, erfordert 
die Doppellesung den Code vom Lesefenster (kein 
Dekodierung) zu entfernen. Dann positionieren Sie denselben 
Code für eine neue Lesung zurück. 

Summary of Contents for Heron D150

Page 1: ...Heron D150 EAS READERS QUICK REFERENCE GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA 820001391 Rev B ...

Page 2: ...will accept the same code I Con le pistole Heron la lettura dei codici a barre avviene a distanza è sufficiente mirare sul codice e premere il grilletto La finestra anteriore proietta una banda luminosa che deve essere centrata sul codice e attraversarlo interamente Le condizioni ottimali per la lettura si ottengono quando la pistola viene usata con un inclinazione rispetto al piano su cui si trov...

Page 3: ...lire deux fois le même code il faut déplacer le code hors de la zone de lecture aucune lecture avant qu il soit lu par le lecteur une deuxième fois D Die Heron Lesepistolen lesen Strichcodes automatisch und berührungslos Es genügt auf den Code zu zielen und die Taste zu drücken Der Code wird mittels eines Lichtbandes gelesen das das Gerät durch das Lesefenster verlässt Dieses Lichtband muß den ges...

Page 4: ...to de lectura ver figura arriba El lector señala una lectura correcta a través de un pitido y de un punto verde Insertándolo correctamente en su mostrador el lector estará listo de forma inmediata para leer automáticamente cualquier código en su área de lectura sin apretar el gatillo Además el lector emite siempre una luz verde que facilita el encuadre del código ver figura arriba Para evitar que ...

Page 5: ...l étiquette s effectue automatiquement et à distance quelques centimètres Il suffit d approcher le lecteur à l étiquette La désactivation est signalée par un beep sonore se réferez au manuel de votre système EAS D Die Deaktivierung des tag erfolgt aus einer Distanz weniger Zentimeter Das Lesegerät einfach solange an den tag annähern bis ein akustisches Deaktivierungs Signal ertönt siehe Handbuch i...

Page 6: ... It is also possible to fix an optional metal plate I Lo stand può essere montato utilizzando le viti autofilettanti le strisce adesive oppure i piedini di gomma A montare lo stand direttamente sulla superficie utilizzando le viti autofilettanti B pulire accuratamente la superficie inferiore della base dello stand e la superficie d appoggio Togliere la plastica protettiva da un lato di ogni strisc...

Page 7: ...äche sorgfältig reinigen Die Schutzschicht von einer Seite jedes Klebstreifens entfernen und beide Klebstreifen auf den Halters kleben Die Schutzschicht von der anderen Seite der Klebstreifen entfernen und den Halter auf der Ablagefläche befestigen C die untere Seite des Halters und die Ablagefläche sorgfältig reinigen um die Füßchen auf die Sitzen des Halters zu kleben Man kann auch eine optional...

Page 8: ...le pistolet dans le support en faisant attention d introduire la poignée dans le crochet du support voir figure ci dessus Un beep sonore indiquera un positionnement correct Le pistolet est ainsi prêt à lire les codes D Positionieren Sie die Pistole im Halter und stecken Sie den Griff in die Öffnung des Halters siehe Bild oben Das korrekte Positionieren wird durch einen Piepton angezeigt Dann ist d...

Page 9: ...PLIED BY HOST THROUGH PIN 9 or 9 pin RS232 Cable Null Modem CAB 392 EAS READER HOST NEDAP SPLITTER BOX NEDAP EAS DRIVING SYSTEM NEDAP RF DEACTIVATION CABLE 5 V Supply Power Supply CHECKPOINT HOST CAB 393 CAB 392 EAS READER CHECKPOINT EAS DRIVING SYSTEM RF DEACTIVATION CABLE Power Supply 5 V Supply Note The only valid interface selection is RS232 ...

Page 10: ...o consente di fissare il cavo ad una superficie F Le serre fil adhésive fourni permis de fixer le câble sur la surface voulue D Die klebende Kabelverschraubung erlaubt das Kabel auf die Tischoberfläche zu verschrauben E La brida adhesiva de pared permite fijar el cable en una superficie DISCONNECTING THE CABLE ...

Page 11: ...ay disabled rx timeout 9 9 sec ack nack disabled FIFO disabled serial trigger lock disabled DATA FORMAT code identifier enabled no field adjustment code length not transmitted no header terminator CR character replacement disabled RS232 Fujitsu DEFAULT SETTINGS 9600 baud no parity 8 data bits 1 stop bit no handshaking delay disabled rx timeout 2 sec ack nack disabled FIFO enabled serial trigger lo...

Page 12: ...ver disabled decoding safety one read CODE SELECTION enabled codes EAN 8 EAN 13 UPC A UPC E without ADD ON check digit transmitted no conversions Interleaved 2 5 check digit control and transmission variable length code 4 99 characters Standard Code 39 no check digit control variable length code 1 99 characters Code 128 variable length code 1 99 characters disabled codes EAN 128 ISBT128 Code 93 Co...

Page 13: ...comunicazione desiderato F Lecture du code Interface correspondant à votre modèle D Lesen Sie denjenigen Schnittstellen Code der Ihrem gewünschten Kommunikationsmodus entspricht E Lea el código correspondiente al modo de comunicación deseado RESTORE DEFAULT Ì oÎ RS232 Standard Ì CP0 Î POS SYSTEMS Nixdorf Mode A Ì CM2EC0 Î Fujitsu Ì CM1 ÈÎ ICL Mode Ì CM0 ÃÎ ...

Page 14: ...L Sm rtSet Le manuel et le programme peuvent être déchargés de notre site internet D DAS LESEGERÄT IST JETZT BEREIT CODES ZU LESEN Um die Werkseinstellungsparameter zu ändern konsultieren Sie entweder das Handbuch HHD II Software Configuration Manual Bestellnummer 90ACC1877 oder nehmen das Konfigurationsprogramm DL Sm rtSet zu Hilfe Sie können beide von der Internetseite herunterladen E EL LECTOR ...

Page 15: ...codes below I Leggere i codici di test F Lire les codes tests D Lesen Sie die Test Coden E Lea los códigos de prueba EAN 8 1234 5670 EAN 13 1 234567 000992 Code 39 Normal 1 7 1 6 2 Code 128 t e s t Interleaved 2 of 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 4 ...

Page 16: ...LED array Wavelength 630 670 nm Max LED Output Power 0 31 mW LED Safety Class Class 1 EN 60825 1 Reading Field see reading diagrams Max Resolution 0 10 mm 4 mils PCS min 15 Datalogic Test Chart Environmental Features Working Temperature 0 C to 55 C 32 to 131 F Storage Temperature 20 C to 70 C 4 to 158 F Humidity 90 non condensing Drop Resistance on concrete IEC 68 2 32 Test ED 1 8 m ESD Protection...

Page 17: ...READING DIAGRAM 0 5 10 15 20 25 30 35 15 10 5 0 5 10 15 D130 STD Reading Zones 10 skew angle cm CODE 39 0 13 mm 5 mils EAN13 M 1 0 33 mm 13 mils CODE 39 0 50 mm 20 mils 0 13 mm 5 mils ...

Page 18: ...luding PRODUCTS Search through the links to arrive at your product page where you can download specific Manuals and Software Utilities including DL Sm rtSet a Windows based utility program which allows device configuration using a PC It provides RS232 interface configuration as well as configuration barcode printing SERVICES SUPPORT Datalogic Services Warranty Extensions and Maintenance Agreements...

Page 19: ...limits for a Class A digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio...

Page 20: ...c compatibility and product safety Basée sur la législation des Etats membres relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité des produits Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la compatibilidad electromagnética y l...

Reviews: