Datalogic ENC58-H14-PROG Manual Download Page 1

MOTOR SHAFT

A [min]

min

max

ENC58-H14/H15 

8

18

Wires not used must be cut  at different 

lengths and insulated singularly

M23 12-pin

M12 12-pin

NOTE: The encoder programming can be easily made by means of a
USB-based tool, which includes the necessary hardware and software: 

ENC58-PROG-KIT

 order code 95B081760 

ENCODERS

 

  Incremental encoders

 

Series 

ENC58-H14/H15-PROG 

EN

 

Mounting instructions

IT 

Istruzioni di montaggio

DE 

Montagehinweise

 

mount the  encoder  on  the  motor shaft  using   the  reducing   sleeve  4 
(if supplied). Avoid forcing the encoder shaft; 



fasten  the  fixing  plate  2 to  the  rear  of  the  motor using  two M4
cylindrical head screws 3; 



fix the collar 1 to the encoder shaft.



inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di 
riduzione 4 (se fornita). Evitare sforzi sull'albero encoder; 



fissare la molla di fissaggio 2 sul retro del motore utilizzando due viti 
M4 a testa cilindrica 3; 



fissare il collare 1 dell'albero encoder.



Geber und  Reduzierhülse 4 (wenn erforderlich) auf die Motorwelle
montieren. Belastungen der Geberwelle vermeiden; 



Befestigungsfeder  2 auf der Rückseite  des  Motors  mit 
Verwendung zwei M4 Zylinderschrauben 3 befestigen;



Klemmring 1 festschrauben.

ES

Instrucciones de montaje

FR 

Instructions de montage

 

montar el  encoder  y el  manguito reductor 4 (si  se  suministra)  en el eje
del motor sin forzar el eje del encoder; 



fijar  la placa de fijación  2 en la parte  posterior  del  motor  mediante los
dos tornillos 3 de cabeza cilíndrica  tipo M4;



fijar el collar  1 de el eje encoder.



monter le codeur et la douille  de réduction 4 (si fournie) sur l'arbre 
moteur  sans forcer l'arbre codeur; 



fixer la plaquette de  fixation 2 à la partie  postérieure du moteur en 
utilisant deux vis type M4 à tête cylindrique 3; 



fixer le collier 1 de l'arbre codeur..

Connector type 

male frontal side 

maschio lato contatti 

Aufsicht Stiftseite 

macho lado contactos 

mâle côté contacts 

Complete

 

documentation

 

available

 

for

 

download

 

at

  

D

atalogic

 website.

 

Electrical conn serial I

2

C

 

Signals 

M23 12-pin  M12 12-pin 

Cable 

Cavo 

Kabel 

Cable 

Câble 

A

Violet 

Viola 

Violett 

Morado 

Violet

/A

Yellow 

Giallo 

Gelb 

Amarillo 

Jaune

B

3

5

Grey

Grigio Grau Gris

Gris

/B

Pink 

Rosa 

Rosa 

Rosado 

Rose

0

Green 

Verde 

Grün 

Verde 

Vert

/0

10 

Brown 

Marrone 

Braun 

Marrón 

Marron 

+5VDC +30VDC 

Brown/Green Marrone/Verde  Braun/Grün Marrón/Verde Marron/Vert

0VDC

8

White/Green

Bianco/Verde 

Weiß/Grün Blanco/Verde

Blanc/Vert

Index pulse setting 

White 

Bianco 

Weiß 

Blanco 

Blanc 

Counting direction 

10 

Blue 

Blu 

Blau 

Azul 

Bleu 

SDA

11 

11 

Red 

Rosso 

Rot 

Rojo 

Rouge

SCL

12 

12 

Black 

Nero 

Schwarz 

Negro 

Noir

Shield 

Case Case Shield Schermo 

Schirm Malla Blindage 

Installation has to be carried out with power supply disconnected. 
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione. 
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen. 
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión. 

Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.

 

Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: [email protected]

Reviews: