
MOTOR SHAFT
A [min]
min
max
ENC58-H14/H15
8
18
Wires not used must be cut at different
lengths and insulated singularly
M23 12-pin
M12 12-pin
NOTE: The encoder programming can be easily made by means of a
USB-based tool, which includes the necessary hardware and software:
ENC58-PROG-KIT
order code 95B081760
ENCODERS
Incremental encoders
Series
ENC58-H14/H15-PROG
EN
Mounting instructions
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Montagehinweise
mount the encoder on the motor shaft using the reducing sleeve 4
(if supplied). Avoid forcing the encoder shaft;
fasten the fixing plate 2 to the rear of the motor using two M4
cylindrical head screws 3;
fix the collar 1 to the encoder shaft.
inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di
riduzione 4 (se fornita). Evitare sforzi sull'albero encoder;
fissare la molla di fissaggio 2 sul retro del motore utilizzando due viti
M4 a testa cilindrica 3;
fissare il collare 1 dell'albero encoder.
Geber und Reduzierhülse 4 (wenn erforderlich) auf die Motorwelle
montieren. Belastungen der Geberwelle vermeiden;
Befestigungsfeder 2 auf der Rückseite des Motors mit
Verwendung zwei M4 Zylinderschrauben 3 befestigen;
Klemmring 1 festschrauben.
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
montar el encoder y el manguito reductor 4 (si se suministra) en el eje
del motor sin forzar el eje del encoder;
fijar la placa de fijación 2 en la parte posterior del motor mediante los
dos tornillos 3 de cabeza cilíndrica tipo M4;
fijar el collar 1 de el eje encoder.
monter le codeur et la douille de réduction 4 (si fournie) sur l'arbre
moteur sans forcer l'arbre codeur;
fixer la plaquette de fixation 2 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M4 à tête cylindrique 3;
fixer le collier 1 de l'arbre codeur..
Connector type
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
Complete
documentation
available
for
download
at
D
atalogic
website.
Electrical conn serial I
2
C
Signals
M23 12-pin M12 12-pin
Cable
Cavo
Kabel
Cable
Câble
A
1
3
Violet
Viola
Violett
Morado
Violet
/A
2
4
Yellow
Giallo
Gelb
Amarillo
Jaune
B
3
5
Grey
Grigio Grau Gris
Gris
/B
4
6
Pink
Rosa
Rosa
Rosado
Rose
0
5
9
Green
Verde
Grün
Verde
Vert
/0
6
10
Brown
Marrone
Braun
Marrón
Marron
+5VDC +30VDC
7
2
Brown/Green Marrone/Verde Braun/Grün Marrón/Verde Marron/Vert
0VDC
8
1
White/Green
Bianco/Verde
Weiß/Grün Blanco/Verde
Blanc/Vert
Index pulse setting
9
7
White
Bianco
Weiß
Blanco
Blanc
Counting direction
10
8
Blue
Blu
Blau
Azul
Bleu
SDA
11
11
Red
Rosso
Rot
Rojo
Rouge
SCL
12
12
Black
Nero
Schwarz
Negro
Noir
Shield
Case Case Shield Schermo
Schirm Malla Blindage
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: [email protected]