Datalogic ENC41-S06 Series Mounting Instructions Download Page 1

 

 

 

 

 

ENCODERS

 

 

  Incremental encoders

 

 

Series 

ENC41-S06 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

EN  

Mounting instructions 

IT  

Istruzioni di montaggio 

DE  

Montagehinweise 

 

Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft; 

 

fix the encoder  to the flange 2 using screws 3, 

 

secure the flange 2 to the motor (or to the mounting support); 

 

mount the flexible coupling 1 on the motor shaft; 

 

make   sure   the  misalignment  tolerances  of  the  flexible  coupling   1  are 
respected. 

 

Montare il giunto elastico 1 sull'encoder; 

 

fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 mediante le viti 3; 

 

fissare la flangia 2 al motore (o al supporto); 

 

montare il giunto elastico 1 sul motore; 

 

assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal  giunto   elastico 1 
siano rispettate. 

 

Die Kupplung  1 auf  den Geber montieren; 

 

Geber  mit dem  Adapterflansch 2 verschrauben; 

 

Den  Adapterflansch  2  auf  den  Motor (oder auf  den Trägen  des   Motors) 
anschrauben; 

 

die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren; 

 

es muss  sichergestellt  sein,  dass  die  zulässigen   Toleranzen  der Kupplung  1 
eingehalten werden. 

 

ES  

Instrucciones de montaje 

FR  

Instructions de montage 

 

Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder; 

 

fijar  el encoder a la brida  2 mediante los tornillos previstos 3; 

 

fijar la brida 2 al motor (o al soporte); 

 

montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor; 

 

asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineaci ón permitidas por 
el acoplamiento elástico 1. 

 

Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur; 

 

fixer le codeur à la bride 2 au moyen des vis 3; 

 

fixer la bride 2 au moteur (ou au support); 

 

monter le joint élastique 1 sur le moteur; 

 

s'assurer que  les  tolérances  de  mauvais  alignement   admises  par  le  joint 
élastique 1 soient respectées. 

 
 

 

with fixing clamps 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

mm

 

 
 
 

 

 

Wires not used must be cut at different 

lengths and insulated singularly 

 
 

Electrical connections

 

Signals

 

A

 

/A

 

B

 

/B

 

0

 

/0

 

+VDC

0VDC

Shield

 

AB0, /AB0 

outputs 

(8-wire cable)

 

Green 

Verde 

Grün 

Verde 

Vert

 

Yellow 

Giallo 

Gelb 

Amarillo 

Jaune

 

Grey 

Grigio 

Grau 

Gris 
Gris

 

Pink 

Rosa 

Rosa 

Rosado 

Rose

 

Blue 

Blu 

Blau 
Azul 
Bleu

 

Red 

Rosso 

Rot 

Rojo 

Rouge

 

Brown 

Marrone 

Braun 

Marrón
Marron

White 

Bianco 

Weiß 

Blanco 

Blanc

 

Shield 

Schermo 

Schirm 

Escudo 

Blindage

 
Installation has to be carried out  with power supply disconnected. 
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione. 
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen. 
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión. 
Le montage   du  dispositif doit être effectué en 

absence totale de tension. 

Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: [email protected]

Reviews: