
ENCODERS
Incremental encoders
Series
EN
Mounting instructions
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Montagehinweise
mount the encoder on the motor shaft; never force the
encoder shaft;
fasten the fixing plate 2 to the rear of the motor using two
M4 cylindrical head screws 3;
fix the encoder shaft using the two grub screws 1.
inserire l'encoder sull'albero del motore; evitare sforzi
sull'albero encoder;
fissare la molla di fissaggio 2 sul retro del motore utilizzando
due viti M4 a testa cilindrica 3;
fissare l'albero encoder mediante i due grani 1 .
Geber auf die Motorwelle montieren; Belastungen der
Geberwelle vermeiden;
Befestigungsfeder 2 auf der Rückseite des Motors mit
Verwendung zwei M4 Zylinderschrauben 3 befestigen;
Madenschrauben anziehen.
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
montar el encoder en el eje del motor sin forzar el eje del encoder;
monter le codeur sur l'arbre moteur; ne pas forcer l'arbre
codeur pendant l'installation
fijar la placa de fijación 2 en la parte posterior del motor
mediante los dos tornillos 3 de cabeza cilíndrica tipo M4;
fixer la plaquette de fixation 2 à la partie postérieure du
moteur en utilisant deux vis type M4 à tête cylindrique 3;
fijar el eje encoder mediante los dos tornillos 1.
fixer l'arbre codeur en utilisant les deux boulons sans tête 1.
Wires not used must be cut at different
lengths and insulated singularly
Electrical connections
Signals
A
/A
B
/B
0
/0
+VDC
0VDC
Shield
AB0, /AB0
outputs
(8-wire cable)
Green
Verde
Grün
Verde
Vert
Yellow
Giallo
Gelb
Amarillo
Jaune
Grey
Grigio
Grau
Gris
Gris
Pink
Rosa
Rosa
Rosado
Rose
Blue
Blu
Blau
Azul
Bleu
Red
Rosso
Rot
Rojo
Rouge
Brown
Marrone
Braun
Marrón
Marron
White
Bianco
Weiß
Blanco
Blanc
Shield
Schermo
Schirm
Escudo
Blindage
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
absence totale de tension.
Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.clrwtr.com - Email: [email protected]