background image

Français -

Français -

10.  L’écrou  d’accouplement  de  robinet  à  flot-
teur  (

H

)  est  fourni  pour  raccorder  la  conduite 

d’alimentation en eau au robinet à flotteur. 

Ne 

pas employer de pâte à joint ! Serrer à la main 
uniquement !

 Si l’on serre trop, le robinet à flot-

teur peut fendre, ce qui annulera la garantie.

11.  Si  l’on  utilise  une 

conduite  d’alimentation 

en eau flexible

 (non comprise), la raccorder aux 

filets du robinet à flotteur du réservoir. Ne pas 
mettre de ruban de téflon ni de pâte à joint sur 
les filets du robinet à flotteur. Le raccord pourrait 
alors être trop serré et briser.

12. S’assurer que l’adaptateur du tuyau de rem-
plissage (

I

) est fixé à la partie supérieure du trop-

plein. Remarque : L'eau provenant du tuyau de 
remplissage  doit  arriver  directement  au-dessus 
du trop-plein.

13. 

IMPORTANT : Toujours débarrasser le sys-

tème du sable et la rouille.

 

•  Enlever la partie supérieure du robinet en 

levant le levier et en tournant cette partie 
de 1/8 de tour dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre.

•  Tout en maintenant un contenant au-des-

sus  du  robinet  désassemblé  pour  éviter 
les éclaboussures, ouvrir l’alimentation en 
eau,  puis  la  fermer  à  quelques  reprises. 
Laisser l’alimentation en eau fermée.  

5.  Avant  de  procéder  à  l’assemblage  du  réser-
voir  de  toilette  (

B

)  à  la  cuvette  de  toilette  (

A

), 

vérifier que les écrous de blocage du robinet de 
chasse et du robinet à flotteur sont bien serrés.

6.  Assembler  les  boulons  de  réservoir  (

C

)  du 

réservoir  de  toilette  (

B

),  les  rondelles  en  plas-

tique  de  boulon  de  réservoir  (

D

)  et  les  écrous 

à oreilles en plastique (

E

). Les écrous à oreilles 

(

E

)  en  plastique  doivent  être  serrés  à  la  main, 

suffisamment  pour  comprimer  les  rondelles  en 
caoutchouc  de  boulon  de  réservoir  (

D

)  et  ainsi 

assurer l’étanchéité à l’eau.

7.  Assembler  le  joint  réservoir/cuvette  de  toi-
lette (

F

) à la tige du robinet de chasse de façon 

à ce que l’écrou de blocage soit compris dans la 
cavité, en s’assurant que toute la surface du joint 
réservoir/cuvette (

F

) soit en contact avec le bas 

du réservoir de toilette.

8. Mettre deux coussinets (

G

) sur les poteaux à 

l’arrière du rebord de la cuvette de toilette pour 
éviter  que  les  deux  éléments  de  porcelaine  se 
touchent.

9. Mettre le réservoir de toilette en place. Serrer 
suffisamment  les  écrous  à  oreilles  en  plastique 
(

E

), à la main, pour éviter une oscillation.  Com-

me les boulons de réservoir (

C

) sont déjà fixés, 

on peut mettre le réservoir (

B

) de niveau en ten-

ant compte de la distance relative de serrage de 
chaque écrou à oreilles (

E

) sur les trois points de 

contact - le joint réservoir/cuvette (

F

) et les deux 

coussinets (

G

).

Summary of Contents for Orrington DC013330

Page 1: ...W DANZE COM 2009 DANZE INC ALL RIGHTS RESERVED Espa ol p gina Espa ol 1 Fran ais page Fran ais 1 Pub No IM DC013330 DC012323 03 09 01 Installation Instructions Orrington Collection Two Piece High Effi...

Page 2: ...site www danze com or call our technical service center during business hours at 888 328 2383 Danze Inc reserves the right to make product specification changes and to change or discontinue models wit...

Page 3: ...V Welcome to Danze Kit W Installation Instructions X Homeowner Care Manual Y Warranty Parts Guide Check to make sure you have the following parts included in the toilet bowl package A Toilet Bowl For...

Page 4: ...lt in over tightening and breakage 2 Install new wax ring not included on the bot tom of the toilet bowl A making sure not to cover the toilet bowl outlet Alternate Method The wax ring may also be pla...

Page 5: ...Note Flow from the refill tube must be positioned di rectly over the overflow tube 13 IMPORTANT Always clear sand and rust from system Remove valve top by lifting arm and rotat ing top 1 8 turn counte...

Page 6: ...obligaci n en Norteam rica Este inodoro ha sido pensado para instalarse f cilmente Se han utilizado conexiones convencionales de manera que se comprendan f cilmente las piezas activas y el funcionami...

Page 7: ...una arandela de pl stico O en cada perno del suelo e instale una tuerca en cada perno Apriete las tuercas con cuidado hasta que est n s lo bien apretadas Corte la par te sobrante de los pernos con una...

Page 8: ...que salpique el agua y abra y cierre varias veces la alimentaci n de agua Deje la alimentaci n de agua cer rada 6 Ensamble los pernos de instalaci n de la cis terna C en la cisterna B con las arandela...

Page 9: ...l inodoro A Apriete cuidadosamente las conexiones que tengan fugas 15 Regule el nivel de agua de la cisterna B para que llegue a la l nea de agua marcada Gire el tornillo de reglaje del nivel de agua...

Page 10: ...raccords conventionnels utilis s tout au long de l installation le fonctionnement de cet appareil et des pi ces mobiles est facile comprendre Chaque installa tion doit tre effectu e en respectant les...

Page 11: ...la toilette A et la tourner l g rement pour com primer la bague de cire et assurer l tanch it entre la cuvette de toilette A et le sol 4 Mettre une rondelle en plastique O sur chaque boulon de fixatio...

Page 12: ...alimentation en eau ferm e 5 Avant de proc der l assemblage du r ser voir de toilette B la cuvette de toilette A v rifier que les crous de blocage du robinet de chasse et du robinet flotteur sont bie...

Page 13: ...s ervoir ainsi qu autour de la base de la cuvette de toilette A Serrer avec pr caution tout raccord qui fuit 15 R gler le niveau d eau du r servoir B pour qu il co ncide avec la ligne servant de rep r...

Reviews: