Replacement Parts/
Repuestos/Pièces de rechange
Trouble-Shooting/
Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
1-888-328-2383
for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
1-888-328-2383
para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
1-888-328-2383
pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Problem/
Problema/Problème
Cause/
Causa/Cause
Action/
Solución/Correctif
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Retainer nut (5) has come loose.
Tuerca de retención (5) se ha aflojado.
L’écrou de serrage (5) s’est desserré.
Tighten the retainer nut (5).
Apriete la tuerca de retención (5).
Serrer l’écrou de serrage (5).
Aerator (14) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (14) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (14) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator (14) is dirty or misfitted.
El aireador (14) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (14) est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator (14) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (14) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (14) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
4.
5.
7.
10.
11.
12.
13.
14.
8-a.
8-b.
6.
9.
1-a.
1-b.
2.
3.
D306257 (V5)
1-a
⊙
. Handle Cap (C)/
Tapón (C)/Capuchon de la manette (C)
1-b
⊙
. Handle Cap (H)/
Tapón (H)/Capuchon de la manette (H)
2
⊙
. Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/
Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/
Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)
3
⊙
. Canopy/
Cubierta/Garniture
4
⊙
. Metal Handle Insert/
Tapa de manijas en metálicas/
Insertion pour manettes en métal
5
⊙
. Retainer
Nut/
Tuerca de retención/Écrou de serrage
6. Washer/
Arandela/Rondelle
7.
O-Ring (Ø3/4" ID * Ø15/16" OD)/
Empaque circular (Ø3/4 pulg. ID * Ø15/16 pulg. OD)/
Joint torique (Ø3/4 po ID * Ø15/16 po OD)
8-a. Ceramic Disc Cartridge (C)/
Cartucho de disco cerámico (C)/
Cartouche à disque en céramique (C)
8-b. Ceramic Disc Cartridge (H)/
Cartucho de disco cerámico (H)/
Cartouche à disque en céramique (H)
9.
O-Ring (Ø3/8" ID * Ø5/8" OD)/
Empaque circular (Ø3/8 pulg. ID * Ø5/8 pulg. OD)/
Joint torique (Ø3/8 po ID * Ø5/8 po OD)
10. Nut/
Tuerca/Écrou
11. Gasket/
Empaque/Joint
12. Lock
Nut/
Contratuerca/Écrou de blocage
13. Coupling
Nut/
Tuerca de unión/Écrou de raccord
14
⊙
. Aerator/
Aireador/Brise-jet
15
⊙
. Lift Rod/
Varilla de elevación/Tige de levage
16. Lift Rod Strap/
Varilla levadiza/Sangle de tige de levage
17. Washer
(Outer)/
Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)
18. Ball
Nut/
Tuerca asiento glóbulo/Écrou de pivot
19. Spring
Clip/
Pinza sujetadora/Pince
20. Ball Rod (8-1/2" L)/
Varilla glóbulo (8-1/2 pulg. L)/
Levier à rotule (8-1/2 po L)
21. Washer
(Inner)/
Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)
22
⊙
. Stopper Assembly/
Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon
23. Washer and Nut/
Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou
24. Pop-Up
Body/
Desagüe levadizo y tubo de desagüe/
Vidange mécanique et tuyau de queue
A603284C
A603284H
A008033
A078039
A029541
A016003
A200013
A004028N
A507072N
A507071N
A004019N
A009010
A011012NF
A009007
A009016
A500973N-51
A025064
A603509
A200009
A009063
A120110
A026005
A200109
A663121
A663122
A605222
24.
23.
22.
15.
18.
19.
20.
21.
17.
16.