background image

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa/Cause

Action/

Solución/Correctif

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos 

correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter 

les correctifs suivants.

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.  

                   

  

                   

Retainer nut has come loose.  

Tuerca de retención se ha aflojado. 

Écrou de serrage s’est desserré.        

Tighten the retainer nut. 

Apriete la tuerca de retención. 

Serrer écrou de serrage. 

Aerator leaks or has an inconsistent 

water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua 

está irregular.

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets 

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.          

Aerator is dirty or misfitted.

El aireador está sucio o mal puesto.

Le brise-jet est mal ajusté ou sale.  

  

Unscrew the aerator to check rubber packing or 

replace the aerator.

Destornille el aireador para chequear el empaque 

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en 

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

Summary of Contents for D304068

Page 1: ...neered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar...

Page 2: ...installés par un professionnel qualifié 1 3 Remove mounting hardware from handle body Remueva los accesorios de montaje de la manivela Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo I...

Page 3: ...sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la derecho Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después de alinear la manija ajuste con un destornillador cruciforme NOTA Dos opciones para insta...

Page 4: ...instalar los empalmes rápidos siga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un clic B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión rápida está bien instalada Para desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vert...

Page 5: ...e sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses tubes A Tighten the hoses onto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de...

Page 6: ...om underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink Tighten lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca Visser l écrou de blocage 11 en dessous du lavabo jusqu à ce que la rondelle de caoutchouc soit solidement placée à l intérieur de l ouverture du lavabo Serre...

Page 7: ...unciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Leaks underneath handle Goteo debajo de la manija Fuites sous la manette Retainer nut has come loose Tuerca de retención se ha aflojado Écrou de serrage s est desserré Tighten the retainer nut Apriete la ...

Reviews: