background image

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

5.

 

Install quick connects on hot and cold inlets.

       

Note:

 To install the quick fittings, follow these simple steps:

       A. Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard.

       B.Pull down on quick connect housing. If you cannot pull off, the quick connect is secure.

       To disconnect (C): 

       Push up housing tight to clip. While holding assembly together, push down complete assembly to release from spout tube.

      

Instale las conexiones rápidas en las tomas de agua caliente y fría.

Nota:

 Para instalar los empalmes rápidos, siga estas indicaciones:

A. Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un ‘clic’.

B. Tire de la conexión rápida hacia abajo. Si no consigue sacarla, la conexión rápida está bien instalada.

Para desconectar (C):

Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip. Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vert

edor.

Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d’eau chaude et froide.

Remarque: 

Pour installer les connecteurs rapides, suivre les étapes ci-dessous :

A. Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

B. Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu’il est fixé solidement.

Pour enlever les connecteurs (C) :

Pousser le boîtier contre la fixation. Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec.

       

Clip

Spout Tube

Housing

A

C

B

1/8

" (3mm

 )

1

2

1

2

A

6. 

Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

 

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid  

 

 twisting the copper supply tube, use two wrenches, 

 

one to hold the fitting stable, the other to tighten the nut to fitting.

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. 

Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire, 

utilice dos llaves, una para sujetar el empalme y la 

otra para enroscar la tuerca al empalme.

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les 

filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. 

Pour éviter de tordre le tuyau d’alimentation en cuivre, 

utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en place et 

l’autre pour visser l’écrou.

B

Summary of Contents for D304056

Page 1: ... engineered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efe...

Page 2: ...installés par un professionnel qualifié 1 3 Remove mounting hardware from handle body Remueva los accesorios de montaje de la manivela Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo I...

Page 3: ... is aligned NOTE Two options for installing sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la izquierda Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después de alinear la manija ajuste con un destorni...

Page 4: ...au chaude et froide Remarque Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci dessous A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu à ce qu un clic se fasse entendre B Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu il est fixé solidement Pour enlever les connecteurs C Pousser le boîtier contre la fixation Tenir le tout et le tirer vers le bas...

Page 5: ...ijas y vuelva a instalar el aireador Lorsque le robinet est installé enlever le brise jet et ouvrir l alimentation d eau chaude et d eau froide Vérifier qu il n y a pas de fuites Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet Fermer les manettes et remettre le brise jet en place 7 The supply hoses tubes provided ...

Page 6: ...extremo roscado del tubo del desagüe por el orificio en el lavabo y fije la brida 9 al tubo Insérer l extrémité filetée du corps du drain dans l orifice de drain et fixer la bride 9 au corps 4 Thread lock nut 11 from underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink Tighten lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure...

Page 7: ... jet pour vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer le brise jet Trouble Shooting Guía de Solucionar Problemas Dépannage Need Help Please call our toll free Customer service line at 1 888 328 2383 or WWW DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Be...

Reviews: