background image

8.

Apply pipe tape. 

Attach the water supply hoses to the

copper inlet tubes of the faucet. (Supply hoses are not included).

Aplique cinta selladora para tuberías. Coloque las mangueras de

suministro de agua en los tubos de cobre de admisión del grifo.

(Las mangueras de suministro no están incluidas).

Appliquez du ruban pour tuyau. Fixez les flexibles d'alimentation en

eau aux tuyaux d'entrée en cuivre du robinet. (Les flexibles d'alimentation

ne sont pas compris.)

9.

10.

After installing the faucet, remove the aerator and open the hot and

cold water supplies. Check for leaks. Turn on the faucet handles

for one minute to flush debris from the faucet. Close the handles and

re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento

de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del

grifo durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las

manijas y vuelva a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation

d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.

Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l’eau durant une minute

pour manettes et remettre le brise-jet en place.

Apply the pipe tape to the inlet port. Slip the coupling nuts onto the 

inlet port and tighten with a wrench. 

Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de 

agua girando las válvulas en sentido horario

Appliquez du ruban pour tuyau à l'orifice d'entrée. Glissez 

l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide 

d'une clé.

Summary of Contents for D304036

Page 1: ...lacement is ever required be sure to request a WaterSense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving feature of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense ...

Page 2: ...tro de agua al cuerpo de la válvula Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette Fixer I alimentation d eau au corps du robinet 2 1 Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise Antes de realizar la instalación cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido horario Fermez l alimentation principale en eau avant l installa...

Page 3: ...wdriver for final tightening after the handle is aligned NOTE Two options for installing sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la derecho Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después ...

Page 4: ...iga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión Para futuras consultas C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installation des raccords rapides pour installer les connecteurs rapid...

Page 5: ...the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique si hay fugas Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador Lorsque le robinet est installé enlever le brise jet et ouvrir l alimentation d eau chaude et d eau froide Vérifier qu il n y a pas de fuites Ouvri...

Page 6: ...rnamental se han suelto La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Tighten the lock nut or trim cap Aprieté el contratuerca o tapa ornamental Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas unifo...

Page 7: ... 5 du renvoi Step 2 Install the drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF THE DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place it in the opening of the si...

Page 8: ...m the cartridge 3 2 Using a wrench or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desagüe 3 1 Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho 3 2 Utilice una llave o unos alicates para desenrocar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo deéste Étape 3 Enlever la cartouche 2 du renvoi 3 1 Pousser su...

Reviews: