background image

Need Help?

 Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide? 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Tools You Will Need

Herramientas Necesarias

Outils dont vous aurez besoin

Before Your Installation

Antes de Instalar

Avant l’installation

D304036

Phillips screwdriver

Destornillador 

cruciforme

Tournevis Phillips

Adjustable wrench

Llave ajustable

Clé à molette

Pipe  tape

Cinta selladora 

para rosca

Ruban pour tuyau

Silicone sealant

Sellador de silicona

Enduit d'étanchéité 

au silicone

Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de 

plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant 

de procéder à l’installation.
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirements. 

The flow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, 

be sure to request a WaterSense compliant lavatory faucet aerator to retain 

the water conserving feature of this product.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal 

Water Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es

necesario efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del 

lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los 

grifos que conservan agua de este producto.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du 

programme Watersense de l’EPA. Le débit est réglé par un aérateur. 

Si jamais il doit être remplacé, s’assurer de demander un aérateur 

de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense 

pour continuer d’économiser l’eau.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas: 
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:

Two Handle Widespread Lavatory Faucet

Grifo de lavabo extendido de dos manijas

         Robinet de lavabo à entraxe long 

et double poignée

Pub No. IM-Lav WS/D304036/04-16

Supply hoses  with 1/2” coupling nuts 

to connect faucet to water supply valve 

Mangueras  de alimentación con tuercas de unión de ½ pulg. 

para conectar el grifo a la válvula de alimentación de agua 

    Tuyaux d’alimentation avec écrous de raccord de ½ 

po (1,27 cm) pour relier le robinet à la valve d’alimentation 

D304062

Summary of Contents for D304036

Page 1: ...lacement is ever required be sure to request a WaterSense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving feature of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense ...

Page 2: ...tro de agua al cuerpo de la válvula Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette Fixer I alimentation d eau au corps du robinet 2 1 Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise Antes de realizar la instalación cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido horario Fermez l alimentation principale en eau avant l installa...

Page 3: ...wdriver for final tightening after the handle is aligned NOTE Two options for installing sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la derecho Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después ...

Page 4: ...iga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión Para futuras consultas C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installation des raccords rapides pour installer les connecteurs rapid...

Page 5: ...the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique si hay fugas Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador Lorsque le robinet est installé enlever le brise jet et ouvrir l alimentation d eau chaude et d eau froide Vérifier qu il n y a pas de fuites Ouvri...

Page 6: ...rnamental se han suelto La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Tighten the lock nut or trim cap Aprieté el contratuerca o tapa ornamental Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas unifo...

Page 7: ... 5 du renvoi Step 2 Install the drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF THE DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place it in the opening of the si...

Page 8: ...m the cartridge 3 2 Using a wrench or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desagüe 3 1 Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho 3 2 Utilice una llave o unos alicates para desenrocar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo deéste Étape 3 Enlever la cartouche 2 du renvoi 3 1 Pousser su...

Reviews: