Danze D303140 Manual Download Page 8

Danze, Inc. / 2500 Internationale Parkway / Woodridge, IL 60517 

www.Danze.com

© 2010 DANZE, INC. All rights reserved. 

Touch Down Drain Installation Instructions

Instrucciones para la instalación del desagüe touch down

Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle

Check to make sure you have the following parts indicated below: 

Configuration 1 
(metal & 50/50)

Configuration 2
(plastic)

Verifique que tenga todas las partes indicadas: 

Vérifier pour vous assurer que  vous possédez les pièces au bas:  

 

1. Stopper 

/ Parador /Tampon

2. Cartridge 

/ Cartucho / Cartouche

3. Drain collar 

/ Boca de desagüe / Collet de renvoi

4. Rubber washer / 

 Arandela / Rondelle

5. Lock nut 

/ Contratuerca / Écrou de blocage

6. Seal 

/ Sello / Rondelle étanche

 

 

1.

2.1.

2.2.

4.

5.

4.
5.

Step 1.   

 

Remove the rubber washer (4) and lock nut (5) from the drain assembly.

Etapa 1.  Quite la arandela de goma (4) y la contratuerca (5) del conjunto dedesagüe. 
Étape 1. 

 

Enlever la rondelle de caoutchouc (4) et l’écrou de blocage (5) du renvoi.
 

Step 2.

 

Install the drain body

        2.1.

Configuration 1 (metal or 50/50): Place a ring of silicone sealant beneath the
lip of the drain collar (3) and place it in the opening of the sink. Press down 
firmly to secure the drain collar (3).

 

Configuration 2 (plastic): DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP 
OF THE DRAIN COLLAR. Keep the tapered seal at the drain collar and place it 
in the opening of the sink directly. Press down firmly to secure the drain collar (3).

 

        2.2. Tighten the rubber washer (4) and lock nut (5) onto the drain collar.

 

Etapa 2. Instale el cuerpo del desagüe
        2.1. Configuración 1 (metal o 50/50): Aplique un anillo de sellante de silicona 

por debajo del borde de la boca de desagüe (3) y colóquelo en la abertura 
del lavabo. Presione con fuerza para afianzar la bocade desagüe (3).   

Configuración 2 (plástico): NO APLIQUE SELLANTE DE SILICONA AL BORDE 
DE LA BOCA DE DESAGÜE. Mantenga la junta tórica en su sitio sobre la 
boca de desagüe y coloque directamente en la abertura del lavabo. Presione 
con fuerza para afianzar la boca dedesagüe (3).    

        2.2. Apriete la arandela de goma (4) y la contratuerca (5) en la boca del 

desagüe (3). 

1.
2.

3.

4.

5.

6.

1.
2.

3.

5.

4.

6.

DA505918

DA505219P

DA505207

Pub No. IM-TD Drain/

05/17 

Summary of Contents for D303140

Page 1: ... DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 ou WWW DANZE COM pour obtenir du service ou de l aide additionnels D304110 D304533 D303156 D303140 D303...

Page 2: ...alve Mangueras de alimentación con tuercas de unión de pulg para conectar el grifo a la válvula de alimentación de agua Tuyaux d alimentation avec écrous de raccord de po 1 27 cm pour relier le robinet à la valve d alimentation Pub No IM Lav WS D304122 11 15 Faucet Installation Procedures Instalación del Grifo Procédures d installation du robinet Danze recommends that plumbing products be installe...

Page 3: ...encia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave Evite limpiadores abrasivos estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía Entretien Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème des années durant Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu il conserve la même apparence qu à l état neuf Éviter les nettoyants abras...

Page 4: ...re de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión Para futuras consultas C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installation des raccords rapides pour installer les connecteurs rapides A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu à ce qu un clic se fa...

Page 5: ...ater supplies Check for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debris from faucet Close the handle and re assemble the aerator Ceramic Cartridge Replacement Reemplazo del cartucho cerámico Remplacement de la cartouche de céramique Antes de reemplazar el cartucho cierre el suministro principal de agua Shut off the main water supply before replacing the cartridge Fermez l alimentati...

Page 6: ...e to check if ceramic disk is permanently damaged or dirty Re install cartridge Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco de cerámica está dañado o sucio Reinstalé el cartucho Enlever la manette et la cartouche pour vérifier si le disque de céramique est sale ou définitivement endommagé Réinstaller la cartouche Water will not shut off completely El agua no se cierra completamente L ea...

Page 7: ...anija Fuites sous la manette Lock nut or trim cap has come loose El contratuerca o tapa ornamental se han suelto La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Tighten the lock nut or trim cap Aprieté el contratuerca o tapa ornamental Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua es...

Page 8: ...l the drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF THE DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place it in the opening of the sink directly Press down fir...

Page 9: ...nch or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desagüe 3 1 Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho 3 2 Utilice una llave o unos alicates para desenrocar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo deéste Étape 3 Enlever la cartouche 2 du renvoi 3 1 Pousser sur le bouchon pour qu il s ouvre...

Reviews: