background image

Replacement Parts/

Repuestos/Pièces de rechange

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

 

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa/Cause

Action/

Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants :

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.  

                   

Retainer nut (5) has come loose.  

Tuerca de ajuste (5) se ha aflojado. 

L’écrou de fixation (5) s’est desserré. 

Tighten the retainer nut (5). 

Apriete la tuerca de ajuste (5). 

Serrer l’écrou de fixation (5). 

Aerator (13) leaks or has an inconsistent 

water flow pattern.

El aireador (13) gotea o el chorro de agua 

está irregular.

Le brise-jet (13) fuit ou la diffusion des jets 

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.     

Aerator (13) is dirty or misfitted. 

El aireador (13) está sucio o mal puesto.

Le brise-jet (13) est mal ajusté ou sale.  

Unscrew the aerator (13) to  check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador (13) para chequear el empaque 

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet (13) pour vérifier le joint en 

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

1-a

.  Handle Cap (C)/

Tapón (C)/Capuchon de la manette (C)

1-b

.  Handle Cap (H)/

Tapón (H)/Capuchon de la manette (H)

2. 

Screw (3/16" - 24 * 9/16" L)/

Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 9/16 pulg. L)/

 

Vis (3/16 po - 24 * 9/16 po L)

3-a

.  Metal Handle Assembly-Cold/

Ensamblaje de manija metálicas-frío/
Assemblage de manette en métal-froid

3-b

. Metal Handle Assembly -Hot/

 Ensamblaje de manija metálicas-caliente/
 Assemblage de manette en métal-chaud 

4.  Pop-up 

Body/

Desagüe levadizo y tubo de desagüe/

Vidange mécanique et tuyau de queue

 

r

5

. Retainer 

Nut/

Tuerca de secure/Écrou de blocage

6. Washer/

Arandela/Rondelle

7. 

O-Ring (Ø9/16" ID * Ø11/16" OD)/

 

Empaque circular (Ø9/16 pulg. ID * Ø11/16 pulg. OD)/

 

Joint torique (Ø9/16 po ID * Ø11/16 po OD)

8-a.  Ceramic Disc Cartridge (C)/

Cartucho de disco cerámico (C)/

 

Cartouche à disque en céramique (C)

8-b.  Ceramic Disc Cartridge (H)/

Cartucho de disco cerámico (H)/

 

Cartouche à disque en céramique (H)

9. 

Screw (3/16" -24 * 3/8" L)/

Tornillo (3/16 pulg. -24 * 3/8 pulg. L)/

 

Vis (3/16 po -24 * 3/8 po L)

10. Gasket/

Empaque/Joint

11. Lock 

Nut/

Contratuerca/Écrou de blocage

12. Coupling 

Nut/

Tuerca de union/Écrou de raccord

13

. Aerator/

Aireador/Brise-jet

14.  O-Ring (Ø3/16" ID * Ø1/4" OD)/

 

Empaque circular (Ø3/16 pulg. ID * Ø1/4 pulg. OD)/

 

Joint torique (Ø3/16 po ID * Ø1/4 po OD)

15

.

Lift Rod/

Varilla de elevación/Tige de levage

16.  Lift Rod Strap/

Varilla levadiza/Sangle de tige de levage

17. Washer 

(Outer)/

Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)

18. Ball 

Nut/

Tuerca asiento globule/Écrou de pivot

19. Spring 

Clip/

Pinza sujetadora/Pince

20

.  Ball Rod (8-1/2" L)/

Varilla globule (8-1/2 pulg. L)/

 

Levier à rotule (8-1/2 po L)

21. Washer 

(Inner)/

Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)

22

 Stopper 

Assembly/

Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon

23.  Washer and Nut/

Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou

D302155 (V5)

A603801C

A603801H

A008287

A602027C

A602027H

A605222

A016002

A200013

A004021N

A507102N

A507101N

A008060

A011012NF

A009007

A009016

A500972N-51

A004058

A025014

A603509

A200009

A009063

A120110

A026005

A200109

A663121

A663122

13.

1-a.
1-b.

2.

3-a.

5.

14.

15.

17.

16.

18.

20.
21.

19.

22.

23.

4.

6.

7.

8-a.
8-b.

9.

10.

11.

12.

3-b.

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Summary of Contents for D302155

Page 1: ...roduct Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este producto Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme Waters...

Page 2: ...to inlet ports Encaje las tuercas de unión 12 en los tubos de suministro de agua y atornille en los tubos de entrada Glisser les écrous de raccord 12 sur les tubes d alimentation et visser sur les orifices d entrée 1 Place silicone sealant beneath the plastic gasket and install faucet through center hole Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque de plàstico e instale el grifo por el ori...

Page 3: ...ns l orifice de drain et fixer la bride 9 au corps 4 Thread lock nut 11 from underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink Tighten lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca Visser l écrou de blocage 11 en dessous du lavabo jusqu à ce que la rondelle de caou...

Page 4: ...bo de desagüe Vidange mécanique et tuyau de queue r 5 Retainer Nut Tuerca de secure Écrou de blocage 6 Washer Arandela Rondelle 7 O Ring Ø9 16 ID Ø11 16 OD Empaque circular Ø9 16 pulg ID Ø11 16 pulg OD Joint torique Ø9 16 po ID Ø11 16 po OD 8 a Ceramic Disc Cartridge C Cartucho de disco cerámico C Cartouche à disque en céramique C 8 b Ceramic Disc Cartridge H Cartucho de disco cerámico H Cartouche...

Reviews: