background image

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

Faucet Installation Procedures/

Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient installés par un professionnel qualifié.

2. 

Screw and tighten lock nuts onto faucet.

       

Atornille y apriete las contratuercas en el grifo.

       Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet.

      

1. 

Place silicone sealant beneath the plastic gasket  

       and install faucet through mounting hole.

       

Ponga sellante de silicona debajo del empaque 

       de plástico e instale el grifo a través del orificio de 

       montaje.

       Poser du scellant de silicone sous le joint statique 

       en plastique et glisser le robinet dans le trou de montage. 

 

       

     

      

      The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 3/8” supply     

valves. Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching 

the supply hoses/tubes.

 A. 

Tighten the hoses onto water supply.

 

B

. Tighten the tubes to the water supply with nut.

 

Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de 

alimentación de 3/8”. Ponga cinta obturadora para tubos en la 

rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de 

alimentación.

 

A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.

 

B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca.

 

Les tuyaux flexibles/rigides s’adaptent à des orifices d’entrée de 3/8 

po. Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets de 

l’orifice avant de fixer les tuyaux d’alimentation flexibles/rigides.

 

A. Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.

 

B. Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec un écrou.

A.

B.

A.

B.

4.

 Connect valves to hot and cold water supply. (Supply hoses are not 

included).

 A. Attach water supply hoses to the valve shank.

 B. Slip coupling nuts onto water supply tubes and screw onto valve shank. 

 

 Conecte la válvula a la alimentación de agua caliente y fría. (Las 

mangueras de  alimentación no están incluidas).

 A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo. 

 B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. Para evitar que el 

tubo de alimentación de cobre gire, utilice dos llaves, una para sujetar el 

empalme y la otra para enroscar la tuerca al empalme.

 Relier le robinet aux tuyaux d’alimentation en eau chaude et froide. (Les 

tuyaux ne sont pas fournis.)

 A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet. 

 B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. Pour éviter de tordre 

le tuyau d’alimentation en cuivre, utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau 

en place et l’autre pour visser l’écrou.

3.

Summary of Contents for D301022

Page 1: ... po 1 27 cm pour relier le robinet à la valve d alimentation Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation This product is engineered ...

Page 2: ...nto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de agua B Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca Les tuyaux flexibles rigides ...

Page 3: ...by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the aerator taking care not to cross thread E Test for satisfactory operation A Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista Póngalo a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente B Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo C Enjuague el ...

Page 4: ... Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivant...

Reviews: