Danze D231558 Manual Download Page 4

2.

3.

1.

Rubber washer

/Arandela/Rondelle

1

6

5

7

Friction ring/

Arandela de cierre/

Anneau de friction

4

Tail Piece/ Pieza Contrapunta/About

Stopper

/Parador/Tampon

2

Cartridge

/Cartucho/Cartouche

3

Drain collar

/Boca de desagüe/

Collet de renvoi

Lock nut/

Contratuerca/Écrou de blocage

Remove rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) from the 

drain assembly.

Quite la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la 

contratuerca (6) del conjunto de desagüe.

Enlever la rondelle de caoutchouc (4), la rondelle à friction (5) et l’écrou 

de blocage (6) du renvoi.

Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar (3) and place in 

opening of sink. Press down firmly to secure the drain collar (3).

Ponga un anillo de sellante de silicona debajo del borde de la boca de 

desagüe (3) y colóquelo en la abertura del lavabo. Presione con fuerza 

para afianzar la boca de desagüe (3). 

Appliquer de l’enduit d’étanchéité à la silicone sous le rebord du collet de 

renvoi (3) et le placer dans l’ouverture du lavabo. Appuyer fermement 

pour fixer le collet de renvoi (3).

Screw rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) onto drain collar.

Enrosque la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la contratuerca (6) en la boca 

de desagüe. 

Visser la rondelle de caoutchouc (4) la rondelle à friction (5) et l’écrou de blocage (6) sur le 

collet de renvoi.

4

5

6

Drain Installation/

Instalación del Desagüe/Installation du drain

Summary of Contents for D231558

Page 1: ...l plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Check to make sure you have the following parts indicated below Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas Les...

Page 2: ... into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Desde arriba coloque el grifo en el orificio de montaje de 1 1 2 de diámetro Insérer par le dessus le robinet dans le trou de montage d un diamètre de 3 8 cm 1 1 2 po du tablier 2 From underneath the sink install washers and lock nut Tighten the screws on the lock nut to secure the body Desde la parte de abajo del fregadero instale las arandela...

Page 3: ...et remove aerator and open the hot and cold water supplies Check for leaks Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet Close the handle and re assemble the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique si hay fugas Abra las manija del grifo durante un minuto para que salga la suciedad Cierre las manija y vuelva...

Page 4: ...of drain collar 3 and place in opening of sink Press down firmly to secure the drain collar 3 Ponga un anillo de sellante de silicona debajo del borde de la boca de desagüe 3 y colóquelo en la abertura del lavabo Presione con fuerza para afianzar la boca de desagüe 3 Appliquer de l enduit d étanchéité à la silicone sous le rebord du collet de renvoi 3 et le placer dans l ouverture du lavabo Appuye...

Page 5: ... remove from drain Retire el cartucho 2 del desagüe A Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho B Utilice una llave o unos alicates para desenroscar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo de éste Enlever la cartouche 2 du renvoi A Pousser sur le bouchon pour qu il s ouvre Dévisser le capuchon du bouchon de la cartouche B À l aide d une clé ou de pinces dé...

Reviews: