background image

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

Pop-Up Drain Installation/

Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

1.

2. 

Place a ring of silicone sealant around drain 

       opening of sink.

       

Aplique silicona alrededor de la boca de 

       drenaje en el lavamanos.

      

       Mettre de l'enduit d'étanchéité au silicone 

       autour de l'ouverture du drain du lavabo.

6.

 

Place one end of spring clip (4) on end of ball 

      rod (5). Pass the tip of the rod through the hole 

      in the lift rod strap (3) and  then through the

      hole on the other end of the spring clip (4). 

    

 

      Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) 

      en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la 

      varilla por un hoyo en la prolongación de la 

      varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo 

      en la pinza sujetadora (4).

       Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du

      levier à rotule (5). Passer l'extrémité du levier 

      dans l'orifice de la sangle de tige de levage (3) 

      dans l’orifice de la pince (4).

3. 

Insert threaded end of drain body up through 

       drain hole and attach flange (9) to body.

 

      

Introduzca el extremo roscado del tubo del 

      desagüe por el orificio en el lavabo y fije la

      brida (9) al tubo. 

      Insérer l’extrémité filetée du corps du drain 

      dans l’orifice de drain et fixer la bride (9) au

      corps.

4.

 

Thread lock nut (11) from underside of

      sink until rubber washer sits securely 

      inside opening of sink. Tighten lock nut.

 

      Enrosque la contratuerca (11) por debajo 

      del lavabo hasta que el empaque de 

      caucho se asegure dentro del orificio 

      del lavabo. Apriete la contratuerca.

      Visser l’écrou de blocage (11) en dessous 

      du lavabo jusqu’à ce que la rondelle 

      de caoutchouc soit solidement placée 

      à l’intérieur de l’ouverture du lavabo. 

      Serrer l’écrou de blocage.

5. 

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert  

       ball rod (5) into rod port and into hole at 

       bottom of main plunger.

     

 Introduzca el ensamblaje de parador (8). 

      Introduzca la varilla glóbulo (5) en la abertura

      lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al

      fondo del obturador.

      Insérer le assemblage de bouchon (8) dans 

      le drain. Insérer le levier à rotule (5) dans 

      l’orifice de levier et dans le trou au bas du  

      dispositif principal de fermeture mobile.

     

7.

 

Insert bottom of lift rod (1) into hole at 

      top of lift rod strap (3). Tighten with 

      thumb screw (2).

    

  Inserte el extremo inferior de la varilla 

      levadiza (1) en el orificio en el extremo 

      superior de la prolongación de la varilla 

      levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

      Insérer la partie inférieure de la tige de 

      levage (1) dans l’orifice sur le dessus de 

      la sangle de tige de levage (3). Serrer à

      l’aide de la vis à oreilles (2).

Lift rod

Varilla levadiza

Tige de levage

Thumb screw

Tornillo

Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongación de varilla levadiza

Sangle de tige de levage

Ball rod

Varilla glóbulo

Levier à rotule

Stopper assembly

Ensamblaje de parador

Assemblage de bouchon

Spring clip

Pinza sujetadora

Pince

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

Pop-up body

Desagüe levadizo y

tubo de desagüe

Vidange mécanique

 et tuyau de queue

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

Remove old drain assembly. Clean all sink 

surfaces to remove old putty and dirt before 

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso. 

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el 

fregadero para remover la suciedad y 

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les 

surfaces de l’évier pour enlever le vieux mastic 

et la saleté avant d’installer un nouveau drain.

Summary of Contents for D225557

Page 1: ...e local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Check to make sure you have the following parts indicated below Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au b...

Page 2: ...os de plomería Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié 11 12 1 Attach cover plate to bottom of faucet with plastic gasket Sujete la placa cubierta al fondo del grifo con un empaque de plàstico Fixer l applique sur le dessous du robinet à l aide du joint de plastique Note If you are not installing the cover plate please go directly to s...

Page 3: ...quer du ruban pour tuyau sur les filets du robinet avant de fixer le boyau d alimentation After installing faucet remove aerator and open the hot and cold water supplies Check for leaks Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet Close the handle and re assemble the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique...

Page 4: ...s du lavabo jusqu à ce que la rondelle de caoutchouc soit solidement placée à l intérieur de l ouverture du lavabo Serrer l écrou de blocage 5 Insert stopper assembly 8 into drain Insert ball rod 5 into rod port and into hole at bottom of main plunger Introduzca el ensamblaje de parador 8 Introduzca la varilla glóbulo 5 en la abertura lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al fondo del obturado...

Page 5: ... has an inconsistent water flow pattern El aireador 13 gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet 13 fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme Aerator 13 is dirty or misfitted El aireador 13 está sucio o mal puesto Le brise jet 13 est mal ajusté ou sale Unscrew the aerator 13 to check rubber packing or replace the aerator Destornille el aireador 13 para chequear...

Reviews: