Danze D203112 Installation Instructions Download Page 2

Faucet Installation Procedures/

Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

1. 

Screw metal threaded rods onto

       faucet body.

       Atornílle las varillas de rosca al 

       ensamblaje del grifo.

       Visser les tiges de métal filetées sur 

       le corps du robinet. 

3. 

Slide large washer onto threaded rods and make 

       sure open slots are around copper tubes. Line up

       faucet  with edge of sink. Tighten nuts.

      

Deslice la arandela grande sobre la varillas de 

      rosca y asegurese que las ranuras abiertas esten

      alrededor de los tubos de cobre. Alinie el grifo con el 

      borde del fregadero.  Apriete las tuercas.

      Glisser la grande rondelle sur les tiges filetées et  

      s’assurer que les fentes ouvertes sont autour des tubes 

      de cuivre. Faire coïncider le robinet avec le bord du 

      lavabo. Serrer les écrous.

      

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

(10)

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

2. 

Place silicone sealant beneath the plastic 

gasket and install faucet through center 

hole.

 

       

Ponga la sellador de silicona por debajo 

del empaque de plàstico e instale el grifo 

por el orificio del centro.

     

       Mettre du enduit d'étanchéité au silicone 

sous le joint de plastique et installer le 

robinet dans le trou central.

5. 

Attach water supply hoses or tubes to the faucet. 

To avoid breaking the copper tube from the 

faucet, use two wrenches (as shown) to keep from 

twisting the supply tube from the faucet when you 

tighten the nut.

       Instale en el grifo las mangueras o tubos de 

suministro de agua. Para evitar dañar el tubo de 

cobre del grifo, use dos llaves para mantener el 

tubo derecho al ajustar la tuerca [ver ilustración].

       Raccorder les boyaux ou les tuyaux 

d’alimentation d’eau au robinet. Pour éviter de 

briser les tuyaux de cuivre provenant du robinet, 

utiliser deux clés (comme il est montré) afin 

d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant 

du robinet de tourner lorsqu’on serre l’écrou.

4. 

Apply pipe tape to the 

threads of inlet ports. 

     

 Aplique cinta de teflón a las 

roscas de las entradas.

      Appliquer du ruban pour 

tuyau sur les filets des 

orifices d’entrée.

6. 

After installing faucet, remove aerator and open the hot 

and cold water supplies. Check for leaks. Turn on faucet 

handle for one minute to flush debris from faucet. Close 

the handle and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el 

abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay 

fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto para 

que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a 

instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir 

l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il 

n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du robinet et laisser 

couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris 

pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manette et 

remettre le brise-jet en place.

Reviews: