Danze D153555 Quick Manual Download Page 2

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

Faucet Installation Procedures/

Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

2. 

Screw and tighten lock nuts (7) 

       onto faucet.

      Atornille y apriete las contratuercas 

      (7) en el grifo.

      Visser et serrer les écrous de blocage 

      (7) sur le robinet.

3. 

Apply pipe tape to threads.

    

   Aplique cinta de plomería en las 

       roscas

 

      Appliquer du ruban pour tuyau sur 

      les filets.

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

1.

 

Place silicone sealant beneath the plastic gasket and 

install faucet through center hole.

 

       

Ponga la sellador de silicona por debajo del 

empaque de plàstico e instale el grifo por el orificio 

del centro.

     

       Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le 

joint de plastique et installer le robinet dans le trou 

central.

(7) 

5.

 

After installing faucet, remove aerator (8) and open the hot and cold water supplies. Check 

for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. Close the 

handles and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador (8) y abra el abastecimiento de agua caliente y 

fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la 

suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet (8) et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et 

d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler 

l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer 

les manettes et remettre le brise-jet en place.

(8)

4. 

Slip coupling nuts onto water supply tubes and 

screw onto inlet ports. 

      Encaje las tuercas de unión en los tubos de  

suministro de agua y atornille en los tubos de 

entrada.

      Glisser les écrous de raccord sur les tubes 

d’alimentation et visser sur les orifices d’entrée.

Reviews: