Danze 063-9847-2 Manual Download Page 5

5

Insert lift rod (HH) through faucet and attach lift rod strap (GG) 

to lift rod. Push button to allow lift rod to slide through. Release 

to lock.
Insérer la tige de levage (HH) à travers le robinet et y attacher 

la sangle de tige de levage (GG). Appuyer sur le bouton pour 

permettre à la tige de glisser au travers. Le relâcher pour la 

bloquer en position.
Inserte la varilla de elevación (HH) a través del grifo e instale 

la varilla levadiza (GG) en la varilla de elevación. Presione el 

botón para permitir que la varilla de elevación pase. Libérelo 

para bloquear la varilla en su posición.

2

1

5

3

Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalar el desagüe

Continued/Suite/Continuación

Push down the ball rod (FF) so that the drain is at “open 

position”. Rotate the connector on the strip to the proper height 

to connect to the ball rod when it is at “open position”.
Pousser la tige à bille (FF) vers le bas afin que le vidange est à 

la « position ouverte ». Tourner le connecteur sur la courroie  à 

la hauteur appropriée pour se connecter à la tige à bille quand 

il est à la « position ouverte ».
Empuje hacia abajo la varilla de bola (FF) para que el desagüe 

está en la “posición abierta”. Gire el conector de la palanca a 

la altura adecuada para conectarlo a la varilla de bola cuando 

esté en la “posición abierta”.

1

6

3

HH

HH

FF

Insert ball rod (FF) into drain assembly (BB).
Insérer la tige à rotule (FF) dans le tuyau de queue (BB).
Inserte la varilla de rótula (FF) en el tubo de desagüe (BB).

3

Tighten ball nut.
Serrer l’écrou de pivot.
Apriete la tuerca de rótula.

4

BB

FF

FF

2

Summary of Contents for 063-9847-2

Page 1: ...le il ne doit exister aucune torsion ou déformation NE le pliez PAS en V ou L NE L UTILISEZ PAS s il existe des fissures ou déformations Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité Consejos de seguridad Al instalar la manguera flexible esta no debe doblarse o torcerse NO doblar en forma de V o L NO usar si está agrietada o defor...

Page 2: ...ande rondelle étanche Grande arandela de goma Lock nut Écrou de blocage Contratuerca Lift rod strap Sangle de tige de levage Varilla levadiza Ball rod Levier à rotule Varilla glóbulo A B C D AA BB FF GG HH EE CC DD NOTE Please DO NOT use plumber s putty on plastic components Use silicone caulk if sealant is required REMARQUE Veuillez NE PAS mettre de mastic de plomberie sur les éléments en plastiq...

Page 3: ...on accumulée Lorsque vous installez votre nouveau robinet veuillez d abord serrer les écrous des raccords à la main Ensuite utilisez une clé pour tenir le raccord et une seconde clé pour serrer l écrou d un quart de tour supplémentaire Les raccords trop serrés réduiront l intégrité du système Información Importante Antes de comenzar la instalación cierra las líneas de suministro de agua fría y cal...

Page 4: ...cas C en el grifo Attach water supply lines not included to the faucet A Relier les tuyaux d alimentation non compris aux robinet A Conecte las líneas de suministro de agua no incluido a del grifo A AA DD BB CC 1 EE Insert plunger EE NOTE Plastic loop on plunger EE facing rear of sink is in locked mode and plunger cannot be removed Plastic loop on plunger EE facing the front of sink is in unlocked...

Page 5: ...ontinuación Push down the ball rod FF so that the drain is at open position Rotate the connector on the strip to the proper height to connect to the ball rod when it is at open position Pousser la tige à bille FF vers le bas afin que le vidange est à la position ouverte Tourner le connecteur sur la courroie à la hauteur appropriée pour se connecter à la tige à bille quand il est à la position ouve...

Page 6: ...y Ouvrir l alimentation d eau Abra el suministro de agua B Flush out any debris and check for leaks around drain Rincer les débris et s assurer qu il n y a pas de fuites autour du tuyau de vidange Enjuague para eliminar los residuos y verifique que no haya fugas alrededor del desagüe Replace aerator B Enlever le brise jet B Vuelve a poner el aireador B B ...

Page 7: ...positif de vidange à bonde Conjunto levadizo 11 Wrench Clé Llave 12 Wrench Clé Llave Warning Avertissement Advertencia This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement The flow rate is governed by the aerator or flow controller If replacement is ever required be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate ...

Page 8: ...na correctamente toma las siguientes medidas correctivas Problem Problème Problema Cause Cause Causa Action Action Acción Leaks underneath handle Fuites sous la manette Goteo debajo de la manija Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Water will not s...

Reviews: